How our friendship survives our opposing politics | Caitlin Quattromani and Lauran Arledge

95,441 views ・ 2017-09-25

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Taban Khidr Reviewer: halo fariq
00:12
Caitlin Quattromani: The election of 2016 felt different.
0
12681
3183
كه‌یتلین كواترۆمانی: هه‌ڵبژاردنه‌كانی .٢٠١٦جیاواز بوو
00:16
Political conversations with our family and friends
1
16398
3023
مشتومره‌ سیاسیه‌كان له‌گه‌ڵ خێزان و هاوڕێكانمان
00:19
uncovered a level of polarization
2
19445
1786
ئاستێكی جه‌مسه‌رگیری ده‌رخست
00:21
that many of us had not previously experienced.
3
21255
2594
.كه‌ زۆربه‌مان پێشتر ئه‌زمونمان نه‌كردبوو
00:24
People who we always thought were reasonable and intelligent
4
24490
3523
ئه‌و كه‌سانه‌ی هه‌میشه‌ پێمان وابوو به‌رپسیار و زیره‌كن
00:28
seemed like strangers.
5
28037
1585
.وەک نامۆ دەرکەوتن
00:29
We said to ourselves, "How could you think that?
6
29646
2659
به‌خۆمان گووت چۆن ده‌بێت وه‌ها بیربكه‌یته‌وه‌؟
00:32
I thought you were smart."
7
32329
1872
.پێم وابوو زیره‌كیت
00:34
Lauran Arledge: Caitlin and I met in the summer of 2011,
8
34225
3393
له‌ورێن ئه‌رلیج: من و كه‌یتلین .لە هاوینی ٢٠١١ یەکمان ناسی
00:37
and we bonded around being working moms
9
37642
1890
ئیشكردن و دایكایه‌تی پێکیەوەی دەبەستیەوە
00:39
and trying to keep our very energetic boys busy.
10
39556
3066
هه‌وڵمان ده‌دا كوڕه‌ زیته‌ڵه‌كانمان .سه‌رقاڵ بكه‌ین
00:42
And we soon found out we had almost everything in common.
11
42646
3000
هه‌ر زوو هه‌ستمان به‌وه‌ كرد زۆر شتی .هاوبەشمان هەیە
00:46
From our love of Colorado to our love of sushi,
12
46138
3493
.له‌ خۆشه‌ویستیمان بۆ كۆلۆرادۆ تا سوشی
00:49
there wasn't much we didn't agree on.
13
49655
2070
شتێكی ئه‌وتۆ نه‌بوو كۆك نه‌بین له‌سه‌ری
00:52
We also discovered that we share a deep love of this country
14
52481
2993
هه‌ستمان به‌وه‌كرد خۆشه‌ویستیه‌كی قوڵمان هه‌یه‌ بۆ ئه‌م ووڵاته‌
00:55
and feel a responsibility to be politically active.
15
55498
2960
هه‌ستمان بە به‌رپرسیاره‌تی کرد .تا لە ڕوی سیاسییەوە چالاکبین
00:59
But no one's perfect --
16
59076
1651
به‌ڵام هیچ كه‌س پێرفێكت نیه‌
01:00
(Laughter)
17
60751
1048
(پێكه‌نین)
01:01
and I soon found out two disappointing things about Caitlin.
18
61823
4003
هه‌ر زوو ده‌رباره‌ی دوو شتی .کەیتڵین، بێهیوابووم
01:05
First, she hates camping.
19
65850
2623
.یه‌كه‌م، ڕقی له‌ كامپینگ بوو
01:08
CQ: I think camping is the worst.
20
68497
2048
.ك.ك: پێم وایه‌ گامپینگ خراپترین شته‌
01:10
LA: So there would not be any joint camping trips in our future.
21
70569
3618
ل.ئ: ئینجا هیچ كامپێكیمان .نابێت له‌ داهاتوو
01:14
The second thing is that she's politically active all right --
22
74901
3660
دوهه‌م شت، كه‌سێكی چالاكه‌ له‌ سیاسه‌تدا
01:18
as a conservative.
23
78585
1220
.وه‌كو موحافیزكارێك
01:20
CQ: I may hate camping, but I love politics.
24
80410
3302
ك.ك: له‌وانه‌یه‌ ڕقم له‌ كامپینگ بێت .به‌ڵام سیاسه‌تم خۆش ده‌وێت
01:23
I listen to conservative talk radio just about every day,
25
83736
3205
ڕۆژانه‌ له‌ ڕادیۆ گوێ ،له‌ بابه‌تی محافیزكاری دەگرم
01:26
and I've volunteered for a few different conservative political campaigns.
26
86965
3699
وە خۆبه‌خشانه‌ كارم كردووه‌ له‌ .چه‌ند كامپێنێكی موحافیزكاره‌كان
01:31
LA: And I'd say I'm a little to the left,
27
91131
2302
،ل.ئ: وه من كه‌مێك به‌ره‌و چه‌پڕه‌ویم
01:33
like all the way to the left.
28
93457
1414
.مەبەستم ئەوەیە، زۆر چەپم
01:34
(Laughter)
29
94895
1579
(پێكه‌نین)
01:36
I've always been interested in politics.
30
96498
2096
.هه‌میشه‌ حه‌زم له‌ سیاسه‌ت بووه‌
01:38
I was a political science major,
31
98618
1578
،پسپۆڕیشم له‌زانسته‌ سیاسیه‌كانه‌
01:40
and I worked as a community organizer and on a congressional campaign.
32
100220
3383
كارم كردووه‌ وه‌كو ڕێكخه‌ری كۆمه‌ڵه‌یه‌ك .و كامپینی كۆنگرێس
01:43
CQ: So as Lauran and I were getting to know each other,
33
103998
2650
ك.ك: كاتێ من و له‌ورێن یه‌كمان ناسی
01:46
it was right in the middle of that 2012 presidential campaign,
34
106672
2923
له‌ ناوه‌ڕاستی كه‌مپینی ،سه‌رۆكایه‌تی 2016 بوو
01:49
and most of our early political conversations
35
109619
2493
زۆربه‌ی ئاخاوتنه‌ سیاسیه‌كانی پێشومان
01:52
were really just based in jokes and pranks.
36
112136
2515
.له‌سه‌ربنه‌مای گاڵته‌وگه‌پ بوو
01:55
So as an example, I would change Lauran's computer screen saver
37
115064
3032
بۆنمونه‌، من شاشه‌ی كۆمپیوته‌ره‌كه‌ی له‌ورێنم ده‌گۆڕی
01:58
to a picture of Mitt Romney,
38
118120
1429
،به‌ وێنه‌ی میت ڕۆمینی
01:59
or she would put an Obama campaign magnet on the back of my car.
39
119573
3397
یان ئه‌و ماگنێتی كه‌مپنی ئۆبامای له‌ پشته‌وه‌ی ئۆتۆمبیله‌كه‌م ده‌دا
02:02
(Laughter)
40
122994
1011
(پێكه‌نین)
02:04
LA: Car, not minivan.
41
124029
2040
.ل.ئ: ئۆتۆمبیل نه‌ك پاسی بچووک
02:06
CQ: But over time, those conversations grew more serious
42
126093
3008
ك.ك: به‌ تێپه‌ربوونی كات ئه‌و گفتوگۆیانه‌ جدی تر بوون
02:09
and really became a core of our friendship.
43
129125
2659
و بوونه‌ ناواخنی هاوڕێیه‌تیه‌كه‌مان
02:11
And somewhere along the line,
44
131808
1418
،شوێنێك به‌ درێژای هێڵه‌كه‌
02:13
we decided we didn't want to have any topic be off limits for discussion,
45
133250
3979
بڕیارمان دا هیچ شتی سنوردار نه‌كه‌ین و .گفتوگۆ لەسەر هه‌موو شت
02:17
even if those topics pushed us way outside of our friendship comfort zone.
46
137253
4174
ته‌نانه‌ت گه‌ر پاڵمان بنێنە ده‌ره‌وه‌ی .ناوچه‌ی ئارامی هاورێیه‌تییەکەمانەوە
02:21
LA: And so to most of us,
47
141731
1204
ل.ئ: بۆ زۆربه‌مان
02:22
political conversations are a zero-sum game.
48
142959
2596
.مشتومڕی سیاسی یاریه‌كی بێ ئه‌نجامه‌
02:25
There's a winner and there's a loser.
49
145579
1977
.دۆڕاو و براوە هەن
02:27
We go for the attack and we spot a weakness in someone's argument.
50
147580
3253
هێرش ده‌كه‌ین و خاڵی لاواز له‌ به‌رامبه‌ره‌كه‌ماندا ده‌دۆزینه‌وه‌
02:30
And here's the important part:
51
150857
1483
ئه‌مه‌ش گرنگترین به‌شه‌
02:32
we tend to take every comment or opinion that's expressed
52
152364
3096
ده‌مانه‌وێت هه‌موو كۆمێنت و .بۆچوونێك وه‌رگرین
02:35
as a personal affront to our own values and beliefs.
53
155484
3086
وه‌ك هه‌وڵێكی كه‌سی .له‌ پێناو نرخ و به‌های خۆمان
02:39
But what if changed the way we think about these conversations?
54
159337
3103
به‌ڵام چی ده‌بێت گه‌ر بۆچونمان بگۆرین ده‌رباره‌ی ئاخاوتنه‌كانمان؟
02:43
What if, in these heated moments,
55
163035
2262
ئه‌ی ئه‌گه‌ر له‌ ساتی ڕق لێبوونه‌وه‌
02:45
we chose dialogue over debate?
56
165321
2277
دایه‌لۆگ هه‌ڵبژێرین له‌ بڕی مشتومڕ؟
02:48
When we engage in dialogue, we flip the script.
57
168606
2880
كاتێ دایه‌لۆگ ده‌كه‌ین ده‌ستنوسه‌كه‌ ده‌گۆڕین
02:52
We replace our ego and our desire to win
58
172118
2777
حه‌ز و خۆ په‌سه‌ندیمان بۆ سه‌ركه‌تن ده‌گۆڕێ
02:54
with curiosity, empathy
59
174919
2079
به‌ هاوسۆزی و تێگه‌یشتن
02:57
and a desire to learn.
60
177022
1485
.و حه‌زی فێربوون
02:58
Instead of coming from a place of judgment,
61
178531
2066
له‌بڕی شوێنی بڕیاردان
03:00
we are genuinely interested in the other person's experiences,
62
180621
3872
به‌ڕاستی حه‌ز ده‌كه‌ین ،ئه‌زمونی كه‌سانی تر بكه‌ین
03:04
their values and their concerns.
63
184517
2000
گرنگی و به‌هایان
03:07
CQ: You make it sound so simple, Lauran.
64
187040
2142
ك.ك: تۆ زۆر به‌ ساده‌ی باسی .دەکەیت له‌وران
03:09
But getting to that place of true dialogue is hard,
65
189601
2821
.به‌ڵام گه‌یشتن به‌ خاڵی دیالۆگ زه‌حمه‌ته‌
03:12
especially when we're talking about politics.
66
192446
2411
.به‌ تایبه‌ت كاتێ باسی سیاسه‌ت ده‌كه‌ین
03:14
It is so easy to get emotionally fired up
67
194881
2615
زۆر به‌ ئاسانی هه‌ڵده‌چین
03:17
about issues that we're passionate about,
68
197520
2116
ده‌رباره‌ی ئه‌و بابه‌تانه‌ی ،سۆزمان هه‌یه‌ بۆیان
03:19
and we can let our ego get in the way of truly hearing
69
199660
2935
و ده‌توانین وا له‌ خۆپه‌سه‌ندی خۆمان بكه‌ین به‌راستی
03:22
the other person's perspective.
70
202619
1733
. بۆچونی خه‌ڵكانی دیكه‌ ببیستێت
03:24
And in this crazy political climate we're in right now,
71
204376
2573
له‌م كه‌شه‌ شێتانه‌یه‌ی ،ئێستای سیاسه‌تدا
03:26
unfortunately, we're seeing an extreme result
72
206973
2792
بەداخەوە، ئێمه‌ ئه‌وپه‌ری ده‌رئه‌نجامی
03:29
of those heated political conversations,
73
209789
2346
.مشتومری سیاسی توند ده‌بینین
03:32
to the point where people are willing to walk away from their relationships.
74
212159
3969
به‌جۆرێ خه‌ڵكی حه‌ز ده‌كه‌ن .له‌په‌یوه‌ندیه‌كانیان دوربکەونەوە
03:36
In fact, Rasmussen released a poll earlier this year
75
216152
2969
ڕاسمسن سەرەتای ئەمساڵ ڕاپرسییەکی بڵاوکردەوە
03:39
that said 40 percent of people reported that the 2016 election
76
219145
4714
ده‌ڵێ سه‌دا 40 خه‌ڵك گوتویانه‌ هه‌ڵبژاردنی 2016
03:43
negatively impacted a personal relationship,
77
223883
3024
كاریگه‌ری نه‌رێنی هه‌بووه‌ له‌سه‌ر ،په‌یوه‌ندیه‌ كه‌سیه‌كانیان
03:46
and the Journal of Cognitive Neuroscience tells us
78
226931
2436
ڕۆژنامه‌ی كۆگنه‌تیڤ نیۆرۆساینس پێمان ده‌ڵێت
03:49
that people tend to feel their way to their beliefs
79
229391
2929
خه‌ڵك پارێزگاری له‌ بیروباوه‌ڕیان ده‌كه‌ن
03:52
rather than using reasoning,
80
232344
1713
به‌هۆی هه‌ست و سۆزیان .زیاتر له‌ ژیریان
03:54
and that when reason and emotion collide,
81
234081
3057
.کاتێک هه‌ست و ژیری به‌ریه‌ك ده‌كه‌ون
03:57
it's emotion that invariably wins.
82
237162
2420
.به‌ دڵنیایه‌وه‌ هه‌ست سه‌رده‌كه‌وێ
03:59
So no wonder it's hard to talk about these issues.
83
239606
2579
به‌بێ سه‌رسورمان، باسکردنی ئەم بابەتانە .زۆر قورسه‌
04:02
LA: And look, we're just two regular friends
84
242209
2049
.ڵ.ئ: سه‌یركه‌ ئێمه‌ دوو هاورێی ئاساین
04:04
who happen to think very differently
85
244282
2310
.ڕێكه‌وتی كردووه‌ زۆر جیاواز بیركه‌ینه‌وه‌
04:06
about politics and the role that government should play in our lives.
86
246616
3300
له‌سه‌ر سیاسه‌ت و ڕۆڵی .حكومه‌ت له‌سه‌ر ژیانمان
04:10
And I know we were all taught not to talk about politics
87
250235
2636
هموومان پێمان ده‌گوترێت باسی سیاسه‌ت نه‌كه‌ین
04:12
because it's not polite,
88
252895
1444
.چونكه‌ له‌گه‌ڵ ڕه‌وشت ناگونجێ
04:14
but we need to be able to talk about it,
89
254363
1913
به‌ڵام پێویسته‌ بتوانین .باسی بکەین
04:16
because it's important to us and it's a part of who we are.
90
256300
3155
چونكه‌ گرنگه‌ بۆمان و به‌شێكه‌ .له‌ بوونمان
04:19
CQ: We have chosen to avoid political debate
91
259479
2762
ك.ك: بڕیارمان داوه‌ .مشتومڕ لەسەر سیاسه‌ت نه‌كه‌ین
04:22
and instead engage in dialogue
92
262265
2223
.له‌ بڕی ئه‌وه‌ دیالۆگ بكه‌ین
04:24
in order to maintain what we fondly call
93
264512
2541
بۆ ئه‌وه‌ی ئەو شتە بپارێزین کە ناومان ناوە
04:27
our bipartisan friendship.
94
267077
1777
هاوڕێیەتی و سازانی .دوولایەنە
04:28
(Laughter)
95
268878
1730
(پێكه‌نین)
04:30
LA: And this election and all of the craziness that has followed
96
270632
3008
ل.ئ: ئه‌و هه‌ڵبژاردنه‌ و ئه‌و گێژاوه‌ی به‌دووی خۆیدا هێنای
04:33
has given us several opportunities to practice this skill.
97
273664
3029
زۆر هه‌لی باشی پێبه‌خشین :تا كار به‌م لێزانینەمان بكه‌ین
04:36
(Laughter)
98
276717
1842
(پێكه‌نین)
04:38
Let's start with January and the Women's March.
99
278583
2192
با لە ڕێپێوانی ژنانەوە .دەستپێبەین لە بەنایەر
04:40
At this point, you can probably guess which one of us participated.
100
280799
3427
له‌م خاڵه‌دا، ده‌توانین پێشبینی بكه‌ی .كێ له‌ ئێمه‌ به‌شداری كردووه‌
04:44
(Laughter)
101
284250
1343
(پێكه‌نین)
04:45
CQ: Oh, the Women's March.
102
285617
1969
.ك.ك: ئو ڕێپێوانی ژنان
04:47
I was annoyed and irritated that entire day,
103
287610
2802
به‌ درێژای ڕۆژه‌كه‌ ،بێزار و وه‌ره‌س بووم
04:50
really because of two things.
104
290436
1791
.به‌ڕاستی له‌به‌ر دوو شت
04:52
Number one, the name "Women's March."
105
292251
2865
.یه‌كه‌م، ناوه‌كه‌ی ڕێپێوانی ئافره‌تان
04:55
As a conservative woman,
106
295140
1236
،وه‌كو ئافره‌تێكی موحافیزكار
04:56
the march's platform of issues didn't represent me,
107
296400
2992
پلاتفۆرمی ڕێپێوانه‌كه‌ ،نوێنه‌رایه‌تی منی نەدەکرد
04:59
and that's OK,
108
299416
1174
،ئه‌وه‌ باشه‌
05:00
but hearing it talked about as this demonstration of sisterhood
109
300614
3271
به‌ڵام به‌ بیستنی ئه‌وه‌ی كه‌ ئه‌م خۆپیشاندانه‌ بۆخوشكایه‌تی
05:03
and solidarity for all women
110
303909
1667
و پاڵپشتی هه‌موو ژنانه‌
05:05
didn't ring true for me.
111
305600
1659
.بۆ من ڕاست نەبوو
05:07
The other piece was the timing of the event,
112
307283
2049
،به‌شێكی دیكه‌ كاتی ڕووداوه‌كه‌یه‌
05:09
the fact that it was the day after the presidential inauguration.
113
309356
3308
له‌ ڕاستیدا ئه‌مه‌ ڕۆژێك دوای .ده‌ست به‌كاربوونی سه‌رۆك بوو
05:12
It felt like we weren't even giving the new administration
114
312688
2716
وا هه‌ستم ده‌كرد ته‌نانه‌ت به‌رێوه‌به‌رایه‌تی نوێ
05:15
to actually do anything, good or bad,
115
315428
2153
هیچ كارێكیان نه‌كردووه‌ ،باش یان خراپ
05:17
before people felt the need to demonstrate against it.
116
317605
2730
پێش ئه‌وه‌ی خه‌ڵك درك به‌ .پێویستی خۆپێشاندان بكه‌ن دژی
05:20
LA: And under normal circumstances, I would agree with Caitlin.
117
320706
2954
ل.ئ: له‌ هه‌لومه‌رجی ئاسای دا .هه‌مان بۆچوونی كایته‌لینم هه‌یه‌
05:23
I think an administration does deserve the benefit of the doubt.
118
323684
3001
پێم وایه‌ به‌ڕێوه‌ به‌رایه‌تیه‌كه‌ .شایانی گومانلێکردنە
05:26
But in this case, I was marching to show my concern
119
326709
3267
له‌م باره‌دا، ڕێپێوانم ده‌كرد بۆ ئه‌وه‌ی دڵسۆزی خۆم نیشان بده‌م
05:30
that a man with such a poor track record with women and other groups
120
330000
3469
كه‌ پیاوێك به‌و هه‌موو پێشینه‌ خراپه‌ی له‌گه‌ڵ ژن و گروپه‌كاتی ترهه‌یه‌تی
05:33
had been elected as president.
121
333493
1514
.هه‌ڵبژێردراوه‌ وه‌كو سه‌رۆك
05:35
I had to be part of the collective voice
122
335645
1968
پێویسته‌ به‌شێك بم .له‌و ده‌نگه‌ گشتگیره‌
05:37
that wanted to send a clear message to the new president
123
337637
2942
كه‌ ده‌یانویست په‌یامێكی ڕوون بنێرن بۆ سه‌رۆكه‌ نوێیه‌كه‌
05:40
that we did not accept or condone
124
340603
2264
که‌ ئێمه‌ قبوڵمان نیه‌ و خۆشنابین
05:42
his behavior or rhetoric during the election.
125
342891
2456
له‌هه‌ڵسوكه‌وت و خۆبه‌زلزانینەکەی .كاتی هه‌ڵبژاردن
05:45
CQ: So I'm already feeling kind of aggravated,
126
345885
2558
ك.ك: من هه‌ست به‌ جۆرێ له‌ ،توڕه‌بوون ده‌كه‌م
05:48
and then I see this Facebook from Lauran pop up in my social media feed.
127
348467
4413
ئینجا فه‌یسبوكه‌كه‌ی له‌ورێن .ده‌بینم به‌ بابه‌تی نوێوه‌
05:52
(Laughter)
128
352904
1007
05:53
Seeing Lauran's sons at the march and holding signs
129
353935
3317
(پێكه‌نین)
ده‌بینم كوڕه‌كه‌ی له‌ورێن له‌ ڕێپێواه‌كه‌ دروشمی هه‌ڵگرتووه‌
05:57
took it to a new level for me, and not in a good way,
130
357276
3294
ئەمە بە ڕێگەیەکی خراپ ،منی بردە ئاستێکی دیکەوە
06:00
because I know these boys,
131
360594
1596
،چونكه‌ ئه‌م كوڕانه‌ ده‌ناسم
06:02
I love these boys,
132
362214
1436
،ئه‌و كوڕانه‌م خۆش ده‌وێن
06:03
and I didn't feel they were old enough
133
363674
1882
و هه‌ست ناكه‌م ته‌مه‌نیان گونجاو بێت
06:05
to understand what the march stood for.
134
365580
1912
بۆ ئه‌وه‌ی تێبگه‌ن ڕێپێوان .مانای چییه‌
06:07
I didn't understand why Lauran would choose
135
367516
2047
تێناگه‌م بۆ له‌ورێن ڕیگەیدان
06:09
to have them participate in that way,
136
369587
1793
بەم جۆرە بەشداری بکەن
06:11
and I assumed it wasn't a choice that the boys made for themselves.
137
371404
3324
وه‌ها تێده‌گه‌م ئه‌مه‌ هه‌ڵبژارده‌ی .كوڕه‌كان نییه‌
06:14
But I also know Lauran.
138
374752
2378
.هه‌روه‌ها له‌ورێنیش ده‌ناسم
06:17
You're an incredible mom
139
377154
1215
تۆ دایکێکی زۆر باشیت
06:18
who would never exploit your boys in any way,
140
378393
2535
هه‌رگیز كوڕه‌كانت بەمجۆرە ،به‌كار ناهێنیت
06:20
so I had to stop and check myself.
141
380952
1747
پێویستبووهه‌ڵوه‌سته‌یه‌ك بكه‌م .چێكی خۆم بكه‌م
06:22
I had a decision to make.
142
382723
1664
.ده‌بوو بڕیارێك بده‌م
06:24
I could take the easy way out
143
384411
1604
ده‌متوانی ڕێگە ئاسانەکە هەڵبژێرم بۆ هەڵهاتن
06:26
and just choose not to say anything to her,
144
386039
2750
،هیچ شـێكیش به‌و نه‌ڵێم
06:28
and instead just kind of simmer in my frustration,
145
388813
3017
له‌ بری ئه‌وه‌ توڕه‌ییه‌كه‌م ،هێور بێته‌وه‌
06:31
or I could ask her to learn more about her motivations.
146
391854
3207
یان لەبارەی هۆکارەکانییەوە .پرسیاری لێبكه‌م
06:35
LA: And I shared with Caitlin
147
395085
1382
ل.ئ: له‌گه‌ڵ كه‌یتلین قسەم كرد
06:36
that we actually started talking about the March
148
396491
2309
باسی ڕێپێوانه‌كه‌مان كرد
06:38
weeks before we participated.
149
398824
1646
چه‌ن هه‌فته‌یه‌ك پێشتر .به‌شدار بووین
06:40
And my boys were curious as to why the event was being organized,
150
400494
3204
كوڕه‌كانم زۆر تامه‌زرۆ بوون ،بۆ ئیڤێنته‌كه‌ ڕێكده‌خرا
06:43
and this led to some very interesting family conversations.
151
403722
3205
ئەمە ڕایکێشاینە ناو چەند بابەتێکی .خێزانیی سەرەنجڕاکێشەەوە
06:47
We talked about how in this country, we have the right and the privilege
152
407403
3524
قسەمان لەسەر ماف و ئیمتییازەکانی ئەم وڵاتە کرد
06:50
to demonstrate against something we don't agree with,
153
410951
2722
بۆ خۆپێشاندان له‌ دژی ئه‌و شتانه‌ی ،هاوڕانین له‌گه‌ڵی
06:53
and my husband shared with them why he thought it was so important
154
413697
3112
هاوسه‌ره‌كه‌م پێیانی ڕاگه‌یاند گرنگی ئەوە لە کوێدایە
06:56
that men joined the Women's March.
155
416833
1950
پیاوان به‌شداری ڕێپێوانی .ئافره‌تان بكه‌ن
06:58
But the most significant reason we marched as a family
156
418807
2881
به‌ڵام له‌ هه‌مووی گرنگتر وه‌كو خێزانێك ڕێپێوانمان كرد
07:01
is that it was a way for us to honor my parents' legacy.
157
421712
3110
ڕێگایه‌ك بوو بۆ شه‌ره‌فمه‌ندی .سپارده‌ی دایك وباوكمان
07:05
They spent their careers
158
425187
1473
هەموو کارەکانیان لە پێناو
07:06
working to defend the rights of some of our most vulnerable citizens,
159
426684
3884
پارێزگاری كردن له‌ مافی ،هاولاتیانی بێ ده‌سه‌ڵات بوو
07:10
and they passed these values down to me and my brother,
160
430592
2573
ئه‌م به‌هایانه‌یان بۆ .من و براكه‌م جێهێشت
07:13
and we want to do the same with our sons.
161
433189
2154
ئێمه‌ش ده‌مانه‌وێت هه‌مان شت .بكه‌ین بۆ كوڕه‌كانمان
07:15
CQ: After talking to Lauran,
162
435367
1339
ك.ك: پاش قسه‌كردن ،له‌گه‌ڵ له‌ورێن
07:16
I really understood not only why she felt it was so important to march,
163
436730
3857
تێگه‌یشتم نه‌ك ته‌نها ،له گرنگی ڕێپێوانه‌كه‌ لای ئه‌و
07:20
but why she had her boys with her.
164
440611
1889
.به‌ڵكو بۆ كوڕه‌كانیشی له‌گه‌ڵ بووه‌
07:22
And frankly, my assumptions were wrong.
165
442524
2247
،ڕاشكاوانه‌ دەڵێم گریمانه‌كنم هه‌ڵه‌ بوون
07:24
It was the boys who wanted to march
166
444795
1705
كوڕه‌كان ده‌یانویست ڕێپێوان بكه‌ن
07:26
after they talked about the issues as a family.
167
446524
2191
پاش ئه‌وه‌ی وەک خێزانێک .قسەیان لەسەر کردبوو
به‌ڵام له‌ هه‌مووی گرنگتر له‌سه‌ر ئه‌م نمونه‌یه‌
07:29
But what's most important about this example
168
449163
2108
07:31
is to think about the alternative.
169
451295
1801
ئه‌وه‌یه‌ بیر له‌ ،بژارده‌كانی دیکە بكه‌ینه‌وه‌
07:33
Had Lauran and I not talked about it,
170
453120
1819
گەر قسەمان لەسەری نەکردایە
07:34
I would have been annoyed with her,
171
454963
1668
،بێزار دەبووم له‌گه‌ڵ ئه‌و
07:36
and it could have resulted in an undercurrent of disrespect
172
456655
2777
لە ئەنجامدا كۆمه‌ڵێك بێرێزی لێده‌كه‌وته‌وه‌
07:39
in our friendship.
173
459456
1166
.كاری له‌ هاوڕێیه‌تیمان ده‌كرد
07:40
But by asking Lauran questions, it allowed us to use dialogue
174
460646
3154
به‌ڵام به‌پرسیار كردن له‌ له‌ورێن دیالۆگمان به‌كارهێنا
07:43
to get to a place of true understanding.
175
463824
2024
.بۆ ئه‌وه‌ی له‌یه‌كتر بگه‌ین
07:46
Now, to be clear,
176
466203
1569
ئێستا ڕوونتر بڵێم
07:47
our conversation didn't really change my mind about how I felt about the March,
177
467796
3865
گفتوگۆكه‌مان هێچ بۆچونی نه‌گۆڕیم له‌سه‌ر ،بیرکردنەوەی من بۆ ڕێپێوانه‌كه‌
07:51
but it absolutely changed my thinking around why she brought her boys with her.
178
471685
4140
به‌ڵام به‌دڵنیایه‌وه‌ بۆچونم ،گۆڕا له‌سه‌ر بردنی كوڕه‌كانی
07:55
And for both of us, that dialogue allowed us to understand
179
475849
2985
بۆ هه‌ردووكمان دیالۆگ وایكرد له‌ یه‌كتر بگه‌ین
07:58
each other's perspective about the Women's March
180
478858
2269
ڕای یه‌كتر بزانین له‌سه‌ر ڕێپێوانی ئافره‌تان
08:01
even though we disagreed.
181
481151
1317
.هه‌رچه‌ند كۆكیش نه‌بین
08:03
LA: The second topic that challenged our ability to engage in dialogue
182
483135
3615
ل.ئ: دووه‌م بابەت كه‌ ئاسته‌نگی دروست كردووه‌ له‌ به‌رده‌م دیالۆگدا
08:06
was around my need to understand
183
486774
2013
ویستی من بوو بۆ تێگەیشتن لەوەی
08:08
how Caitlin could vote for Trump.
184
488811
1936
.چۆن كه‌یته‌لین ده‌نگی به‌ تره‌مپ داوه‌
08:11
(Laughter)
185
491318
5262
(پێكه‌نین)
08:17
Caitlin is a successful professional woman
186
497303
3425
كه‌یته‌لین ئافره‌تێكی سه‌ركه‌وتووه‌
08:20
who is deeply caring and compassionate,
187
500752
2607
كه‌ زۆر به‌سۆزه‌ و گرنگی ده‌دات
08:23
and the Caitlin I know
188
503383
1381
ئه‌م كه‌یته‌لینی من ده‌یناسم
08:24
would never excuse any man from talking about women
189
504788
3159
هه‌رگیز رێگە نادات هیچ پیاوێك قسه له‌سه‌ر ژن بكات
08:27
the way that Trump did during the campaign.
190
507971
2134
به‌وجۆره‌ی ته‌مپ .كاتی كه‌مپینه‌كه‌ دەیکرد
08:30
It was hard for me to reconcile these two things in my mind.
191
510571
3059
قورس بوو ئه‌و دوو شته‌ .جێگایان بێته‌وه‌ له‌ مێشكم
08:33
How could you overlook the things that were said?
192
513654
2401
چۆن ده‌ڕوانیته‌ ئه‌و شتانه‌؟
08:36
CQ: So I'm guessing I may not be the only one here that thought
193
516757
2954
ك.ك: پێم وایه‌ من تاكه‌ كه‌سێك نیم به‌م جۆره‌ بیر بكه‌مه‌وه‌
08:39
we didn't have the best choices for the presidential election last year.
194
519735
3382
ئێمه‌ هه‌ڵبژارده‌ی باشترمان نه‌بوو بۆ هه‌ڵبژاردنی ساڵی پار
08:43
(Laughter)
195
523141
1419
(پێكه‌نین)
08:44
The Republican candidate who I did support didn't make it out of the primary,
196
524584
3896
كاندیدی كۆماریه‌كان كه‌ من پاڵپشتیم ،ده‌كرد ناسراو نه‌بوو
08:48
so when it came time to vote, I had a decision to make.
197
528504
2794
كه‌ هاته‌ ساتی ده‌نگدان .پێویست بوو بڕیار بده‌م
08:51
And you're right, there were some terrible things
198
531604
2287
ڕاست ده‌كه‌یت زۆر شتی ناخۆش هه‌بوون
08:53
that came out during the Trump campaign,
199
533915
2113
له‌ كاتی بانگه‌شه‌ی تره‌مپ
08:56
so much so that I almost decided to just abstain
200
536052
2523
خه‌ریك بوو بریار بده‌م و نه‌چم بۆ ده‌نگدان
08:58
rather than voting for president,
201
538599
1585
،ده‌نگ نه‌ده‌م بۆ سه‌رۆك
09:00
something I had never even considered doing before.
202
540208
2754
شتێك كه‌ پێشتر هه‌رگیز بیرم .لێ نه‌كردووەته‌وه‌ بیكه‌م
09:02
But ultimately, I did vote for Donald Trump,
203
542986
2199
،به‌ڵام دواتر ده‌نگم دا به‌ تره‌مپ
09:05
and for me it was really a vote for party over person,
204
545209
3521
،بۆ من ده‌نگدان بوو به‌ حزب نه‌ك به‌ كه‌س
09:08
especially recognizing how important that presidential pick is
205
548754
3722
ده‌مزانی هه‌ڵبژاردنی سه‌رۆكایه‌تی چه‌نده‌ گرنگه‌
09:12
on influencing our judicial branch.
206
552500
2000
.كاریگه‌ری هه‌یه‌ له‌سه‌ر دادگه‌ری
09:15
But I shared with Lauran it was a decision I really wrestled with,
207
555148
3175
به‌ڵام به‌ له‌ورێنم گووت ،ململانێنم ده‌كرد له‌گه‌ڵ ئه‌م بڕیاره‌
09:18
and not one that I made lightly.
208
558347
1737
.به‌ سانایی نه‌م دا
09:20
LA: And so after our conversation, I was struck by a few things.
209
560676
3407
ل.ئ: دوای گفتوگۆكه‌مان .به‌ چه‌ند شتێك كاریگه‌ر بووم
09:24
First, I had fallen victim to my own confirmation bias.
210
564107
3409
یه‌كه‌م بوومه‌ قوربانی .چه‌سپاندنی لایه‌نگیری خۆم
09:27
Because of my strong feelings about Trump,
211
567846
2348
.به‌هۆی هه‌ستە به‌تینه‌كه‌م بۆ تره‌مپ
09:30
I had given all Trump voters the same attributes,
212
570218
2668
هه‌مان باوه‌ڕم هه‌بوو ،له‌سه‌ر ده‌نگده‌رانی تره‌مپ
09:32
and none of them forgiving.
213
572910
1564
.کەسیان میهرەبان نین
09:34
(Laughter)
214
574498
1150
(پێكه‌نین)
09:35
But knowing Caitlin, I started to ask questions.
215
575672
3484
به‌ڵام ناسینی كه‌یته‌لین .وای لێكردم پرسیار بكه‌م
09:39
What were Trump voters really concerned about?
216
579846
2490
ده‌نگده‌رانی تره‌مپ نیگه‌رانی چین؟
09:42
Under all the divisive language, what was really going on?
217
582360
3182
له‌ ژێر ئه‌م هه‌وو زمانی دووبه‌ره‌كیه‌ چی ڕووده‌دات؟
09:46
What could we learn about ourselves and our country
218
586003
2705
ده‌توانین چی بزانین له‌سه‌ر خۆمان و وڵاته‌كه‌مان
09:48
from this unlikely event?
219
588732
1526
له‌وم ڕوداوە نه‌خوازراوه‌وە؟
09:51
I also learned that we shared a deep disappointment in this election,
220
591156
4358
پێم وایه‌ هه‌مان هه‌ستی بێهیوای ،به‌ش ده‌كه‌ین له‌م هه‌ڵبژاردنه‌
09:55
and that we have growing concerns about our two-party political system.
221
595538
3570
هه‌ردووكمان نیگه‌رانین له‌و .سیسته‌می دوو حیزبه‌ سیاسیه‌
09:59
But the most important thing about this conversation
222
599635
2615
به‌ڵام له‌ هه‌مووی گرنگتر ده‌رباره‌ی ئه‌م ئاخاوتنه‌مان
10:02
is that it happened at all.
223
602274
1385
ڕوویان داوه‌
10:04
Without an open and honest dialogue between the two of us,
224
604894
3388
به‌بێ دیالۆگێكی كراوه‌ و ڕاستگۆیانه‌ له‌ نێوان هه‌ردووکماندا
10:08
this election would have been the elephant in the room
225
608306
2652
ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ ده‌بووه‌ كێشه‌یه‌كی گه‌وره‌
10:10
for the next four years, pun intended.
226
610982
2665
بۆ چوار ساڵی داهاتوو مه‌به‌ستم ڕه‌گه‌زدۆزیه‌
10:13
(Laughter)
227
613671
4420
(پێكه‌نین)
10:18
CQ: So, look --
228
618115
1151
ك.ك: ته‌ماشا كه‌---
10:19
(Applause)
229
619290
2262
(پێكه‌نین)
10:21
So, look -- we know it takes work to get past the difficult,
230
621576
3389
ته‌ماشا كه‌--- ده‌زانین كاری ده‌وێ بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و سه‌رسه‌ختیانه‌
10:24
frustrating and sometimes emotional parts
231
624989
2365
تێپه‌ڕێنین وهه‌ندێ جار هه‌ڵچونه‌ سۆزداریه‌كانی
10:27
of having discussions about issues like the Women's March
232
627378
2961
مشتومڕه‌كان له‌سه‌ر بابه‌ته‌كانی وه‌كو ڕێپێوانی ئافره‌تان
10:30
or why your friend may have voted for a candidate that you can't stand.
233
630363
4134
یان بۆچی هاوڕێكه‌ت ده‌نگی داوه‌ .به‌ كاندیدێكی نه‌شیاو
10:35
But we need to have these conversations.
234
635072
2215
.به‌ڵام پێویسته‌ ئه‌م گفتوگۆیانه‌ هه‌بێت
10:37
Our ability to move past political debate
235
637311
2547
توانامان بۆ گۆڕینی مشتومڕی سیاسی
10:39
into true dialogue
236
639882
1476
بۆ دیالۆگی ڕاسته‌قینه‌
10:41
is a critical skill we should all be focused on right now,
237
641382
3002
هونه‌رێكی گرنگه‌ هه‌موومان ،ده‌بێت گرنگی پێبده‌ین
10:44
especially with the people that we care about the most.
238
644408
2696
به‌ تایبه‌ت له‌گه‌ڵ ئەو خه‌ڵكانەی .گرنگن له لامان
10:47
LA: And it's not just as adults that we need to bottle this behavior.
239
647724
3263
ل.ئ: تەنها گەورەکان پێویستیان بەم هەوڵسوکەوتە نییە
10:51
It's critical that we do it for our children as well.
240
651011
2671
به‌ڵكو گرنگە هەمان شت .لەگەڵ منداڵەکانیشمان بکەین
10:54
My sons were inundated with this election.
241
654023
2670
كوڕه‌كانم بێزاربوون به‌هۆی .ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌وه‌
10:56
We were listening to the news in the morning,
242
656717
2144
گوێبستی هه‌واڵه‌كان ده‌بووین ،له‌ به‌یانیاندا
10:58
and they were having conversations with their friends at school.
243
658885
3069
باسی ئه‌م بابه‌ته‌یان ده‌كرد له‌گه‌ڵ .هاوڕێكانیان له‌ قوتابخانه‌
11:02
I was concerned that they were picking up so much polarizing misinformation,
244
662380
4120
نيگه‌ران بووم چونكه‌ زۆر زانیاری ،ناراستی جه‌مسه‌رگیریان وه‌ه‌رده‌گرت
11:06
and they were growing really fearful of a Trump presidency.
245
666524
3078
ترسیان زیاتر ده‌بوو به‌ .سه‌رۆكایه‌تی تره‌مپ
11:10
Then one day, after the election, I was taking my sons to school,
246
670554
4501
،تا ڕۆژێك له‌ دوای هه‌ڵبژاردن ،كوڕه‌كانم ده‌برده‌ قوتابخانه‌
11:15
and my younger son, completely out of the blue,
247
675079
2469
كوڕه‌ گچكه‌كه‌م زۆر له‌ ناکات گوتی
11:17
said, "Mom, we don't know anybody who voted for Trump, right?"
248
677572
4904
دایكه‌، هیچ كه‌سێ ناناسین ده‌نگی به‌ تره‌مپ دابێت، وانییه‌؟
11:22
(Laughter)
249
682500
2969
(پێكه‌نین)
11:25
And I paused and I took a deep breath.
250
685493
3936
وه‌ستام و هه‌ناسه‌یه‌كی .قوڵم هه‌ڵكێشا
11:30
"Yes, we do."
251
690063
1182
.بەڵێ، دەیناسین
11:31
(Laughter)
252
691269
1000
(پێكه‌نین)
11:32
"The Quattromanis."
253
692293
1150
كواترۆمانیس
11:33
And his response was so great.
254
693764
2069
.وه‌ڵامه‌كه‌ی زۆر سه‌رسورهێنه‌ر بوو
11:35
He kind of got this confused look on his face, and he said ...
255
695857
3190
به‌ جۆرێ سه‌ری لێتێكچوو -----و گووتی
11:39
"But we love them."
256
699539
1151
.به‌ڵام ئه‌وانمان خۆشده‌وێت
11:40
(Laughter)
257
700714
2968
(پێكه‌نین)
11:43
And I answered, "Yes, we do."
258
703706
1793
.وه‌ڵامم داوه‌ به‌ڵێ خۆشمان ده‌وێن
11:45
(Laughter)
259
705523
1054
(پێكه‌نین)
11:46
And then he said, "Why would they vote for him?"
260
706601
2758
پاشان گووتی بۆچی ئه‌وان ده‌نگیان به‌ ئه‌و دا؟
11:50
And I remember stopping and thinking
261
710232
1716
له‌بیرم دێ وه‌ساتم و بیرم كرده‌وه‌
11:51
that it was really important how I answered this question.
262
711972
2800
زۆر گرنگ بوو چۆن .وه‌ڵامی ئه‌و پرسیاره‌م داوه‌
11:55
Somehow, I had to honor our own family values
263
715409
2762
به‌جۆرێ ده‌بوایه‌ ڕێز له‌ به‌هاكانی خێزانه‌كه‌م بگرم
11:58
and show respect for our friends.
264
718195
1809
و ڕێز پیشان بده‌م .بۆ هاوڕێكانم
12:00
So I finally said,
265
720697
1572
،له‌ كۆتایدا گووتم
12:02
"They think that's the right direction for this country."
266
722293
2668
پێیان وایه‌ ئه‌مه‌ ڕێگایه‌كی .ڕاسته‌ بۆ ئه‌م وڵاته
12:04
And before I had even gotten the whole sentence out,
267
724985
2794
پێش ئه‌وه‌ی هه‌موو ،ڕسته‌كه‌م ته‌واو بكه‌م
12:07
he had moved on to the soccer game he was going to play at recess.
268
727803
3143
ڕۆیشت بۆ یاری تۆپی پێ .یاری ده‌كرد له‌ كاتی پشوه‌كه‌ی
12:10
CQ: So life with boys.
269
730970
1172
.ك.ك: ژیان له‌گه‌ڵ كوڕه‌كان
12:12
(Laughter)
270
732166
1033
(پێكه‌نین)
12:13
So what Lauran and I have discovered through our bipartisan friendship
271
733223
3360
ئه‌وه‌ی له‌ورێن و من بینیمان له‌ ڕێگای هاوڕێیه‌تییه‌ دولایه‌نه‌كه‌مان
12:16
is the possibility that lives in dialogue.
272
736607
2980
.دەتوانین بە دایەلۆگ بژین
12:19
We have chosen to be genuinely curious
273
739611
2342
ئێمه‌ خۆمان هه‌ڵمانبژارد ڕاستگۆیانه‌ زانینخواز بین
12:21
about each other's ideas and perspectives
274
741977
2678
ده‌رباره‌ی بۆچون و تێڕوانینی یه‌كدی
12:24
and to be willing to listen to one another even when we disagree.
275
744679
3820
وه‌ حه‌زبكه‌ین گوێ له‌ یه‌كتر بگرین .ته‌نانه‌ت ئه‌وكاتنه‌ی كۆكیش نین
12:28
And by putting aside our ego and our preconceived ideas,
276
748523
3125
وه‌ به‌خستنه‌لاوه‌ی خۆپه‌سه‌ندی و ،بۆچونی لایه‌نگیرانه‌
12:31
we've opened ourselves up to limitless learning.
277
751672
2563
ده‌ستپێكێكی بێسنورمان .بۆ فێربوون كرده‌وه‌
12:34
And perhaps most importantly for our relationship,
278
754602
2802
له‌وه‌ش گرنگتر بۆ هاوڕێیه‌تیه‌كه‌مان
12:37
we have made the commitment to each other
279
757428
2032
بەڵێنی خۆپەیوەستکردنمان بەیەک دا
12:39
that our friendship is way more important
280
759484
2865
كه‌ هاوڕێیه‌تیه‌كه‌مان زۆر گرنگتره‌
12:42
than either of us being right or winning a conversation about politics.
281
762373
4110
له‌ بردنه‌وه‌ و خۆبه‌ڕاست دانان .له‌ گفتووگۆیه‌ك له‌سه‌ر سیاسه‌ت
12:47
So today, we're asking you to have a conversation.
282
767020
3181
ئه‌مرۆ ئێمه‌ داواتان لێده‌كه‌ین .گفتوگۆ بكه‌ن
12:50
Talk to someone outside of your political party
283
770225
2267
قسه‌ له‌گه‌ڵ كه‌سێك كه‌ له‌ده‌ره‌وه‌ی حزبه‌كه‌ت
12:52
who might challenge your thinking.
284
772516
1621
ڕه‌نگه‌ دژی .بیركردنه‌وه‌كانت بێته‌وه‌
12:54
Make an effort to engage with someone
285
774161
1825
هه‌وڵ بده‌ كه‌سێك سه‌رقاڵ بكه‌یت
12:56
with whom you might typically avoid a political conversation.
286
776010
2969
كه‌ به‌ تایبه‌ت خۆت له‌ گفتوگۆی .سیاسی لێ به‌دوورده‌گری
12:59
But remember, the goal isn't to win,
287
779003
2865
،به‌ڵام له‌بیرت بێت ئامانجه‌كه‌ ئه‌وه‌ نییه‌ ببه‌یته‌وه‌
13:01
the goal is to listen and to understand
288
781892
2638
ئامانجه‌كه‌ گوێگرتنه‌ و تێگه‌یشتن و
13:04
and to be open to learning something new.
289
784554
2250
.ویستی فێربوونی شتی نوێیە
13:07
LA: So let's go back to election night.
290
787587
1963
.ل.ئ: با بهگه‌رێینه‌وه‌ شه‌وی هه‌ڵبژاردن
13:09
As the polls were closing
291
789884
1263
كاتێ ده‌نگدان داده‌خرا
13:11
and it became clear that Trump was going to be our new president,
292
791171
3309
ڕوون ده‌بویه‌وه‌ تره‌مپ ده‌بێته‌ ،سه‌رۆكه‌ نوێیه‌كه‌مان
13:14
I was devastated.
293
794504
1198
.من وێران بووبووم
13:16
I was sad, I was confused,
294
796485
2631
،خه‌مبار و سه‌رلێشێواو
13:19
and I'll be honest -- I was angry.
295
799140
1784
.ڕاستگۆ تر--- توڕه‌ بووم
13:21
And then just before midnight,
296
801873
1683
،ئینجا كه‌مێك پێش نیوه‌شه‌و
13:23
I received this text message from Caitlin.
297
803580
2357
.نامه‌یه‌كم له‌ كه‌یته‌لینه‌وه‌ بۆهات
13:25
[I know this is a hard night for you guys.
298
805961
3372
.ده‌زانم شه‌وێكی سه‌خته‌ بۆ ئێوه‌)
13:29
We are thinking of you. Love you.]
299
809357
3104
(.بیر له‌ ئێوه‌ ده‌كه‌ینه‌وه‌. خۆشم ده‌وێی
13:32
And where there so easy could have been weeks or months of awkwardness
300
812485
3810
زۆر سانا بوو چه‌ند هه‌فته‌یه‌ك و مانگێكی ناخۆش
13:36
and unspoken hostility, there was this --
301
816319
2959
--- و بێ قسه‌ی نه‌خوازراو، ئه‌مه‌
13:40
an offering of empathy rooted in friendship.
302
820002
2618
هاوسۆزی ڕه‌گی لە هاوڕێیەتییەکەماندا .داکوتابوو
13:43
And I knew, in that moment, that we would make it through this.
303
823554
2953
ده‌مزانی له‌م ساته‌دا، كه‌ .به‌م ڕێگایه‌مان دا برد
13:47
CQ: So we must find a way to engage in meaningful conversations
304
827512
3616
ك.ك: پێویسته‌ ڕێگایه‌ك بدۆزینه‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی گفتوگۆی مانادار بكه‌ین
13:51
that are going to move us forward as a nation,
305
831152
2352
كه‌ به‌ره‌و پێشه‌وه‌مان ده‌بات ،وه‌ك نه‌ته‌وه‌یه‌ك
13:53
and we can no longer wait
306
833528
1421
ناتوانین زیاتر چاوه‌ڕێ بین
13:54
for our elected officials to elevate our national discourse.
307
834973
3379
بۆ هه‌ڵبژێرداوه‌ ڕه‌سمیه‌كان .بۆ به‌رزكردنه‌وی وتاری نه‌ته‌وه‌یی
13:58
LA: The challenges ahead are going to require all of us
308
838889
3218
ل.ئ: ئاسته‌نگه‌كانی پێشمان پێویستی به‌ هه‌موان هه‌یه‌
14:02
to participate in a deeper and more meaningful way ...
309
842131
2904
بۆ به‌شداری كردنێكی ----قوڵتر و مانادارتر
14:05
and it starts with each one of us
310
845770
2278
و لە هەر یەکەمانەوە دەستپێەکات
14:08
building connection through dialogue --
311
848072
2159
په‌یوه‌ندیه‌كانمان له‌سه‌ر دیالۆگ بنیاتبنێین
14:10
in our relationships, our communities
312
850255
3667
له‌ په‌یوه‌ندیه‌كانمان و كۆمه‌ڵگەکانمان
14:13
and as a country.
313
853946
1150
.وەک یەک وڵاتیش
14:15
Thank you.
314
855999
1151
.زۆر سوپاس
14:17
(Applause)
315
857174
6860
(چه‌پڵه‌ لێدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7