The Renewable Energy Revolution Happening in Ukraine | Maxim Timchenko | TED

55,381 views ・ 2023-07-13

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: _ krxhm Reviewer: Gia Bảo Nguyễn
00:04
I’m Ukrainian.
0
4543
1376
00:06
And my country is fighting a war for survival.
1
6545
2877
Tôi là người Ukraine .
00:10
But there is another war where we all must fight.
2
10090
4171
Và đất nước tôi đang trong một cuộc chiến tranh để sinh tồn
00:14
Fight for the future of the planet.
3
14261
1751
Nhưng vẫn còn một cuộc chiến khác nơi tất cả phải chiến đấu.
00:16
It's a war against climate change.
4
16930
2544
Chiến đấu cho tương lai của hành tinh này.
00:20
Both of them have dramatic consequences for the future of our lives.
5
20892
4713
Là cuộc chiến chống lại biến đổi khí hậu.
Cả 2 đều mang đến những hệ quả bi thảm cho tương lai của chúng ta.
00:26
Both are killing thousands.
6
26147
2002
00:29
And the root cause of both
7
29067
2377
Cả hai đều đang giết chết hàng ngàn người.
00:31
is overdependence on fossil fuels.
8
31486
2127
Và nguyên nhân gốc rễ của chúng
00:34
Today, I want to explain how Ukraine's energy challenge
9
34406
3920
là vì quá phụ thuộc vào nhiên liệu hoá thạch.
00:38
can help the world to fight climate change.
10
38326
3087
Hôm nay, tôi muốn giải thích cách mà các thách thức về mặt năng lượng ở Ukraine
00:42
For decades,
11
42539
1251
có thể giúp thế giới chống lại biến đổi khí hậu.
00:43
Russia has been weaponizing energy to impose control over countries.
12
43790
5214
Trong nhiều thập kỉ
Nga đã và đang vũ khí hóa năng lượng để áp đặt quyền kiểm soát các quốc gia.
00:49
It has cut gas supply during the winter,
13
49462
2670
00:52
bribed us with cheap gas,
14
52716
3420
Họ đã ngừng cung cấp khí đốt cho mùa đông,
00:56
built pipelines to bypass Ukraine
15
56177
3421
hối lộ chúng tôi bằng khí đốt rẻ tiền,
00:59
and under-supply gas to provoke energy shock
16
59598
3753
xây dựng đường ống đi vòng qua Ukraine
01:03
that hurt all of us.
17
63393
2336
và hạn chế cung cấp ga để gây ra cú sốc năng lượng
01:05
But today,
18
65770
1919
01:07
Russia moved from economic war
19
67689
1793
khiến tất cả chúng tôi tổn thương.
01:09
to physical destruction of our infrastructure,
20
69524
3170
Nhưng hôm nay,
Nga đã chuyển từ chiến tranh kinh tế
01:13
launching missiles to destroy our power stations and grids
21
73570
4921
sang phá hủy cơ sở hạ tầng của chúng tôi,
phóng tên lửa để phá hủy các nhà máy và lưới điện của chúng tôi
01:18
and trying to crush the Ukrainian people.
22
78491
2503
01:21
I get to see the impact every day
23
81953
2461
và cố gắng đàn áp người Ukraine
01:24
running DTEK,
24
84456
1501
01:25
one of the largest Ukrainian power suppliers.
25
85999
3170
mỗi ngày tôi đều nhận thấy sự tác động
khi vận hành DTEK,
01:29
When I wake up every morning,
26
89210
1919
một trong những cơ sở cung cấp năng lượng lớn nhất Ukraine.
01:31
my first job is to see whether we've been hit and how bad.
27
91129
4213
Mỗi sáng thức dậy,
01:35
Since the beginning of this war,
28
95800
1669
việc đầu tiên tôi làm là xem chúng tôi bị tấn công tệ đến mức nào.
01:37
our company was attacked more than 10,000 times.
29
97510
3295
Kể từ khi trận chiến này bắt đầu,
01:41
A hundred of DTEK employees have been killed on a military front line
30
101181
4921
công ty của chúng tôi đã bị tấn công hơn 10.000 lần.
Cả trăm nhân viên DTEK đã hy sinh trên chiến tuyến
01:46
or serving on energy front line behind.
31
106102
2545
01:49
These attacks expose not only Ukraine's vulnerability, but the world's.
32
109356
4796
hoặc khi cung cấp năng lượng ở tuyến sau
Những cuộc tấn công này phơi bày lỗ hổng không chỉ của Ukraine, mà là cả thế giới.
01:54
Almost every economy on earth depends on massive,
33
114653
4754
Hầu như mọi nền kinh tế trên trái đất đều phụ thuộc vào hệ thống năng lượng,
01:59
highly centralized but easily targeted energy systems
34
119449
4713
khổng lồ, có tính tập trung cao nhưng dễ khai thác
02:04
used to extract and burn fossil fuels.
35
124204
3378
02:08
But now in Ukraine, the war is teaching something new.
36
128083
4129
dùng để chiết xuất và đốt nhiên liệu hoá thạch.
02:12
That relying on renewable power,
37
132921
2794
Nhưng giờ đây ở Ukraine, cuộc chiến đang cho thấy nhiều thứ mởi mẻ.
02:15
we create much more resilient and secure energy system.
38
135757
4379
Đó là việc dựa vào năng lượng tái tạo,
02:20
To understand why, picture a wind turbine.
39
140553
3504
chúng tôi có thể tạo ra hệ thống năng lượng linh hoạt và an toàn hơn.
02:24
It's big.
40
144099
1167
Để hiểu tại sao, hãy nghĩ đến hình ảnh một tuabin gió.
02:25
700 tons and 130 metres tall.
41
145266
3754
Nó to lớn.
02:29
But actually, the footprint is just a few meters.
42
149437
3254
Nặng 700 tấn và cao 130m.
02:33
It's hard to be attacked by missiles
43
153024
3337
Nhưng trên thực tế, phần chân chỉ có vài mét.
02:36
and if they succeed one, all other wind turbines are still running.
44
156403
4170
Thật khó để bị tấn công bởi tên lửa
và nếu họ có thành công, các tuabin khác vẫn hoạt động.
02:41
This kind of distributed power systems
45
161408
2294
02:43
combined with the energy from household solar panels,
46
163743
3837
Loại hệ thống năng lượng phân tán này
02:47
can massively enhance energy security of countries all over the world.
47
167580
4130
kết hợp với năng lượng từ các tấm pin mặt trời gia dụng,
có thể tăng cường ồ ạt an ninh năng lượng của các nước trên thế giới.
02:52
And not only during war time,
48
172627
2586
02:55
but against other threats like fires and floods.
49
175255
3211
Và không chỉ trong thời gian chiến tranh,
02:59
Ukraine is becoming a testing ground for a new energy future.
50
179259
4671
mà cả các mối đe dọa khác như hỏa hoạn và lũ lụt.
Ukraine đang trở thành nơi thử nghiệm cho một tương lai năng lượng mới.
03:04
After the first invasion in 2014,
51
184347
2628
03:07
Russia destroyed or captured more than 30 percent of DTEK power assets.
52
187016
4422
Sau cuộc xâm lược đầu tiên vào năm 2014,
Nga đã phá hủy hoặc chiếm giữ hơn 30% tài sản của DTEK.
03:12
Our response was to double renewable capacity,
53
192313
3796
03:16
helping Ukraine to become the country
54
196151
2919
Phản ứng của chúng tôi là tăng gấp đôi công suất tái tạo,
03:19
with one of the highest growth rates of renewables in the world.
55
199070
3671
giúp Ukraine trở thành 1 trong các quốc gia
03:23
One real life example and symbol of our resilience
56
203867
4296
có tốc độ tăng trưởng năng lượng tái tạo lớn nhất thế giới.
03:28
is the Tiligulska wind farm on the coast of the Black Sea,
57
208204
3254
Một ví dụ thực tế và mang tính biểu tượng cho khả năng phục hồi của chúng tôi
03:31
just 60 miles from the front line.
58
211499
2294
là trang trại gió Tiligulska trên bờ Biển Đen,
03:34
Through the first 15 months of the war,
59
214836
2961
chỉ cách tiền tuyến 60 dặm.
03:37
we built wind farm without foreign contractors,
60
217839
4254
Qua 15 tháng đầu tiên của cuộc chiến,
03:42
sometimes with missiles flying above our heads
61
222135
3670
chúng tôi xây dựng trang trại gió mà không có nhà thầu nước ngoài,
03:45
and spending a lot of time in bomb shelters.
62
225847
2794
đôi lúc có cả tên lửa bay trên đầu chúng tôi
03:48
And we succeeded.
63
228683
1335
03:50
From May 2023, we supply green energy produced by this wind farm
64
230810
5255
và dành nhiều thời gian trong hầm tránh bom.
Và chúng tôi đã thành công.
Từ tháng 5/2023, chúng tôi cung cấp năng lượng xanh do trang trại này sản xuất
03:56
to more than 200,000 households.
65
236065
3337
03:59
And we are planning to expand this wind farm
66
239444
3045
tới hơn 200.000 hộ dân.
04:02
to become one of the largest in Eastern Europe.
67
242530
3295
Và đang có kế hoạch mở rộng trang trại gió này
04:06
War in Ukraine forced Europe
68
246576
2461
để trở thành một trong những trang trại lớn nhất Đông Âu.
04:09
to end its dependence on dirty Russian energy
69
249037
4212
Chiến tranh ở Ukraine đã ép châu Âu
04:13
through accelerating green transition.
70
253291
2503
phải kết thúc sự phụ thuộc vào thứ năng lượng dơ bẩn của Nga
04:16
And Ukraine can play a key role
71
256753
2544
thông qua việc đẩy nhanh quá trình chuyển đổi xanh.
04:19
by becoming a major supplier of clean energy to Europe.
72
259339
3795
Và Ukraine có thể đóng một vai trò chủ chốt
04:23
With the right level of foreign investments,
73
263551
3629
qua việc trở thành nhà cung cấp năng lượng sạch trọng yếu cho châu Âu.
04:27
Ukraine can build enough renewable capacity by 2030
74
267222
3545
Với lượng đầu tư phù hợp từ nước ngoài,
04:30
to supply Europe
75
270767
1793
Ukraine có thể xây dựng đủ dung lượng tái tạo vào 2030
04:32
as much clean energy as countries like Finland produce during the year.
76
272602
4379
để cung cấp cho châu Âu
mức năng lượng sạch tương tự các quốc gia như Phần Lan đã làm nhiều năm qua.
04:37
The vision of Ukraine -- greener, and facing west towards Europe --
77
277899
5797
Tầm nhìn của Ukraine -- xanh hơn, và hướng về phía tây tới châu Âu --
04:43
is even embraced by thousands of DTEK coal miners
78
283738
5297
thậm chí được hàng nghìn thợ mỏ DTEK
04:49
serving on the front line against Russia.
79
289035
2878
04:53
So when do we launch this green counteroffensive?
80
293164
3962
đang phục vụ nơi tiền tuyến chống lại Nga đón nhận.
04:57
The smart move is not to wait, but to accelerate
81
297460
4254
Vậy khi nào chúng tôi khởi động cuộc phản công xanh này?
05:01
so that we meet the climate crisis challenge
82
301756
4046
Bước đi thông minh không phải là chờ đợi, mà là tăng tốc
05:05
to establish energy independence
83
305844
2752
để chúng ta đối phó với thách thức bởi khủng hoảng khí hậu
05:08
and to build much more resilient energy systems.
84
308596
3045
thiết lập sự độc lập về năng lượng
05:11
A green transition will help to win both of these wars
85
311683
4296
và để xây dựng các hệ thống năng lượng linh hoạt hơn nữa.
05:15
and secure a lasting peace.
86
315979
2043
Chuyển đổi xanh sẽ giúp chiến thắng cả hai cuộc chiến này
05:18
(In Ukrainian: Glory to Ukraine).
87
318064
1960
và đảm bảo một nền hòa bình lâu dài.
(tiếng Ukraine: Vinh quang cho Ukraine).
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7