The Renewable Energy Revolution Happening in Ukraine | Maxim Timchenko | TED

55,381 views ・ 2023-07-13

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Raghad Alenizi المدقّق: Arwa Mohamed
00:04
I’m Ukrainian.
0
4543
1376
00:06
And my country is fighting a war for survival.
1
6545
2877
أنا أوكرانى الجنسية.
00:10
But there is another war where we all must fight.
2
10090
4171
و بلادى تقاتل في حرب من اجل البقاء.
00:14
Fight for the future of the planet.
3
14261
1751
و لكن ثمة حرب أخرى يجب أن نقاتل فيها جميعاً.
00:16
It's a war against climate change.
4
16930
2544
حرب لمستقبل هذا الكوكب.
00:20
Both of them have dramatic consequences for the future of our lives.
5
20892
4713
وهي الحرب ضد التغير المناخي.
كلاهما له تأثيرات كبيرة على كيفية تطور حياتنا في المستقبل.
00:26
Both are killing thousands.
6
26147
2002
00:29
And the root cause of both
7
29067
2377
كلاهما يقتل الآلاف من الاشخاص.
00:31
is overdependence on fossil fuels.
8
31486
2127
والسبب الجذري لهما
00:34
Today, I want to explain how Ukraine's energy challenge
9
34406
3920
هو الاعتماد الكبير على الوقود الاحفوري
00:38
can help the world to fight climate change.
10
38326
3087
أريد اليوم أن اشرح كيف سيساعد تحدي الطاقة الاوكراني
00:42
For decades,
11
42539
1251
العالم لمحاربة التغير المناخي.
00:43
Russia has been weaponizing energy to impose control over countries.
12
43790
5214
لعقود من الزمن،
جعلت روسيا الطاقة سلاح تقوم فيه بفرض سلطتها على الدول الاخرى
00:49
It has cut gas supply during the winter,
13
49462
2670
00:52
bribed us with cheap gas,
14
52716
3420
قطعت فيه إمدادات الغاز خلال الشتاء
00:56
built pipelines to bypass Ukraine
15
56177
3421
قامت بتقديم الرشوة لنا بالغاز الرخيص
00:59
and under-supply gas to provoke energy shock
16
59598
3753
وقامت ببناء خط انابيب لتتجاوز أوكرانيا
01:03
that hurt all of us.
17
63393
2336
وقللت من إمدادات الغاز لتسبب صدمة في مجال الطاقة
01:05
But today,
18
65770
1919
01:07
Russia moved from economic war
19
67689
1793
وذلك تسبب بأذية الجميع.
01:09
to physical destruction of our infrastructure,
20
69524
3170
ولكن اليوم
أنتقلت روسينا من الحرب الاقتصادية
01:13
launching missiles to destroy our power stations and grids
21
73570
4921
الى التدمير المادي لبنيتنا التحتية
بإطلاق الصواريخ لتدمير محطات الطاقة والشبكات لدينا
01:18
and trying to crush the Ukrainian people.
22
78491
2503
01:21
I get to see the impact every day
23
81953
2461
ومحاولة قتل الشعب الأوكراني.
01:24
running DTEK,
24
84456
1501
01:25
one of the largest Ukrainian power suppliers.
25
85999
3170
يمكنني رؤية التأثير كل يوم
على تشغيل DTEK ،
01:29
When I wake up every morning,
26
89210
1919
وهي واحدة من أكبر موردات الطاقة في أوكرانيا.
01:31
my first job is to see whether we've been hit and how bad.
27
91129
4213
عندما أستيقظ كل صباح
01:35
Since the beginning of this war,
28
95800
1669
اول ما أقوم به هو معرفة ما اذ قد تعرضنا للضرب وما مدى سوء الضربة.
01:37
our company was attacked more than 10,000 times.
29
97510
3295
منذ بداية الحرب
01:41
A hundred of DTEK employees have been killed on a military front line
30
101181
4921
تعرضت شركتنا للهجوم أكثر من 10000 مرة.
مئات من الموظفين في شركتنا قتلوا على خط الجبهة العسكرية
01:46
or serving on energy front line behind.
31
106102
2545
01:49
These attacks expose not only Ukraine's vulnerability, but the world's.
32
109356
4796
أو العمل خلف خط المواجهة للطاقة.
هذه الهجمات لا تظهر ضعف الأوكرانين فحسب بل العالم.
01:54
Almost every economy on earth depends on massive,
33
114653
4754
يعتمد كل اقتصاد على وجه الارض تقريبًا على
01:59
highly centralized but easily targeted energy systems
34
119449
4713
أنظمة طاقة شديدة المركزية ، ولكنها سهلة الاستهداف
02:04
used to extract and burn fossil fuels.
35
124204
3378
02:08
But now in Ukraine, the war is teaching something new.
36
128083
4129
تُستخدم لاستخراج وحرق الوقود الاحفوري
02:12
That relying on renewable power,
37
132921
2794
ولكن حاليًا في أوكرانيا تقوم الحرب بتعليمنا شيئا جديدًا
02:15
we create much more resilient and secure energy system.
38
135757
4379
وهو ان الاعتماد على الطاقة المتجددة
02:20
To understand why, picture a wind turbine.
39
140553
3504
سيجعل نظام الطاقة أكثر مرونة وأمانًا
02:24
It's big.
40
144099
1167
لفهم السبب، تخيل توربينات الرياح.
02:25
700 tons and 130 metres tall.
41
145266
3754
إنها كبيرة الحجم.
02:29
But actually, the footprint is just a few meters.
42
149437
3254
700 طن وبطول 130 متر
02:33
It's hard to be attacked by missiles
43
153024
3337
ولكن في الواقع، البصمة لا تتجاوز بضعة امتار.
02:36
and if they succeed one, all other wind turbines are still running.
44
156403
4170
من الصعب أن تتعرض للهجوم من قبل الصواريخ
وإن نجحوا بتدمير واحدة، فإن جميع توربينات الرياح لا تزال تعمل.
02:41
This kind of distributed power systems
45
161408
2294
02:43
combined with the energy from household solar panels,
46
163743
3837
هذا النوع من أنظمة الطاقة الموزعة
02:47
can massively enhance energy security of countries all over the world.
47
167580
4130
جنبا إلى جنب مع الطاقة من الألواح الشمسية المنزلية ،
سيستطيع ان يعزز من تأمين الطاقة لجميع دول العالم.
02:52
And not only during war time,
48
172627
2586
02:55
but against other threats like fires and floods.
49
175255
3211
وليس فقط في زمن الحروب،
02:59
Ukraine is becoming a testing ground for a new energy future.
50
179259
4671
ولكن ضد التهديدات الأخرى مثل الحرائق والفيضانات.
أوكرانيا أصبحت ساحة اختبار من أجل مستقبل جديد للطاقة.
03:04
After the first invasion in 2014,
51
184347
2628
03:07
Russia destroyed or captured more than 30 percent of DTEK power assets.
52
187016
4422
بعد الاحتلال الأول في 2014
دمرت روسيا أو استولت على أكثر من 30 بالمئة من مقدرات الطاقة لDTEK.
03:12
Our response was to double renewable capacity,
53
192313
3796
03:16
helping Ukraine to become the country
54
196151
2919
وكان ردنا هو مضاعفة القدرة المتجددة
03:19
with one of the highest growth rates of renewables in the world.
55
199070
3671
مساعدين أوكرانيا لتصبح واحدة من الدول
03:23
One real life example and symbol of our resilience
56
203867
4296
ذات المعدلات العالية لنمو الطاقة المتجددة في العالم.
03:28
is the Tiligulska wind farm on the coast of the Black Sea,
57
208204
3254
وواحدة من الامثلة الواقعية ورمز لمرونتنا
03:31
just 60 miles from the front line.
58
211499
2294
هي مزرعة تيليجولسكا على ساحل البحر الأسود
03:34
Through the first 15 months of the war,
59
214836
2961
فقط على بعد 60 ميل من خط الجبهة.
03:37
we built wind farm without foreign contractors,
60
217839
4254
وخلال أول 15 شهرا من الحرب،
03:42
sometimes with missiles flying above our heads
61
222135
3670
قمنا ببناء مزارع رياح بدون مقاولين خارجين.
03:45
and spending a lot of time in bomb shelters.
62
225847
2794
أحيانًا والصواريخ تحلق فوق رؤوسنا
03:48
And we succeeded.
63
228683
1335
03:50
From May 2023, we supply green energy produced by this wind farm
64
230810
5255
وقضينا الكثير من الوقت في الملاجئ
ومع ذلك نجحنا.
منذ مايو 2023، قمنا بتوفير الطاقة الخضراء عن طريق مزرعة الرياح هذه
03:56
to more than 200,000 households.
65
236065
3337
03:59
And we are planning to expand this wind farm
66
239444
3045
لأكثر من 200,000 منزل.
04:02
to become one of the largest in Eastern Europe.
67
242530
3295
ونحن نخطط لتوسيع هذه المزرعة
04:06
War in Ukraine forced Europe
68
246576
2461
حتى نصبح واحدة من اكبر الشركات في اوروبا الشرقية.
04:09
to end its dependence on dirty Russian energy
69
249037
4212
أجبرت الحرب على أوكرانيا اوروبا
04:13
through accelerating green transition.
70
253291
2503
أن تنهي اعتمادها على الطاقة الروسية الملوثة
04:16
And Ukraine can play a key role
71
256753
2544
من خلال تسريع التحول الأخضر.
04:19
by becoming a major supplier of clean energy to Europe.
72
259339
3795
وتستطيع أوكرانيا أن تلعب دورا محوريًا
04:23
With the right level of foreign investments,
73
263551
3629
بإن تكون مصدرا رئيسيا للطاقة النظيفة لأوروبا.
04:27
Ukraine can build enough renewable capacity by 2030
74
267222
3545
وبالمبلغ المناسب من الاستثمار الأجنبي ،
04:30
to supply Europe
75
270767
1793
تستطيع أوكرانيا بناء طاقة متجددة كافية خلال 2023
04:32
as much clean energy as countries like Finland produce during the year.
76
272602
4379
لتزويد أوروبا
بالطاقة النظيفة بقدر ما تنتج دول مثل فنلندا خلال العام.
04:37
The vision of Ukraine -- greener, and facing west towards Europe --
77
277899
5797
أوكرانيا كما ترى نفسها: أكثر اخضرارا ، وتتطلع غربا نحو أوروبا
04:43
is even embraced by thousands of DTEK coal miners
78
283738
5297
يتم تبنيها من قبل آلاف عمال مناجم الفحم في شركة DTEK
04:49
serving on the front line against Russia.
79
289035
2878
04:53
So when do we launch this green counteroffensive?
80
293164
3962
يعملون على خط الجبهة ضد روسيا.
04:57
The smart move is not to wait, but to accelerate
81
297460
4254
متى سنطلق هذا الهجوم الاخضر المضاد؟
05:01
so that we meet the climate crisis challenge
82
301756
4046
المسار الحكيم للعمل هو التحرك بسرعة بدلاً من الانتظار
05:05
to establish energy independence
83
305844
2752
من أجل مواجهة تحدي أزمة المناخ.
05:08
and to build much more resilient energy systems.
84
308596
3045
لتأسيس استقلال في مجال الطاقة
05:11
A green transition will help to win both of these wars
85
311683
4296
و بناء أنظمة طاقة اكثر مرونة.
05:15
and secure a lasting peace.
86
315979
2043
التحول الأخضر سيساعد لكسب كل هذه الحروب
05:18
(In Ukrainian: Glory to Ukraine).
87
318064
1960
وتأمين سلام دائم
(في اللغة الاوكرانية: المجد لأوكرانيا.)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7