Can we stop climate change by removing CO2 from the air? | Tim Kruger

263,029 views ・ 2017-11-21

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Yoonkeun Ji κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
00:12
To avoid dangerous climate change,
0
12934
2098
κΈ°ν›„ λ³€ν™”κ°€ λΆˆλŸ¬μ˜€λŠ” μœ„ν˜‘μ„ 막기 μœ„ν•΄
00:15
we're going to need to cut emissions rapidly.
1
15056
2539
μš°λ¦¬λŠ” κ°€μŠ€ λ°°μΆœλŸ‰μ„ κΈ‰κ²©ν•˜κ²Œ 쀄여야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:18
That should be a pretty uncontentious statement,
2
18413
3084
그것은 λΆ„λͺ…νžˆ 여기계신 청쀑뢄듀도
00:21
certainly with this audience.
3
21521
1856
λ™μ˜ν•˜μ‹€ κ²λ‹ˆλ‹€.
00:23
But here's something that's slightly more contentious:
4
23401
2924
ν•˜μ§€λ§Œ μ΄λ ‡κ²Œ 이야기λ₯Ό 해보면 μ–΄λ–¨κΉŒμš”.
00:26
it's not going to be enough.
5
26349
2056
κ·Έ μ •λ„λ‘œλŠ” μΆ©λΆ„ν•˜μ§€ μ•Šμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
00:29
We will munch our way through our remaining carbon budget
6
29249
4081
μš°λ¦¬λŠ” 겨우 λͺ‡ λ…„ μ•ˆμ—
00:33
for one and a half degrees
7
33354
1565
남은 νƒ„μ†Œ λ°°μΆœλŸ‰μ„ λ‹€ μ±„μš°κ³ 
00:34
in a few short years,
8
34943
2385
μ§€κ΅¬μ˜ μ˜¨λ„λŠ” 1.5도 μƒμŠΉν•  것이며
00:37
and the two degree budget
9
37352
1622
20λ…„ μ•ˆμ—
00:38
in about two decades.
10
38998
1599
ν˜„μž¬λ³΄λ‹€ 2도 μƒμŠΉν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:41
We need to not only cut emissions extremely rapidly,
11
41401
3933
λ”°λΌμ„œ μš°λ¦¬λŠ” νƒ„μ†Œ λ°°μΆœλŸ‰μ„ κ·Ήλ‹¨μ μœΌλ‘œ κΈ‰κ²©ν•˜κ²Œ 감좕해야할 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
00:45
we also need to take carbon dioxide out of the atmosphere.
12
45358
4131
λŒ€κΈ° μ€‘μ˜ μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œμ—λ„ 신경을 써야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:50
Thank you.
13
50882
1156
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:52
(Laughter)
14
52062
1592
(μ›ƒμŒ)
00:53
I work assessing a whole range of these proposed techniques
15
53678
4745
μ €λŠ” κ΄‘λ²”μœ„ν•œ 지ꡬ μ˜¨λ‚œν™” 방지 λŒ€μ±… 쀑에
00:58
to see if they can work.
16
58447
1473
효과적인 λ°©μ•ˆμ„ μ°ΎλŠ” 일을 ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:00
We could use plants to take CO2 out,
17
60625
3361
예λ₯Ό λ“€μ–΄ λ‚˜λ¬΄λ₯Ό μ‹¬μ–΄μ„œ
01:04
and then store it in trees,
18
64010
2244
μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œλ₯Ό λ‚˜λ¬΄λ“€μ΄ ν‘μˆ˜ν•˜λ©΄
01:06
in the soil, deep underground or in the oceans.
19
66278
3555
λ•…μ΄λ‚˜ μ§€ν•˜ κΉŠμ€ λ°‘, ν˜Ήμ€ λ°”λ‹· 속에 μ €μž₯ν•˜κ²Œ 되겠죠.
01:09
We could build large machines, so-called artificial trees,
20
69857
4324
μ•„λ‹ˆλ©΄ 인곡 λ‚˜λ¬΄λΌκ³  λΆ€λ₯΄λŠ” κ±°λŒ€ν•œ 기계λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄
01:14
that will scrub CO2 from the air.
21
74205
2125
λŒ€κΈ°μ€‘ μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œλ₯Ό λͺ¨μœΌλŠ” λ°©μ•ˆλ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:16
For these ideas to be feasible,
22
76809
2121
이런 λ°©μ•ˆλ“€μ΄ μ‹€ν˜„ κ°€λŠ₯ν•œ 것이 되렀면
01:18
we need to understand whether they can be applied
23
78954
2843
이 κ³„νšλ“€μ΄ λ°©λŒ€ν•œ 규λͺ¨λ‘œ μ§„ν–‰λ˜λ”λΌλ„
01:21
at a vast scale in a way that is safe, economic and socially acceptable.
24
81821
5051
μ•ˆμ „ν•˜κ³  경제적이며 μ‚¬νšŒμ μœΌλ‘œ 수용 κ°€λŠ₯ν•œμ§€ 따져봐야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:27
All of these ideas come with tradeoffs.
25
87878
2174
λͺ¨λ“  κ³„νšμ€ μž₯단점이 있으며
01:30
None of them are perfect,
26
90576
1853
μ–΄λ–€ κ³„νšλ„ μ™„λ²½ν•˜μ§€ μ•Šμ§€λ§Œ
01:32
but many have potential.
27
92453
1627
μƒλ‹Ήμˆ˜κ°€ 잠재적 κ°€λŠ₯성을 κ°–κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:35
It's unlikely that any one of them will solve it on its own.
28
95187
3472
μ–΄λ–€ κ³„νšλ„ κ·Έ ν•˜λ‚˜λ§ŒμœΌλ‘œλŠ” λΆ€μ‘±ν•΄ λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
01:38
There is no silver bullet,
29
98683
1338
ν•˜μ§€λ§Œ 은탄 ν•œ λ°œλ‘œλŠ” λͺ¨μžλΌλ”라도
01:40
but potentially together, they may form the silver buckshot
30
100045
3686
λͺ¨μ΄λ©΄ κΈ°ν›„ λ³€ν™”λ₯Ό λ§‰λŠ”
01:43
that we need to stop climate change in its tracks.
31
103755
3900
은 산탄이 될 수 μžˆμ„μ§€λ„ λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
01:48
I'm working independently on one particular idea
32
108569
3517
μ €λŠ” λ…μžμ μœΌλ‘œ ν•œ 가지 μ‹€ν—˜μ„ 진행 μ€‘μΈλ°μš”.
01:52
which uses natural gas to generate electricity
33
112110
3482
λŒ€κΈ° 쀑 μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œλ₯Ό μ΄μš©ν•΄
01:55
in a way that takes carbon dioxide out of the air.
34
115616
2955
μ²œμ—° κ°€μŠ€λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄ μ „λ ₯을 μƒμ‚°ν•˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
01:59
Huh? How does that work?
35
119079
1570
λ„€? μ–΄λ–»κ²Œ κ°€λŠ₯ν•˜λƒκ³ μš”?
02:01
So the Origen Power Process feeds natural gas into a fuel cell.
36
121345
4681
μ˜€λ¦¬μ§„ νŒŒμ›Œ ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€ (Origin Power Process)λ₯Ό μ΄μš©ν•˜λ©΄
02:06
About half the chemical energy is converted into electricity,
37
126441
3901
μ²œμ—° κ°€μŠ€λ₯Ό μ—°λ£Œ 전지에 λ‹΄μ•„ κ·Έ μ ˆλ°˜κ°€λŸ‰μ„ μ „λ ₯으둜 μ „ν™˜ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:10
and the remainder into heat,
38
130366
2039
남은 μ ˆλ°˜μ€ 열을 λ°œμƒ μ‹œμΌœμ„œ
02:12
which is used to break down limestone
39
132429
2642
μ„νšŒμ„μ„
02:15
into lime and carbon dioxide.
40
135095
2015
μ„νšŒμ™€ μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œλ‘œ λΆ„λ¦¬ν•˜λŠ”λ° μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:17
Now at this point, you're probably thinking that I'm nuts.
41
137697
3372
λ°”λ‘œ 이 λΆ€λΆ„μ—μ„œ, μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ μ œκ°€ λ―Έμ³€λ‹€κ³  μƒκ°ν•˜μ‹€μ§€λ„ λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
02:21
It's actually generating carbon dioxide.
42
141833
2133
μ‹€μ œλ‘œ μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œλ₯Ό μƒμ„±ν•˜λŠ” 것이 λ§žμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:24
But the key point is, all of the carbon dioxide generated,
43
144488
3715
ν•˜μ§€λ§Œ μ€‘μš”ν•œ 것은 μ—°λ£Œ 전지와 μ„νšŒ κ°€λ§ˆμ—μ„œ μƒμ„±λœ
02:28
both from the fuel cell and from the lime kiln, is pure,
44
148227
3659
μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†ŒλŠ” λͺ¨λ‘ μˆœμˆ˜ν•˜λ©°
02:31
and that's really important,
45
151910
1341
λ”°λΌμ„œ 이 점이 맀우 μ€‘μš”ν•œλ°
02:33
because it means you can either use that carbon dioxide
46
153275
2589
κ·Έ μ΄μœ λŠ” μš°λ¦¬κ°€ μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œλ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜κ±°λ‚˜ μ•„λ‹ˆλ©΄
02:35
or you can store it away deep underground at low cost.
47
155888
3761
μ €λΉ„μš©μœΌλ‘œ μ§€ν•˜μ— μ €μž₯ν•  μˆ˜λ„ 있기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
02:40
And then the lime that you produce can be used in industrial processes,
48
160488
5221
그리고 μƒμ„±ν•œ μ„νšŒλŠ” 곡μž₯μ—μ„œ μ‚¬μš©ν•˜κ±°λ‚˜
02:45
and in being used, it scrubs CO2 out of the air.
49
165733
3556
λŒ€κΈ° μ€‘μ˜ μ΄μƒν™”νƒ„μ†Œλ₯Ό ν‘μˆ˜ν•˜λŠ” 데 μ‚¬μš©ν•  μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:50
Overall, the process is carbon negative.
50
170002
2800
μ „μ²΄μ μœΌλ‘œ 보면, μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œλ₯Ό μ€„μ΄κ²Œ λ˜λŠ” 것이죠.
02:52
It removes carbon dioxide from the air.
51
172826
2356
이 κ³„νšμ€ λŒ€κΈ° μ€‘μ˜ μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œλ₯Ό 없앨 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:56
If you normally generate electricity from natural gas,
52
176423
4626
λ§Œμ•½ 보톡 λ°©λ²•μœΌλ‘œ μ²œμ—° κ°€μŠ€λ₯Ό μ΄μš©ν•΄ μ „λ ₯을 μƒμ‚°ν•œλ‹€λ©΄
03:01
you emit about 400 grams of CO2 into the air
53
181073
3805
맀 ν‚¬λ‘œμ™€νŠΈ μ‹œλ§ˆλ‹€
03:04
for every kilowatt-hour.
54
184902
1509
400그램의 μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œλ₯Ό λŒ€κΈ° 쀑에 λ°©μΆœν•˜κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
03:07
With this process, that figure is minus 600.
55
187127
5048
ν•˜μ§€λ§Œ μ˜€λ¦¬μ§„ νŒŒμ›Œ ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€λ₯Ό μ΄μš©ν•˜λ©΄ -600그램이 되죠.
03:13
At the moment, power generation is responsible
56
193157
2721
이 λ•Œ μ „λ ₯ λ°œμ „μ΄ 전체 μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œ 방좜의
03:15
for about a quarter of all carbon dioxide emissions.
57
195902
3923
4λΆ„μ˜ 1을 μ°¨μ§€ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:20
Hypothetically, if you replaced all power generation with this process,
58
200643
4963
λ§Œμ•½ 기쑴의 μ „λ ₯ λ°œμ „ 방법을 μ˜€λ¦¬μ§„ νŒŒμ›Œ ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€λ‘œ λ°”κΎΌλ‹€λ©΄
03:25
then you would not only eliminate all of the emissions from power generation
59
205630
3940
μ „λ ₯ λ°œμ „μ—μ„œ μƒμ‚°λ˜λŠ” κ°€μŠ€ λ°©μΆœλŸ‰μ΄ 0이 λ˜λŠ” 것은 λ¬Όλ‘ 
03:29
but you would start removing emissions from other sectors as well,
60
209594
4050
λ‹€λ₯Έ μ˜μ—­μ—μ„œλ„ κ°€μŠ€ λ°©μΆœλŸ‰μ„ κ°μ†Œμ‹œμΌœ
03:33
potentially cutting 60 percent of overall carbon emissions.
61
213668
4192
λŒ€λž΅ 총 μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œ λ°©μΆœλŸ‰μ˜ 60%κ°€ κ°μΆ•λ©λ‹ˆλ‹€.
03:38
You could even use the lime
62
218682
2546
심지어 μ„νšŒλ₯Ό μ΄μš©ν•΄
03:41
to add it directly to seawater to counteract ocean acidification,
63
221252
5300
λŒ€κΈ° 쀑 μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œκ°€ μ΄ˆλž˜ν•œ μ—¬λŸ¬ 문제 쀑 ν•˜λ‚˜μΈ
03:46
one of the other issues that is caused by CO2 in the atmosphere.
64
226576
4052
ν•΄μˆ˜ μ‚°μ„±ν™”λ₯Ό 저지할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:51
In fact, you get more bang for your buck.
65
231910
2569
사싀상 듀인 λΉ„μš©λ³΄λ‹€ 더 λ§Žμ€ 효과λ₯Ό μ–»λŠ” κ±°μ£ .
03:54
You absorb about twice as much carbon dioxide when you add it to seawater
66
234503
4275
이 방법을 산업에 μ μš©ν•  경우
03:58
as when you use it industrially.
67
238802
1662
기쑴보닀 두 λ°° κ°€λŸ‰μ˜ μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œλ₯Ό ν‘μˆ˜ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:01
But this is where it gets really complicated.
68
241118
2244
ν•˜μ§€λ§Œ 이 λΆ€λΆ„μ—μ„œ μ’€ 골치 μ•„νŒŒμ§€λŠ”λ°μš”.
04:03
While counteracting ocean acidification is a good thing,
69
243743
4391
ν•΄μˆ˜ μ‚°μ„±ν™”λ₯Ό μ €μ§€ν•˜λŠ” 것은 μ’‹μ§€λ§Œ
04:08
we don't fully understand what the environmental consequences are,
70
248158
3881
ν™˜κ²½μ— μ–΄λ–€ 영ν–₯을 미칠지 μΆ©λΆ„νžˆ νŒŒμ•…ν•˜μ§€ λͺ»ν–ˆκ³ 
04:12
and so we need to assess whether this treatment
71
252063
3230
λ”°λΌμ„œ 이 해결책이 ν•΄κ²°ν•˜λ €λŠ” λ¬Έμ œλ³΄λ‹€
04:15
is actually better than the disease that it is seeking to cure.
72
255317
3524
더 큰 문제λ₯Ό μΌμœΌν‚€μ§„ μ•Šμ„μ§€ μ‹ μ€‘νžˆ νŒŒμ•…ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:18
We need to put in place step-by-step governance
73
258865
3238
이 평가과정을 μ•ˆμ „ν•˜κ²Œ μ§„ν–‰ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œλŠ”
04:22
for experiments to assess this safely.
74
262127
2190
ν•œ 단계씩 천천히 μ ‘κ·Όν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:25
And the scale:
75
265375
1182
규λͺ¨λ„ μ€‘μš”ν•œλ°μš”
04:28
to avoid dangerous climate change,
76
268214
1630
μœ„ν˜‘μ μΈ κΈ°ν›„ λ³€ν™”λ₯Ό ν”Όν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„ 
04:29
we are going to need to remove trillions --
77
269868
3079
수 μ‘°(trillions)의 μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œλ₯Ό
04:32
and yes, that's trillions with a T --
78
272971
1789
λ„€ λ§žμŠ΅λ‹ˆλ‹€. T둜 μ‹œμž‘ν•˜λŠ” μ‘°(trillion)μš”
04:34
trillions of tons of carbon dioxide from the atmosphere in the decades ahead.
79
274784
5163
수 μ‘° λ‹¨μœ„μ˜ λŒ€κΈ° 쀑 μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œλ₯Ό ν–₯ν›„ 10λ…„ 내에 μ œκ±°ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:40
It will cost a few percent of GDP -- think defense-sized expenditure,
80
280739
5195
κ·Έ 규λͺ¨λŠ” GDP의 λͺ‡ νΌμ„ΌνŠΈκ°€ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. κ΅­λ°© μ˜ˆμ‚° 규λͺ¨μ˜ λΉ„μš©κ³Ό
04:45
lots of industrial activity
81
285958
1966
μˆ˜λ§Žμ€ μ‚°μ—… ν™œλ™
04:47
and inevitably harmful side effects.
82
287948
2683
그리고 ν”Όν•  수 μ—†λŠ” λΆ€μž‘μš©μ„ 생각해 λ³΄μ„Έμš”.
04:51
But if the scale seems enormous,
83
291085
2067
규λͺ¨κ°€ λ°©λŒ€ν•΄ 보이더라도
04:53
it is only because of the scale of the problem
84
293176
2526
그것은 μš°λ¦¬κ°€ ν•΄κ²°ν•΄μ•Όν•  λ¬Έμ œκ°€
04:55
that we are seeking to solve.
85
295726
2128
그만큼 μ»€λ‹€λž€ 문제이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
04:57
It's enormous as well.
86
297878
1513
μ—„μ²­λ‚˜κ²Œ 크죠.
05:00
We can no longer avoid these thorny issues.
87
300923
3016
더 이상 이 κΉŒλ‹€λ‘œμš΄ 문제λ₯Ό μ™Έλ©΄ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:03
We face risks whichever way we turn:
88
303963
2572
μ–΄λŠ 곳을 바라보든 μœ„ν—˜κ³Ό 맞λ‹₯λœ¨λ¦½λ‹ˆλ‹€.
05:06
a world changed by climate change
89
306559
1947
κΈ°ν›„ λ³€ν™”λ‘œ λ³€ν•œ 세계냐
05:08
or a world changed by climate change and our efforts to counter climate change.
90
308530
5417
μ•„λ‹ˆλ©΄ κΈ°ν›„ λ³€ν™”λ‘œ λ³€ν•œ 세계와 이λ₯Ό μ €μ§€ν•˜κΈ° μœ„ν•œ 우리의 λ…Έλ ₯이 ν•¨κ»˜ ν•˜λŠλƒμ£ .
05:14
Would that it were not so,
91
314656
1332
선택지가 이 두 개 뿐만이 μ•„λ‹ˆλΌλ©΄ 더 μ’‹μ•˜μ„κ²λ‹ˆλ‹€
05:16
but we can no longer afford to close our eyes, block our ears,
92
316012
3949
ν•˜μ§€λ§Œ μš°λ¦¬λŠ” 더 이상 눈 감고 κ·€λ₯Ό 막은 채
05:19
and say la-la-la.
93
319985
1569
μ›ƒμœΌλ©° 지낼 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:21
We need to grow up and face the consequences of our actions.
94
321578
3782
우리 ν–‰λ™μ˜ κ²°κ³Όλ₯Ό μ„±μˆ™ν•œ μžμ„Έλ‘œ 바라봐야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:25
(Applause)
95
325756
5121
(λ°•μˆ˜)
05:30
Does talk of curing climate change undermine the will to cut emissions?
96
330901
5498
κΈ°ν›„ λ³€ν™” λŒ€μ±…μ— λŒ€ν•œ λ…Όμ˜κ°€ μ™Έλ € μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œ λ°°μΆœλŸ‰ κ°μ†Œμ— μ•…μ˜ν–₯을 λΌμΉ˜λŠλƒ
05:37
This is a real concern,
97
337077
1837
이것은 정말 μ€‘μš”ν•œ 문제고
05:38
so we need to emphasize the paramount importance of reducing emissions
98
338938
4848
λ”°λΌμ„œ μš°λ¦¬λŠ” μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œ λ°°μΆœλŸ‰ κ°μ†Œμ˜ 비ꡐ할 수 μ—†λŠ” μ€‘μš”μ„±κ³Ό
05:43
and how speculative these ideas are.
99
343810
2506
μš°λ¦¬κ°€ 가진 해결책듀이 아직 이둠에 λΆˆκ³Όν•˜λ‹€λŠ” 점을 λͺ…심해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:46
But having done so, we still need to examine them.
100
346340
3355
ν•˜μ§€λ§Œ κ·ΈλŸΌμ—λ„ ꡬ체적인 점검은 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:50
Can we cure climate change?
101
350161
1825
μš°λ¦¬κ°€ κΈ°ν›„ λ³€ν™”λ₯Ό 막을 수 μžˆμ„κΉŒμš”
05:52
I don't know, but we certainly can't if we don't try.
102
352706
3338
저도 λͺ¨λ₯΄μ§€λ§Œ 해보기 μ „μ—” λͺ¨λ₯΄λŠ” μΌμž…λ‹ˆλ‹€.
05:56
We need ambition without arrogance.
103
356729
2708
μžλ§Œμ— 빠지지 μ•ŠμœΌλ©΄μ„œλ„ λ™μ‹œμ— 야심에 μ°¬ μžμ„Έκ°€ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:59
We need the ambition to restore the atmosphere,
104
359917
3271
κ±΄κ°•ν•œ 곡기λ₯Ό 되찾고
06:03
to draw down carbon dioxide
105
363212
1818
μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œμ–‘μ„ κ°μ†Œμ‹œμΌœ
06:05
back to a level that is compatible with a stable climate and healthy oceans.
106
365054
4707
μ•ˆμ •μ μΈ 기후와 κ±΄κ°•ν•œ λ°”λ‹€λ₯Ό μœ μ§€ν•  수 μžˆλŠ” μˆ˜μ€€κΉŒμ§€ λ˜λŒμ•„κ°€μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:10
This will be an enormous undertaking.
107
370257
2494
μ΄λŠ” μ—„μ²­λ‚œ 규λͺ¨μ˜ μž‘μ—…μ΄ 될 κ²λ‹ˆλ‹€.
06:12
You could describe it as a cathedral project.
108
372775
3346
λŒ€μ„±λ‹Ή ν”„λ‘œμ νŠΈλΌκ³  λΆ€λ₯Ό μˆ˜λ„ μžˆκ² λ„€μš”.
06:16
Those involved at the outset
109
376145
1982
착수 λ‹¨κ³„μ—μ„œ μš°λ¦¬λŠ”
06:18
may draft the plans and dig the foundations,
110
378151
3356
쑰감도λ₯Ό 그리고 μ΄ˆμ„μ„ μ„ΈμšΈ μˆ˜λŠ” μžˆκ² μ§€λ§Œ
06:21
but they will not raise the spire to its full height.
111
381531
2863
첨탑을 λκΉŒμ§€ 올릴 μˆ˜λŠ” μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:24
That task, that privilege,
112
384418
1959
첨탑을 μ™„μ„±ν•˜λŠ” μž‘μ—…, 이 νŠΉκΆŒμ€
06:26
belongs to our descendants.
113
386401
1860
λ‹€μŒ μ„ΈλŒ€μ˜ 손에 λ‹¬λ €μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:28
None of us will see that day, but we must start in the hope
114
388801
3420
우리 쀑 λˆ„κ΅¬λ„ κ·Έ 날을 λ§ˆμ£Όν•  수 μ—†κ² μ§€λ§Œ μš°λ¦¬λŠ” 후손듀이
06:32
that future generations will be able to finish the job.
115
392245
2877
이 μž‘μ—…μ„ μ™„μˆ˜ν•  수 μžˆμœΌλ¦¬λž€ κΈ°λŒ€λ₯Ό ν’ˆμ€ 채 움직여야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:36
So, do you want to change the world?
116
396442
2648
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 세상을 λ³€ν™”μ‹œν‚€κ³  μ‹Άλ‚˜μš”?
06:40
I don't.
117
400114
1150
μ €λŠ” 그렇지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:41
I do not seek the change the world,
118
401904
2229
μ €λŠ” 세상을 λ°”κΎΈλ €λŠ” 게 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
06:44
but rather keep it as it's meant to be.
119
404157
2435
λ‹€λ§Œ 세상이 본래의 μ˜λ„μ— 맞게 움직이길 μ›ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:47
Thank you.
120
407641
1151
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:48
(Applause)
121
408816
5256
(λ°•μˆ˜)
06:54
Chris Anderson: Thanks. I just want to ask you a couple of other questions.
122
414096
3582
크리슀 μ•€λ”μŠ¨: κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€. λ‹€λ₯Έ 질문 λͺ‡ 가지λ₯Ό 더 ν•˜κ³  μ‹Άμ€λ°μš”.
06:57
Tell us a bit more about this idea of putting lime in the ocean.
123
417702
3439
바닀에 μ„νšŒλ₯Ό λ„£λŠ” λ°©μ•ˆμ— λŒ€ν•΄ μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 의견이 μ’€ 더 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:01
I mean, on the face of it, it's pretty compelling --
124
421165
2507
μ œκ°€ ν•˜κ³  싢은 말은, ν•΄μˆ˜ μ‚°μ„±ν™”λ₯Ό λ§‰λŠ” 일은
07:03
anti-ocean acidification --
125
423696
2194
ꡉμž₯히 맀λ ₯적인 μΌμ΄μ—μš”
07:05
and it absorbs more CO2.
126
425914
2635
μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œλ₯Ό 더 ν‘μˆ˜ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
07:08
You talked about, we need to do an experiment on this.
127
428573
2542
λ‹Ήμ‹  μ˜κ²¬μ€ μš°λ¦¬κ°€ μ’€ 더 μ‹€ν—˜μ„ 진행해야 ν•œλ‹€λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμ£ .
07:11
What would a responsible experiment look like?
128
431139
2213
μ±…μž„κ° μžˆλŠ” μ‹€ν—˜μ΄λž€ μ–΄λ– ν•œ λͺ¨μŠ΅μ΄μ–΄μ•Ό ν• κΉŒμš”?
07:13
Tim Kruger: So I think you need to do a series of experiments,
129
433376
2962
νŒ€ 크루거: μ €λŠ” λͺ‡ μ°¨λ‘€μ˜ μ‹€ν—˜μ„
07:16
but you need to do them just very small stage-by-stage.
130
436362
2602
μ•„μ£Ό μ†Œκ·œλͺ¨ λ‹¨κ³„μ—μ„œλΆ€ν„° μ°¨κ·Όμ°¨κ·Ό 진행해야 ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:18
In the same way, when you're trialing a new drug,
131
438988
2286
신약을 μ‹œν—˜ν•  λ•Œ λ°”λ‘œ 인체λ₯Ό λŒ€μƒμœΌλ‘œ
07:21
you wouldn't just go into human trials straight off.
132
441298
2486
ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” 것과 λ§ˆμ°¬κ°€μ§€ 이치죠.
07:23
You would do a small experiment.
133
443808
1948
λ¨Όμ € μž‘μ€ μ‹€ν—˜μ„ ν•˜λ‚˜ μ‹€μ‹œν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:25
And so the first things to do are experiments entirely on land,
134
445780
3592
κ°€μž₯ λ¨Όμ € μœ‘μ§€μ—μ„œ μ™ΈλΆ€ ν™˜κ²½κ³Ό μ°¨λ‹¨λœ νŠΉμˆ˜ν•œ κ³΅κ°„μ—μ„œ
07:29
in special containers, away from the environment.
135
449396
3582
진행해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:33
And then once you are confident that that can be done safely,
136
453002
3479
그리고 이 μ‹€ν—˜ κ²°κ³Όκ°€ μ•ˆμ „ν•˜λ‹€λŠ” 확신이 μ„€ λ•Œ
07:36
you move to the next stage.
137
456505
1331
λ‹€μŒ λ‹¨κ³„λ‘œ λ„˜μ–΄κ°€λŠ” κ±°μ£ .
07:37
If you're not confident, you don't.
138
457860
1672
확신이 μ—†μœΌλ©΄ μ„£λΆˆλ¦¬ λ‹€μŒ λ‹¨κ³„λ‘œ λ„˜μ–΄κ°€λ©΄ μ•ˆ λ©λ‹ˆλ‹€.
07:39
But step by step.
139
459556
1150
ν•œ 단계 ν•œ 단계 μ”© μ°¨κ·Όμ°¨κ·Όν•΄μ•Ό λΌμš”.
07:41
CA: And who would fund such experiments?
140
461260
2354
크리슀 μ•€λ”μŠ¨: ν•˜μ§€λ§Œ λˆ„κ°€ 이 μ‹€ν—˜μ— μžκΈˆμ„ λŒ€ μ€„κΉŒμš”?
07:43
Because they kind of impact the whole planet at some level.
141
463638
3875
μ™œλƒν•˜λ©΄ μš°λ¦¬κ°€ 진행할 μ‹€ν—˜μ€ 지ꡬ 전체에 μ–΄λŠ 정도 영ν–₯을 λ―ΈμΉ˜λŠ” κ²ƒμ΄λΌμ„œμš”.
07:47
Is that why nothing is happening on this?
142
467537
2526
λ°”λ‘œ 이 점 λ•Œλ¬Έμ— 후원이 μ—†λŠ” 것이 μ•„λ‹κΉŒμš”?
07:50
TK: So I think you can do small-scale experiments in national waters,
143
470087
3821
νŒ€ 크루거: λ¨Όμ € κ΅­λ‚΄ ν•΄μ—­μ—μ„œ μ†Œκ·œλͺ¨ μ‹€ν—˜μ„ μ§„ν–‰ν•˜κ³ 
07:53
and then it's probably the requirement of national funders to do that.
144
473932
5045
κ΅­λ‚΄μ—μ„œ μžκΈˆμ„ 후원해 쀄 μ‚¬λžŒμ„ 찾으면 λœλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:59
But ultimately, if you wanted to counter ocean acidification in this way
145
479001
5052
ν•˜μ§€λ§Œ μ΅œμ’…μ μœΌλ‘œ ν•΄μˆ˜ μ‚°μ„±ν™”λ₯Ό μ „ 세계 규λͺ¨λ‘œ
08:04
on a global scale,
146
484077
1471
막을 생각이라면
08:05
you would need to do it in international waters,
147
485572
2254
ꡭ제 ν•΄μ—­μ—μ„œλ„ ν•΄μ•Όν•˜κ³ 
08:07
and then you would need to have an international community working on it.
148
487850
3720
ꡭ제 μ‚¬νšŒμ˜ 동쑰 및 ν˜‘λ ₯이 ν•„μš”ν•˜κ²Œ 될 κ²λ‹ˆλ‹€.
08:11
CA: Even in national waters, you know, the ocean's all connected.
149
491594
3053
크리슀 μ•€λ”μŠ¨: κ΅­λ‚΄ 해역이라고 해도 λ°”λ‹€λŠ” μ „λΆ€ μ—°κ²°λ˜μ–΄μžˆμ£ .
08:14
That lime is going to get out there.
150
494671
1717
μ„νšŒλŠ” ν•΄μ—­ λ°”κΉ₯κΉŒμ§€ 퍼져 λ‚˜κ°ˆ κ²λ‹ˆλ‹€.
08:16
And people feel outraged about doing experiments on the planet,
151
496412
2972
μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ „ 지ꡬ적 μ‹€ν—˜μ„ ν•˜λŠ”λ° λΆ„κ°œν•˜κ²Œ 되겠죠
08:19
as we've heard.
152
499408
1389
λ‹€λ“€ 잘 μ•„μ‹œλ“― 말이죠.
08:21
How do you counter that?
153
501385
1663
이 λ°˜λŒ€ 여둠은 μ–΄λ–»κ²Œ ν•΄μ•Ό ν• κΉŒμš”?
08:23
TK: I think you touch on something which is really important.
154
503072
2979
νŒ€ 크루거: κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ λ¨Όμ € 정말 μ€‘μš”ν•œ 일뢀터 ν•΄κ²°ν•΄μ•Όμ£ 
08:26
It's about a social license to operate.
155
506075
2416
μ‹€ν—˜ 진행을 μœ„ν•œ μ‚¬νšŒμ  λ™μ˜ ν˜Ήμ€ ν—ˆκ°€λ₯Ό μ–»λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
08:28
And I think it may be that it is impossible to do,
156
508515
3736
일견 λΆˆκ°€λŠ₯ν•΄ 보일지라도
08:32
but we need to have the courage to try,
157
512275
2440
용기λ₯Ό λ‚΄μ•Όμ£ 
08:34
to move this forward,
158
514739
1290
μ‹€ν—˜μ„ μ§„μ „μ‹œν‚€κ³ 
08:36
to see what we can do,
159
516053
1334
μš°λ¦¬κ°€ ν•  수 μžˆλŠ” 일이 뭔지 μ°Ύκ³ 
08:37
and to engage openly.
160
517411
1365
또 λ‹Ήλ‹Ήν•˜κ²Œ μ°Έμ—¬ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œλŠ”μš”.
08:38
And we need to engage with people in a transparent way.
161
518800
3021
μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό 거짓없이 μ†”μ§ν•˜κ²Œ λͺ¨λ“  것을 κ³΅μœ ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:41
We need to ask them beforehand.
162
521845
2006
사전에 μ–‘ν•΄λ₯Ό ꡬ해야 ν•˜κ³ μš”.
08:43
And I think if we ask them,
163
523875
1749
κ·Έλ ‡κ²Œ ν•΄μ„œ
08:45
we have to be open to the possibility that the answer will come back,
164
525648
3620
μš°λ¦¬λŠ” κ·Έ λ‹€μŒμ— λŒμ•„μ˜¬ λŒ€λ‹΅μ΄ "아뇨, λ°˜λŒ€ν•©λ‹ˆλ‹€"
08:49
"No, don't do it."
165
529292
1205
이더라도 받아듀일 μ€€λΉ„κ°€ λ˜μ–΄μžˆμ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:50
CA: Thanks so much. That was really fascinating.
166
530920
2278
크리슀 μ•€λ”μŠ¨: κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€. 정말 ν›Œλ₯­ν•œ κ°•μ—°μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
08:53
TK: Thank you. (Applause)
167
533222
2079
νŒ€ 크루거: κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€. (λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7