The Renewable Energy Revolution Happening in Ukraine | Maxim Timchenko | TED

54,652 views ・ 2023-07-13

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: eric vautier Relecteur: Claire Ghyselen
00:04
I’m Ukrainian.
0
4543
1376
00:06
And my country is fighting a war for survival.
1
6545
2877
Je suis ukrainien.
00:10
But there is another war where we all must fight.
2
10090
4171
Mon pays mène une guerre pour sa survie.
00:14
Fight for the future of the planet.
3
14261
1751
Mais il y a une autre guerre que nous devons tous mener :
00:16
It's a war against climate change.
4
16930
2544
celle pour l’avenir de notre planète.
00:20
Both of them have dramatic consequences for the future of our lives.
5
20892
4713
C’est une guerre contre le changement climatique.
Les deux ont des conséquences graves sur notre futur.
00:26
Both are killing thousands.
6
26147
2002
00:29
And the root cause of both
7
29067
2377
Les deux tuent par milliers.
00:31
is overdependence on fossil fuels.
8
31486
2127
Les deux ont la même cause racine :
00:34
Today, I want to explain how Ukraine's energy challenge
9
34406
3920
une dépendance totale aux combustibles fossiles.
00:38
can help the world to fight climate change.
10
38326
3087
Aujourd’hui, je voudrais expliquer comment le défi énergétique de l’Ukraine
00:42
For decades,
11
42539
1251
peut aider le monde à combattre le changement climatique.
00:43
Russia has been weaponizing energy to impose control over countries.
12
43790
5214
Pendant des décennies,
la Russie a utilisé l’énergie pour imposer son contrôle sur les nations.
00:49
It has cut gas supply during the winter,
13
49462
2670
00:52
bribed us with cheap gas,
14
52716
3420
Elle réduit l’alimentation en gaz durant l’hiver,
00:56
built pipelines to bypass Ukraine
15
56177
3421
nous a achetés avec du gaz bon marché,
00:59
and under-supply gas to provoke energy shock
16
59598
3753
a construit des pipelines pour contourner l’Ukraine
01:03
that hurt all of us.
17
63393
2336
et a rationné le gaz pour provoquer un choc énergétique
01:05
But today,
18
65770
1919
01:07
Russia moved from economic war
19
67689
1793
qui nous a touchés tous.
01:09
to physical destruction of our infrastructure,
20
69524
3170
Mais aujourd’hui, la Russie est passée d’une guerre économique
01:13
launching missiles to destroy our power stations and grids
21
73570
4921
à la destruction physique de nos infrastructures.
Ils ont lancé des missiles pour détruire nos centrales et nos réseaux électriques
01:18
and trying to crush the Ukrainian people.
22
78491
2503
01:21
I get to see the impact every day
23
81953
2461
afin d’écraser le peuple ukrainien.
01:24
running DTEK,
24
84456
1501
01:25
one of the largest Ukrainian power suppliers.
25
85999
3170
J’ai pu en voir l’impact au quotidien en tant que dirigeant de DTEK
01:29
When I wake up every morning,
26
89210
1919
l’un des plus grands fournisseurs d’électricité ukrainiens.
01:31
my first job is to see whether we've been hit and how bad.
27
91129
4213
Chaque matin, au réveil,
01:35
Since the beginning of this war,
28
95800
1669
ma première tâche est de voir si nous avons été touchés et dans quelle mesure.
01:37
our company was attacked more than 10,000 times.
29
97510
3295
Depuis le début de la guerre,
01:41
A hundred of DTEK employees have been killed on a military front line
30
101181
4921
notre entreprise a été attaquée à plus de 10 000 reprises.
Cent employés de DTEK ont été tués
01:46
or serving on energy front line behind.
31
106102
2545
au front ou en travaillant à l’arrière pour fournir de l’énergie.
01:49
These attacks expose not only Ukraine's vulnerability, but the world's.
32
109356
4796
Ces attaques montrent nos fragilités, mais aussi celles du monde entier.
01:54
Almost every economy on earth depends on massive,
33
114653
4754
L’économie de presque tous les pays dépend
01:59
highly centralized but easily targeted energy systems
34
119449
4713
d’énormes systèmes énergétiques,
02:04
used to extract and burn fossil fuels.
35
124204
3378
hautement centralisés mais facilement attaquables.
02:08
But now in Ukraine, the war is teaching something new.
36
128083
4129
utilisés pour extraire et brûler des combustibles fossiles.
02:12
That relying on renewable power,
37
132921
2794
Mais la guerre en Ukraine nous apprend quelque chose de nouveau :
02:15
we create much more resilient and secure energy system.
38
135757
4379
qu’en comptant sur l’énergie renouvelable,
02:20
To understand why, picture a wind turbine.
39
140553
3504
nous créons un système énergétique plus résilient et plus sécurisé.
02:24
It's big.
40
144099
1167
Pour comprendre pourquoi, observez une éolienne.
02:25
700 tons and 130 metres tall.
41
145266
3754
C’est énorme : 700 tonnes et 130 mètres de hauteur.
02:29
But actually, the footprint is just a few meters.
42
149437
3254
02:33
It's hard to be attacked by missiles
43
153024
3337
Mais son emprise n’est que de quelques mètres.
02:36
and if they succeed one, all other wind turbines are still running.
44
156403
4170
Il est compliqué de l’attaquer avec un missile,
et si une est touchée,
02:41
This kind of distributed power systems
45
161408
2294
toutes les autres continuent de fonctionner.
02:43
combined with the energy from household solar panels,
46
163743
3837
Ce type de système électrique distribué
02:47
can massively enhance energy security of countries all over the world.
47
167580
4130
combiné avec l’énergie des panneaux solaires individuels,
peut considérablement améliorer
02:52
And not only during war time,
48
172627
2586
la sécurité énergétique partout dans le monde.
02:55
but against other threats like fires and floods.
49
175255
3211
Et non seulement pendant une guerre,
02:59
Ukraine is becoming a testing ground for a new energy future.
50
179259
4671
mais aussi contre les menaces comme les incendies et les inondations.
L’Ukraine est un terrain d’expérimentation pour un nouvel avenir énergétique.
03:04
After the first invasion in 2014,
51
184347
2628
03:07
Russia destroyed or captured more than 30 percent of DTEK power assets.
52
187016
4422
Après la première invasion en 2014,
la Russie a détruit ou saisi plus de 30 % des actifs énergétiques de DTEK.
03:12
Our response was to double renewable capacity,
53
192313
3796
03:16
helping Ukraine to become the country
54
196151
2919
Notre réponse a été de doubler notre capacité en énergies renouvelables,
03:19
with one of the highest growth rates of renewables in the world.
55
199070
3671
faisant de l’Ukraine l’un des pays au taux de croissance le plus élevé
03:23
One real life example and symbol of our resilience
56
203867
4296
en matière d’énergie renouvelable.
03:28
is the Tiligulska wind farm on the coast of the Black Sea,
57
208204
3254
Un exemple de la vie réelle, et un symbole de notre résilience,
03:31
just 60 miles from the front line.
58
211499
2294
est la ferme éolienne de Tiligulska sur les côtes de la mer Noire,
03:34
Through the first 15 months of the war,
59
214836
2961
à seulement 100 kilomètres du front.
03:37
we built wind farm without foreign contractors,
60
217839
4254
Pendant les 15 premiers mois de la guerre,
03:42
sometimes with missiles flying above our heads
61
222135
3670
nous avons construit une ferme éolienne sans entrepreneurs étrangers,
03:45
and spending a lot of time in bomb shelters.
62
225847
2794
parfois avec des missiles au-dessus de nos têtes
03:48
And we succeeded.
63
228683
1335
03:50
From May 2023, we supply green energy produced by this wind farm
64
230810
5255
et en passant beaucoup de temps dans des abris.
Mais nous avons réussi.
Depuis mai 2023,
03:56
to more than 200,000 households.
65
236065
3337
grâce à ces éoliennes, nous fournissons de l’énergie verte
03:59
And we are planning to expand this wind farm
66
239444
3045
à plus de 200 000 foyers.
04:02
to become one of the largest in Eastern Europe.
67
242530
3295
Nous prévoyons de l’étendre
04:06
War in Ukraine forced Europe
68
246576
2461
pour qu’elle devienne l’une des plus grandes en Europe de l’Est.
04:09
to end its dependence on dirty Russian energy
69
249037
4212
La guerre en Ukraine a forcé l’Europe
04:13
through accelerating green transition.
70
253291
2503
à mettre fin à sa dépendance à l’énergie russe polluante
04:16
And Ukraine can play a key role
71
256753
2544
en accélérant la transition vers les énergies vertes.
04:19
by becoming a major supplier of clean energy to Europe.
72
259339
3795
L’Ukraine peut jouer un rôle clé
04:23
With the right level of foreign investments,
73
263551
3629
en devenant un fournisseur majeur d’énergie propre pour l’Europe.
04:27
Ukraine can build enough renewable capacity by 2030
74
267222
3545
Avec le bon niveau d’investissements étrangers,
04:30
to supply Europe
75
270767
1793
l’Ukraine peut construire assez de capacité en renouvelables d’ici 2030
04:32
as much clean energy as countries like Finland produce during the year.
76
272602
4379
pour approvisionner l’Europe en énergie propre
04:37
The vision of Ukraine -- greener, and facing west towards Europe --
77
277899
5797
dans des volumes comparables à ceux de pays comme la Finlande.
La vision d’une Ukraine plus verte et tournée vers l’Europe
04:43
is even embraced by thousands of DTEK coal miners
78
283738
5297
est adoptée également par les milliers de mineurs de DTEK
04:49
serving on the front line against Russia.
79
289035
2878
04:53
So when do we launch this green counteroffensive?
80
293164
3962
qui servent sur le front.
04:57
The smart move is not to wait, but to accelerate
81
297460
4254
Alors, quand lancerons-nous cette contre-offensive verte ?
05:01
so that we meet the climate crisis challenge
82
301756
4046
La bonne démarche n’est pas d’attendre, mais d’accélérer,
05:05
to establish energy independence
83
305844
2752
afin de relever le défi de la crise climatique
05:08
and to build much more resilient energy systems.
84
308596
3045
en établissant une indépendance énergétique
05:11
A green transition will help to win both of these wars
85
311683
4296
et en construisant des systèmes énergétiques plus résilients.
05:15
and secure a lasting peace.
86
315979
2043
Une transition verte aidera à remporter ces deux guerres
05:18
(In Ukrainian: Glory to Ukraine).
87
318064
1960
et d’assurer une paix durable.
(Ukrainien : Gloire à l’Ukraine)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7