Simon Sinek: How to discover your "why" in difficult times | TED

411,924 views ・ 2021-05-28

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
תרגום: Naama Lieberman עריכה: Ido Dekkers
00:12
Chris Anderson: Simon, I'll start us off by saying, I mean, here we are, look,
1
12996
3800
כריס אנדרסון: סיימון, אתחיל את השיחה בזה, כלומר, הנה אנחנו, תראה,
00:16
after a year of the pandemic,
2
16796
2800
אחרי שנה של מגיפה עולמית,
00:19
probably one of the most extraordinary experiences any of us have had.
3
19636
5400
קרוב לוודאי אחת החוויות המשונות ביותר שכל אחד מאיתנו חווה.
00:25
What do you think the unexpected psychological carryovers might be?
4
25076
5520
מה לדעתך יהיו ההשפעות הפסיכולוגיות הבלתי צפויות?
00:30
I mean, do you think we've kind of --
5
30636
1840
אני מתכוון, האם אתה חושב שאנחנו --
00:32
Part of me thinks that people have got more fragile,
6
32516
2480
יש בי משהו שחושב שאנשים נעשו שבריריים יותר,
00:35
that it's almost like there's a sort of learned timidity.
7
35036
3520
כאילו יש איזו מן חששנות נרכשת.
00:38
Have you seen any evidence of that or how would you characterize it?
8
38596
3200
האם ראית עדויות לזה או איך היית מתאר את זה?
00:41
Simon Sinek: I think we've definitely all become much more aware
9
41836
3040
סיימון סינק: אני חושב שכולנו בוודאות נעשינו מודעים יותר
00:44
of mental health.
10
44916
1240
לבריאות הנפש.
00:46
And that it's a real thing
11
46996
2000
לכך שזה דבר אמתי.
00:48
and that mental health affects strong and healthy people.
12
48996
3720
ושבריאות הנפש פוגעת גם באנשים חזקים ובריאים.
00:53
We all suffered trauma during COVID.
13
53036
3440
כולנו סבלנו מטראומה בזמן קורונה.
00:56
Some of us dealt with it earlier, some of us dealt with it later,
14
56876
3120
חלק מאיתנו התמודדו עם זה מוקדם, חלק מאיתנו התמודדו עם זה בהמשך,
00:59
some of us are still dealing with it, but nobody escapes it.
15
59996
2840
חלק מאיתנו עדיין מתמודדים עם זה, אבל אף אחד לא מתחמק מזה.
01:02
When COVID first started, you know,
16
62876
3480
כשהקורונה התחילה, אתה יודע,
01:06
many of us had to pivot our organizations,
17
66356
2040
רבים מאיתנו היו צריכים לשנות את הארגונים,
01:08
had to pivot our businesses very quickly.
18
68396
2160
לשנות את העסקים שלנו מהר מאוד.
01:11
And so I, like many others, we went into mission mode.
19
71356
3520
וככה, אני כמו רבים אחרים, נכנסתי למצב משימה.
01:15
And I called a friend of mine who is active-duty military.
20
75276
3520
והתקשרתי לחבר שלי שמשרת שירות פעיל בצבא.
01:18
And I asked him a very simple question,
21
78836
1880
ושאלתי אותו שאלה פשוטה מאוד,
01:20
how do I compartmentalize my emotions so that I can stay focused on the mission?
22
80756
4000
איך אני ממדר את הרגשות שלי ונשאר ממוקד במשימה?
01:24
And he gave me a very stern warning.
23
84796
1760
והוא נתן לי אזהרה רצינית מאוד.
01:26
He said, you can't.
24
86596
1640
הוא אמר, אתה לא יכול.
01:28
He said, we can compartmentalize our emotions for only a short period of time,
25
88276
3720
הוא אמר, אנחנו יכולים למדר את הרגשות שלנו רק לזמן קצר,
01:31
but no one, no one escapes the trauma of combat.
26
91996
3880
אבל אף אחד, אף אחד לא מתחמק מהטראומה של הלחימה.
01:36
And he said, you may not even experience the trauma while you're in it,
27
96796
3360
הוא אמר, יכול להיות אפילו שלא תחווה את הטראומה כשאתה בתוך זה,
אולי לא תרגיש את זה כשאתה חוזר הביתה,
01:40
you may not experience it when you first come home,
28
100156
2440
אולי תרגיש את זה רק חודשים אחר כך.
01:42
you may experience it months later.
29
102596
1720
הוא אומר, אני חווה את זה ארבעה או חמישה חודשים אחרי החזרה הביתה.
01:44
He says, I experience it four or five months after I get home.
30
104356
3000
אז מיד ניתקתי את הטלפון
01:47
So immediately I hung up the phone
31
107396
1640
והתקשרתי לחברים A-type שלי
01:49
and called all my A-type personality friends
32
109076
2120
ואמרתי, אוקיי, נדמה לנו שאנחנו בסדר,
01:51
and said, OK, we think we're good,
33
111236
1960
01:53
but we're going to get hit by this at some point.
34
113196
2360
אבל זה הולך לפגוע בנו מתישהו.
01:55
And we made a deal that when we started to feel off our game,
35
115556
2920
והסכמנו שכשנתחיל להרגיש שאנחנו לא במיטבנו,
01:58
we would call each other.
36
118476
2440
נתקשר אחד לשני.
02:00
Safe space.
37
120916
1240
מרחב בטוח.
02:02
And we made another deal that there would be no crying alone.
38
122196
2880
ועשינו עוד הסכם - שלא בוכים לבד.
שאם אתה צריך לבכות, תרים את הטלפון ותתקשר למישהו.
02:05
That if you had to cry, you picked up the phone and you called somebody.
39
125076
3440
טוב, ארבעה או חמישה חודשים לתוך הקורונה,
02:08
Well, about four or five months into COVID,
40
128516
2040
התחלתי להרגיש שאני לא בעניינים ולא ידעתי מה קורה.
02:10
I started to feel off my game and I didn't know what was going on.
41
130596
3120
02:13
And so I called that same friend in the military
42
133716
3200
אז התקשרתי לאותו חבר בצבא
02:16
and I asked no leading questions.
43
136956
1680
ולא שאלתי שאלות מנחות.
02:18
I simply asked him, tell me what your symptoms are when you suffer the trauma
44
138676
4880
פשוט שאלתי אותו, מה הסימפטומים כשאתה סובל מטראומה
02:23
when you come home from combat.
45
143596
1920
כשאתה חוזר הביתה מלחימה.
02:25
And he said, well, number one, he falls out of his sleep pattern.
46
145556
3160
והוא אמר, טוב, מספר אחד, השינה משובשת.
02:28
He said he starts going to bed late for no reason
47
148756
2560
הוא אמר שהוא מתחיל ללכת לישון מאוחר יותר בלי סיבה
02:31
and doesn't want to get up in the morning.
48
151356
2040
ולא רוצה לקום בבוקר.
וחשבתי לעצמי, כן.
02:33
And I thought to myself, yep.
49
153436
1520
02:34
He says he has some unproductive days and he comes up with an excuse like,
50
154996
3480
הוא אומר שיש לו ימים לא פרודוקטיביים והוא נותן תירוצים,
02:38
"It's OK, you know, you deserve a rest. It's fine."
51
158516
3200
“זה בסדר, אתה יודע, מגיע לך לנוח“.
02:41
But then he has another and another and another.
52
161756
2280
אבל אז יש עוד יום כזה ועוד אחד ועוד אחד.
וחשבתי לעצמי, כן.
02:44
And I thought to myself, yep.
53
164036
2360
02:46
And he said he becomes very antisocial where he doesn't want to ask for help
54
166396
3600
והוא אמר שהוא נהיה מאוד לא חברותי והוא לא רוצה לבקש עזרה
02:50
and he definitely doesn't want to talk to anybody.
55
170036
2360
והוא בטח לא רוצה לדבר עם אף אחד.
וחשבתי לעצמי, כן.
02:52
And I thought to myself, yep.
56
172396
1640
02:54
And I realized what I was going through was trauma.
57
174036
3360
והבנתי שמה שעובר עלי זו טראומה.
02:57
And I was afraid to use the D-word, depression,
58
177436
3680
ופחדתי להשתמש במילת ה-ד, דיכאון,
03:01
for fear that that was some sort of diagnosis.
59
181156
2360
מפחד שזו אבחנה כזו או אחרת.
03:04
I think a lot of people are afraid of that word,
60
184076
2640
אני חושב שהרבה אנשים מפחדים מהמילה הזו,
03:06
but that's exactly what I was going through.
61
186756
2080
אבל זה בדיוק מה שעברתי.
03:08
I was going through lowercase “D” depression.
62
188836
2200
עברתי דיכאון קל יחסית.
03:11
And I followed the rule that we set with our friends
63
191116
3800
ושמרתי על הכלל שקבענו עם החברים
03:14
and I called people.
64
194956
1600
והתקשרתי לאנשים.
03:16
Because one of the things I asked my friend is like,
65
196556
2440
כי אחד הדברים ששאלתי את החבר שלי
זה איך אתה מתגבר על זה?
03:19
how do you overcome it?
66
199036
1200
הוא אמר, אתה צריך להכריח את עצמך לחזור לדפוס שינה רגיל
03:20
He said, you have to force yourself back into a sleep pattern
67
200236
2880
ולהכריח את עצמך להתקשר לחברים ולבקש עזרה.
03:23
and force yourself to call friends and ask for help.
68
203156
2440
אז אני חושב שאחד הדברים,
03:25
And so I think one of the things,
69
205596
1600
03:27
I think that comes out of COVID,
70
207236
2600
אני חושב שיצאו מהקורונה,
03:29
is we recognized just the importance of human connection.
71
209876
3920
הוא שאנחנו מבינים עד כמה חשוב הקשר האנושי.
03:33
You know, in this fast-paced digital world,
72
213796
3440
אתה יודע, בעולם המהיר והדיגיטלי,
03:37
we kidded ourselves to think that we had connections
73
217236
2480
השלנו את עצמנו לחשוב שיש לנו חיבורים
03:39
just because we were connected.
74
219716
1560
רק כי היינו מחוברים.
אבל זה היה מדהים לראות כשהקורונה התחילה,
03:41
But it was amazing to see when COVID started,
75
221316
2120
03:43
regardless of someone's age or a technological competency,
76
223476
5280
בלי קשר לגיל או לכשירות הטכנולוגית,
03:48
we all picked up the phone.
77
228796
1720
כולנו הרמנו את הטלפון.
03:50
Like, young people were talking to each other.
78
230516
2400
כאילו, אנשים צעירים דיברו אחד עם השני.
03:52
And I think that intense craving for a human voice and human touch,
79
232916
4120
ואני חושב שההשתוקקות הזאת לקול אנושי ולמגע אנושי,
03:57
I think we were reminded just how fragile we are as human beings.
80
237076
4480
אני חושב שנזכרנו עד כמה אנחנו שבריריים כבני אדם.
04:01
CA: That phrase you've mentioned, "no crying alone," that's powerful.
81
241596
3240
כ“א: המשפט שאמרת, “לא בוכים לבד“, זה חזק.
04:06
I mean, forgive me asking, did you cry with someone?
82
246316
2440
כלומר, סליחה שאני שואל, אתה בכית עם מישהו?
04:08
SS: Yes.
83
248796
1600
ס“ס: כן.
04:10
I followed my own counsel to my friends.
84
250436
4320
הקשבתי לעצה שנתתי לחברים שלי.
04:14
And when I had to cry, when I was overwhelmed,
85
254796
3080
וכשהייתי צריך לבכות, כשהייתי מוצף,
04:17
I picked up the phone and I just cried.
86
257916
3560
הרמתי את הטלפון ופשוט בכיתי.
04:22
And I had friends call me and do the same.
87
262236
2160
והיו חברים שהתקשרו אלי ועשו אותו הדבר.
04:24
CA: And there was healing in that.
88
264716
1640
כ“א: והיה בזה ריפוי.
04:26
SS: The most important thing that came from it
89
266396
2800
ס“ס: הדבר החשוב ביותר שיצא מזה
04:29
was that we didn't --
90
269236
3440
היה שאנחנו לא --
04:32
none of us felt alone.
91
272676
1720
אף אחד מאיתנו לא הרגיש לבד.
04:34
And there's intense safety.
92
274716
2480
ויש בזה ביטחון אדיר.
04:37
That amazing sense of safety that we all desire as human beings.
93
277956
3640
התחושה המדהימה הזו של ביטחון שכולנו זקוקים לה כבני אדם.
04:42
You know, you can't feel safe when you're vulnerable,
94
282876
3120
אתה יודע, אתה לא יכול להרגיש בטוח כשאתה פגיע,
04:45
like, that's when we need it the most.
95
285996
1840
זה הזמן שאנחנו הכי זקוקים לזה.
04:47
But you have to build those relationships.
96
287876
2520
אבל אתה מוכרח לבנות את מערכות היחסים האלה.
04:50
You build those relationships in the happy times, the good times,
97
290396
3160
אתה בונה מערכות יחסים בזמנים שמחים, בזמנים הטובים,
04:53
where you think you're strong, you think you're great.
98
293556
2560
כשאתה חושב שאתה חזק, אתה חושב שאתה נהדר.
04:56
It’s very hard to start building those relationships
99
296156
2720
קשה מאוד להתחיל לבנות מערכות יחסים
04:58
in the moment of crisis.
100
298916
1640
ברגע של משבר.
05:01
And I think it's a lesson for leadership, quite frankly.
101
301356
3640
ולדעתי זה שיעור במנהיגות, למען האמת.
זאת אומרת, אתה לא יכול לשפוט את האיכות של הצוות
05:05
Which is, you can't judge the quality of a crew
102
305036
2400
05:07
by how a ship performs in calm waters.
103
307476
1840
לפי הצורה שבה הספינה שטה במים רגועים.
05:09
You judge the quality of a crew by how a ship performs in rough waters.
104
309316
3400
אתה מעריך את האיכות של הצוות לפי התפקוד של הספינה בסערה.
05:12
But the time in calm waters
105
312756
1360
בזמן שהמים רגועים
05:14
is when you're building relationship and trust
106
314116
2200
זה הזמן לבנות מערכות יחסים ואמון
05:16
and you don't really actually know if you have trusting relationships
107
316356
3720
ואתה לא באמת יודע אם יש לך מערכות יחסים של אמון
05:20
and trusting teams and loving relationships
108
320116
2400
וצוות שאפשר לתת בו אמון ומערכות יחסים של אהבה
05:22
until the crisis strikes.
109
322556
1880
עד שהמשבר מכה בך.
05:24
And I heard this from a lot of people:
110
324436
3120
ושמעתי את זה מהרבה אנשים:
05:27
When COVID happened,
111
327556
1960
כשהקורונה התפרצה,
05:29
they commented on how they realized who their real friends were.
112
329556
3240
הם סיפרו שהם הבינו מי החברים האמתיים שלהם.
05:32
Some people kind of fell by the wayside, it was nothing personal.
113
332796
3080
חלק מהאנשים פשוט נשארו בצד הדרך, זה לא היה אישי.
05:35
It's just like, we didn't call each other and we're still, you know,
114
335876
3240
זה פשוט, כאילו, לא התקשרנו אחד לשני ואנחנו עדיין, אתה יודע,
05:39
weren’t angry or anything.
115
339116
1400
לא כעסנו או משהו כזה.
05:40
And there are some people who came out of the woodwork to check in on us
116
340516
3440
ויש אנשים שיצאו מהמחבוא כדי לבדוק מה איתנו
05:43
and those friendships flourished.
117
343996
1760
והחברויות האלה פרחו.
05:46
And that's what I mean.
118
346156
1920
לזה אני מתכוון.
05:49
It takes hardship for those friendships and that trust to really bear fruit.
119
349156
4720
הקשיים גורמים לחברויות ולאמון לפרוח.
05:55
But that's why we have to invest in people when we're doing well
120
355036
3360
לכן אנחנו צריכים להשקיע באנשים כששלומנו טוב
05:58
and we don't think we need anybody.
121
358436
1680
וכשנדמה לנו שאנחנו לא צריכים אף אחד.
06:00
And I think we forget that.
122
360156
1600
ואני חושב ששכחנו את זה.
06:01
CA: What would you say to someone who has realized
123
361796
3920
כ“א: מה תגיד למישהו שהבין
06:05
that they're in this moment, what's been a really difficult year,
124
365716
3160
שהם ברגע הזמן, בשנה שהייתה קשה באמת,
06:08
and they actually don't feel that there's someone they could,
125
368876
3520
והם לא מרגישים שיש מישהו שהם יכולים,
06:12
for example,
126
372396
1160
לדוגמה,
06:13
pick up the phone and cry with?
127
373596
1600
להרים את הטלפון ולבכות איתו?
06:17
Is it hopeless for them until this passes?
128
377356
2840
האם אין להם תקווה עד שהכול יעבור?
06:20
Or what would you say to them?
129
380236
1480
מה תגיד להם?
06:21
SS: There is an irony.
130
381756
1200
ס“ס: יש כאן אירוניה.
06:22
There's an irony in when we need help.
131
382956
3200
יש אירוניה כשאנחנו זקוקים לעזרה.
06:27
And when I was writing the book "Leaders Eat Last,"
132
387116
2800
כשכתבתי את הספר “Leaders Eat Last”
06:29
I had the opportunity to spend some time with
133
389916
3200
הייתה לי ההזדמנות לבלות קצת זמן
06:33
and visit Alcoholics Anonymous.
134
393156
2080
ולבקר את אלכוהוליסטים אנונימיים.
06:35
And it is a remarkable organization.
135
395636
3000
וזה ארגון יוצא מן הכלל.
06:39
And many of us are familiar with the 12-step program.
136
399156
4320
ורבים מאיתנו מכירים את תכנית 12 הצעדים.
06:43
And many of us are familiar with the first step,
137
403956
2320
ורבים מאיתנו מכירים את הצעד הראשון,
06:46
which is admitting you have a problem.
138
406316
1920
להודות שיש לך בעיה.
06:48
But then it's the other 11 steps that also matter.
139
408876
3320
אבל 11 הצעדים האחרים חשובים גם כן.
06:52
And Alcoholics Anonymous knows
140
412236
2360
ואלכוהוליסטים אנונימיים יודעים
06:54
that if you master the first 11 steps,
141
414636
2800
שאם אתה עובר את 11 הצעדים הראשונים,
06:57
but not the 12th,
142
417476
1160
אבל לא את הצעד ה-12,
06:58
you are likely to succumb to the disease.
143
418676
2200
אתה קרוב לוודאי תיכנע למחלה.
07:00
But if you master the 12 steps,
144
420916
1480
אבל אם אתה משלים את 12 הצעדים,
07:02
you're more likely to overcome the disease.
145
422436
2000
יש סיכוי גדול יותר שתתגבר על המחלה.
07:04
That 12th step is to help another alcoholic.
146
424476
4080
הצעד ה-12 הוא לעזור לאלכוהוליסט אחר.
07:08
It's service.
147
428596
1320
זה שירות.
07:09
And so there's a great irony when we need help
148
429956
2160
אז יש אירוניה גדולה כשאנחנו צריכים עזרה
07:12
to actually help someone
149
432116
1160
לעזור למעשה למישהו אחר
07:13
who's struggling with the same thing as us.
150
433316
2040
שנאבק באותו הדבר כמונו.
07:15
And it is the most healing thing we can do.
151
435396
2040
זה הדבר המרפא ביותר שאנחנו יכולים לעשות.
07:17
So, you know, if we need someone to cry with,
152
437476
2520
אז, אתה יודע, אם אנחנו צריכים מישהו לבכות איתו,
07:20
it's to offer the shoulder for somebody else to cry with.
153
440036
2720
תנו כתף למישהו אחר שיבכה אתכם.
07:22
If we're feeling lonely,
154
442796
1200
אם אנחנו מרגישים בודדים,
07:24
it's to be there for someone else who's struggling with loneliness.
155
444036
3160
צריך להיות שם בשביל מישהו אחר שנאבק בבדידות.
וזה נכון הרבה מעבר לנושאים האלה,
07:27
And this goes way beyond these subjects,
156
447196
1920
07:29
which is if we're looking for love to help somebody else find love,
157
449156
3160
אם אנחנו מחפשים אהבה, לעזור למישהו אחר למצוא אהבה,
אם אנחנו מחפשים עבודה שנאהב,
07:32
if we're looking for the job we love,
158
452356
1800
לעזור למישהו אחד למצוא עבודה שהוא יאהב.
07:34
to help somebody else find the job that they love.
159
454156
2360
יש ערך אדיר בשירות.
07:36
And there's tremendous value in service.
160
456556
1920
07:38
And you hear about these things all the time,
161
458476
2120
אתה שומע על הדברים האלה כל הזמן,
07:40
you talk to people why they chose to go in the profession they went into,
162
460636
3440
אתה מדבר עם אנשים על השאלה למה הם בחרו במקצוע שהם בחרו,
במיוחד אם הם במקצוע שיש בו שירות,
07:44
especially if they're in the service profession,
163
464076
2280
בוא נגיד מישהו שמטפל בטראומה.
07:46
let's say somebody is a counselor for trauma.
164
466356
2160
07:48
And you say, why did you go into this profession?
165
468516
2320
ואתה אומר, למה בחרת במקצוע הזה?
07:50
"When I was younger, I suffered a trauma,
166
470836
1960
“כשהייתי צעיר, סבלתי מטראומה,
07:52
and somebody was there to counsel me
167
472836
1720
ומישהו היה שם לטפל בי
והחלטתי שאני רוצה להקדיש את חיי לעזור ככה לאחרים“.
07:54
and I decided I wanted to commit my life to doing that for others."
168
474596
3160
07:57
This is what happens with service.
169
477756
2080
זה מה שקורה עם שירות.
07:59
And we forget, just because we live in a modern world,
170
479876
3360
ואנחנו שוכחים, רק כי אנחנו חיים בעולם מודרני,
08:03
we're actually a very old-fashioned machine.
171
483236
2280
שבעצם אנחנו מכונה מיושנת מאוד.
08:05
The human animal is a legacy machine living in a modern world.
172
485916
2920
החיה האנושית היא מכונה עתיקה שחיה בעולם מודרני.
08:08
And we still work the same way we used to.
173
488876
2280
ואנחנו עדיין פועלים באותה צורה כמו פעם.
08:11
And we desperately need each other to survive and thrive
174
491196
4160
ואנחנו זקוקים אחד לשני נואשות כדי לשרוד ולשגשג
08:15
as much as we did when we were living in huts
175
495396
3120
באותה המידה כמו בזמן שחיינו בבקתות
08:18
in small tribes of 150 people.
176
498556
2080
בשבטים קטנים של 150 איש.
08:21
And so service service is the thing.
177
501116
2920
אז שירות, שירות זה העניין.
08:24
CA: That sounds like,
178
504076
1160
כ“א: זה נשמע כאילו,
08:25
even for someone who's not feeling, like, depressed or at the edge right now,
179
505276
3640
אפילו בשביל מישהו שלא מרגיש מדוכא או על הקצה עכשיו,
08:28
but a good checklist-question to ask is,
180
508916
2160
כמו שאלה טובה לשאול,
08:31
is there someone I could reach out to actually,
181
511116
2200
האם יש מישהו שאני יכול ליצור איתו קשר,
08:33
there maybe other people who are in a much worse situation
182
513356
2760
אולי יש אנשים במצב הרבה יותר גרוע
08:36
and maybe there is a call I could make
183
516156
1840
ואולי אני יכול לעשות שיחת טלפון
08:37
that would be incredibly valuable to that person
184
517996
2280
שתהיה חשובה מאוד לאדם הזה
ותעזור לבנות איתו מערכת יחסים בעתיד?
08:40
and help build a relationship with future?
185
520316
1960
ס“ס: “אתה בסדר?” “מה שלומך?”
08:42
SS: "Are you OK?" "How are you?
186
522316
2520
08:44
You know, a friend of mine, George Flynn,
187
524836
3280
אתה יודע, חבר שלי, ג‘ורג’ פלין,
08:48
he says his test for a leader is if they ask you how you're doing,
188
528156
5600
הוא אומר שהמבחן של מנהיגים אמיתיים זה כשהם שואלים מה שלומך
08:53
they actually care about the answer.
189
533796
1760
ובאמת אכפת להם מהתשובה.
08:56
And I really like that.
190
536716
1680
ואני אוהב את זה מאוד.
08:58
CA: OK, I could talk with you for hours about this,
191
538756
3120
כ“א: אוקיי, אני יכול לדבר איתך שעות על זה,
09:01
but we're going to go to some questions now.
192
541916
2080
אבל נעבור עכשיו לכמה שאלות.
09:03
So here's a question from Kayum.
193
543996
1560
הנה שאלה מקאיום.
09:05
"If there is no way to get back to normal," as you said,
194
545596
2920
“אם אין דרך לחזור לנורמלי” כמו שאמרת,
09:08
"then are we on the right path of building new normal already?
195
548556
3920
“אז האם אנחנו כבר בדרך הנכונה לבנות נורמלי חדש?
09:12
Or can you help us with a blueprint that new normal should be based on?"
196
552516
4080
או שאולי אתה יכול לתת לנו תכנית לבסס עליה את הנורמלי החדש?”
09:16
SS: So blueprint? No.
197
556636
4040
ס“ס: תכנית? לא.
09:20
Guidances? Yes.
198
560676
1280
הכוונה? כן.
09:22
I think that humanity has to be --
199
562596
3360
אני חושב שאנושיות חייבת להיות --
09:25
We have to remember that humanity matters.
200
565956
2560
אנחנו חייבים לזכור שאנושיות חשובה.
09:28
And when I say humanity, I don't mean big-H Humanity,
201
568556
2520
כשאני אומר אנושיות, אני לא מתכוון לאנושות כולה,
09:31
I mean little-H humanity, our humanity.
202
571076
1960
אני מתכוון לאנושיות שלנו.
כשהקורונה התחילה,
09:33
When COVID first happened,
203
573036
1440
09:34
so many leaders leaned on their humanity,
204
574516
3560
כל כך הרבה מנהיגים נשענו על האנושיות שלהם,
09:38
whether they were effective or ineffective leaders prior to COVID,
205
578076
3480
בין אם הם היו מנהיגים יעילים או לא יעילים לפני הקורונה,
09:41
many of them picked up the phone and said, "Are you OK?"
206
581596
2880
הרבה מהם הרימו את הטלפון ואמרו “אתה בסדר?”
הם התקשרו לצוותים שלהם כדי לבדוק מה שלומם.
09:44
They called their teams just to check in on them.
207
584516
2320
או שהם התקשרו לחברים להגיד, “אתה בסדר? מה שלומך?”
09:46
Or they called their friends to say, "Are you OK? How are you?"
208
586876
3320
09:50
Well, we don't need a global pandemic to do that.
209
590236
2960
טוב, אנחנו לא צריכים מגפה עולמית כדי לעשות את זה.
09:53
That's called good leadership
210
593236
1600
קוראים לזה מנהיגות טובה
09:54
and we should be doing that all the time.
211
594836
2320
ואנחנו צריכים לעשות את זה כל הזמן.
09:57
And we should be encouraging those in our charge to do the same
212
597196
3040
ואנחנו צריכים לעודד את אלה שתחת אחריותנו לעשות אותו הדבר
10:00
for those in their charge.
213
600276
1280
בשביל מי שנמצא תחת אחריותם.
10:01
You know, the hierarchy can still be effective that way.
214
601596
3160
אתה יודע, ההיררכיה עדיין יכולה להיות אפקטיבית ככה.
10:05
I hope that remains.
215
605516
1680
אני מקווה שזה ימשיך.
10:07
I hope that remains.
216
607236
1160
אני מקווה שזה ימשיך.
10:08
I hope the use of the telephone remains.
217
608436
3360
אני מקווה שהשימוש בטלפונים ימשיך.
10:11
That we don't just go back to texting all the time.
218
611796
2440
שלא נחזור להודעות טקסט כל הזמן.
10:15
I hope that putting our phones away and having family dinner remains.
219
615556
5920
אני מקווה שנמשיך להניח את הטלפונים בצד בזמן ארוחות משפחתיות.
10:22
I think there's a lot of kids
220
622316
2840
אני חושב שיש הרבה ילדים
10:25
that will actually come through this
221
625156
1720
שבעצם יצאו מזה
10:26
with stronger relationships with their siblings if they have them,
222
626916
3160
עם מערכות יחסים חזקות יותר עם האחים אם יש להם,
ומערכות יחסים חזקות יותר עם ההורים שלהם
10:30
and stronger relationship with their parents
223
630076
2080
כי היה להם כל כך הרבה זמן ביחד.
10:32
because they had so much time together.
224
632156
2000
10:34
And kids who may have struggled prior
225
634196
2480
וילדים שאולי סבלו קודם לכן,
10:36
because they weren't getting the kind of attention they needed
226
636716
2960
כי הם לא קיבלו את תשומת הלב שהם היו צריכים
כי ההורים שלהם היו עסוקים כל כך בעבודה,
10:39
because their parents were so busy with work,
227
639676
2160
10:41
you know, even if mom or dad are busy on a Zoom call all day,
228
641836
5120
אתה יודע, אפילו אם אמא או אבא עסוקים בזום כל היום,
10:46
that hour that they would ordinarily just go get a cup of coffee or something,
229
646996
3720
השעה שהם בדרך כלל היו שותים קפה או משהו,
10:50
that they could focus on their kid.
230
650756
1680
הם יכולים להתמקד בילדים שלהם.
אני חושב שהרבה ילדים באמת יצאו מזה.
10:52
I think a lot of kids actually will come out of this.
231
652476
2520
10:54
And kids are remarkably adaptable.
232
654996
1880
וילדים הם סתגלנים בצורה מדהימה.
10:56
They're remarkably adaptable.
233
656916
1920
הם סתגלנים מדהימים.
10:59
CA: Here’s a question from Mariusz.
234
659236
2200
כ“א: הנה שאלה ממאריוס.
11:01
"Could you give us some tips on how to discover our Why?"
235
661476
4360
“תוכל לתת לנו טיפים איך לגלות את ה‘למה’ שלנו?”
ס“ס: בטח.
11:06
SS: Absolutely.
236
666316
1200
אני אתן לכם תרגיל קטן שאפשר לעשות עם חברים.
11:07
I'll give you a little exercise that you can do with your friends.
237
667516
3200
11:10
It's called the Friends Exercise.
238
670716
1600
זה נקרא ‘תרגיל החברים’.
11:12
Find a friend you love and who loves you.
239
672356
2080
תמצאו חבר שאתם אוהבים ושאוהב אתכם.
11:14
The person who, if they called you at three o'clock in the morning,
240
674476
3240
האדם שאם הוא יתקשר בשלוש בבוקר,
תענו לשיחה ושאתם יודעים שהוא יעשה אותו הדבר בשבילכם.
11:17
you take the call and you know they would do the same for you.
241
677716
2920
אל תעשו את זה עם אחים או בני זוג.
11:20
Do not do this with a sibling or a spouse.
242
680676
2200
11:22
Do not do this with a parent.
243
682916
1760
אל תעשו את זה עם הורה.
11:24
Those relationships are too close.
244
684716
1840
מערכות היחסים האלה קרובות מדי.
11:26
Do it with a best friend.
245
686596
1560
תעשו את זה עם החבר הכי טוב.
11:28
And go up to them and ask the simple question,
246
688196
2760
ותגשו אליהם ותשאלו שאלה פשוטה,
11:30
"Why are we friends?"
247
690996
1760
“למה אנחנו חברים?”
11:32
And they're going to look at you like you're crazy
248
692796
2360
והם יסתכלו עליכם כאילו אתם משוגעים
כי אתם מבקשים מהם למלל רגש.
11:35
because you're asking them to put into words a feeling.
249
695156
2600
11:37
You're asking them to use a part of the brain, the neocortex,
250
697756
2880
אתם מבקשים מהם להשתמש בחלק של המוח, הנאוקורטקס,
11:40
that doesn't control feelings,
251
700676
1920
שלא שולט ברגשות,
11:42
and to put the thing that exists in the limbic brain into language,
252
702596
3200
ולתאר משהו שקיים במערכת הלימבית, בעזרת השפה
11:45
which it doesn't do.
253
705796
1320
והיא לא עושה את זה.
11:47
And so it's actually a very difficult question.
254
707156
2200
אז זו בעצם שאלה קשה מאוד.
11:49
They're going to say, "I don't know."
255
709396
2120
הם יגידו, “אני לא יודע“.
זה לא שהם לא יודעים, הם פשוט לא יכולים לבטא את זה במילים.
11:51
It's not that they don't know, it's that they can't put it into words.
256
711556
3400
למרבה האירוניה, אנחנו מפסיקים לשאול למה
11:54
Ironically, you stop asking the question why
257
714996
2080
ומתחילים לשאול “מה” כי “מה” היא שאלה הגיונית.
11:57
and you start asking the question, "what" because "what" is a rational question.
258
717076
3800
“מה יש בי שגורם לזה שאתה תהיה שם בשבילי
12:00
"What is it about me that I know that you would be there for me
259
720876
2960
בכל מצב?”
12:03
no matter what?"
260
723876
1240
והם לא ידעו איך לענות.
12:05
And they won't know how to answer it.
261
725156
1800
הם יתחילו לתאר אותך.
12:06
They'll start describing you.
262
726956
1440
“אני לא יודע, אתה מצחיק, אני סומך עליך.
12:08
"I don't know, you're funny, I trust you.
263
728436
2040
12:10
You've always been there for me."
264
730476
1640
תמיד היית שם בשבילי“.
תשחק את פרקליטו של השטן.
12:12
You play devil's advocate.
265
732116
1280
12:13
"Good. That's the definition of a friend.
266
733436
2000
“טוב. זו ההגדרה של חבר.
מה יש בי ספציפית
12:15
What specifically is it about me
267
735436
1560
שגורם לך לתמוך בי בכל מצב?”
12:17
that I know you'd be there for me no matter what?"
268
737036
2360
והם ימשיכו לעשות אותו הדבר.
12:19
And they'll continue to do the same.
269
739396
1840
הם ימשיכו לתאר אותך. תמשיך לשחק את פרקליטו של השטן.
12:21
They'll keep trying to describe you. You keep playing devil's advocate.
270
741236
3360
הבנת את הרעיון.
12:24
You get the idea.
271
744636
1160
בסופו של דבר, הם יתייאשו ויתחילו לתאר את עצמם.
12:25
Eventually they'll give up and they'll start describing themselves.
272
745836
4920
12:30
And they'll say,
273
750796
1120
והם יגידו,
12:31
and this is what my friend said to me when I did it with them,
274
751956
2920
וזה מה שחבר שלי אמר לי כשעשיתי איתו את התרגיל,
“אני לא יודע, סיימון. אני אפילו לא צריך לדבר איתך.
12:34
"I don't know, Simon. I don't even have to talk to you.
275
754916
2600
אני יכול פשוט לשבת באותו חדר ולהרגיש השראה.
12:37
I could just sit in the same room as you and I feel inspired."
276
757516
2920
ונהיה לי עור ברווז, זה קורה לי ממש עכשיו.
12:40
And I got goosebumps, I'm getting them right now.
277
760476
2320
הם יבטאו במילים את הערך שלך בחיים שלהם
12:42
They will articulate the value you have in their life
278
762836
2480
12:45
and you will have some sort of emotional response,
279
765316
2360
ותתעורר בך איזושהי תגובה רגשית,
12:47
goosebumps or you'll well up,
280
767676
1840
עור ברווז או שיעלו בך דמעות,
כי מה שהם אומרים לכם זה ה‘למה’ שלכם,
12:49
because what they're telling you is your Why,
281
769556
2120
ה‘למה’ שלכם זה מה שאתם נותנים לעולם.
12:51
your Why is the thing you give to the world.
282
771676
2120
אתם יכולים לעשות את זה עם כמה חברים והם יגידו כמעט אותו דבר,
12:53
You can do this with multiple friends and they will say almost exactly,
283
773796
3400
12:57
if not the exact same thing, because that is your Why.
284
777196
2560
אם לא בדיוק אותו הדבר, כי זה ה‘למה’ שלכם.
12:59
That is the thing you give to the world.
285
779796
1920
זה מה שאתם נותנים לעולם.
אז זה לא ייתן לכם תיאור מדויק,
13:01
So it may not give you exact language,
286
781716
1880
אבל זה יביא אתכם לאזור של ה‘למה’ שלכם.
13:03
but it will put you squarely in the ballpark for what your Why is.
287
783596
3160
כ“א: הנה שאלה אנונימית.
13:06
CA: Here's an anonymous question.
288
786796
2040
13:08
"I have a friend who is currently struggling with depression,
289
788876
4480
“יש לי חבר שמתמודד כרגע עם דיכאון,
13:13
and he's just not like he used to be.
290
793396
2440
והוא פשוט לא כמו שהוא היה פעם.
13:15
I don't know what to say to him.
291
795836
1560
אני לא יודע מה להגיד לו.
האמת היא שהוא כועס על השאלה ‘מה שלומך?’
13:17
He's actually annoyed by the question, 'How are you doing?'
292
797436
2800
13:20
How can I offer my help?"
293
800276
1360
איך אני יכול להציע לו עזרה?”
13:21
SS: So one of the things I learned by accident a couple of years ago
294
801676
4120
ס“ס: אז אחד הדברים שלמדתי במקרה לפני כמה שנים
13:25
is sometimes statements work better than questions.
295
805836
2400
זה שלפעמים אמירות עובדות טוב יותר משאלות.
13:28
Because questions people can avoid, right?
296
808276
2040
כי משאלות אפשר להתחמק, נכון?
זה מה שכולנו עשינו בזמן הקורונה.
13:30
This is what we all did during COVID.
297
810316
1800
מה שלומך?” “בסדר. בסדר” כולם בסדר, נכון?
13:32
"How are you?" "Fine. Fine." Everyone's fine, right?
298
812156
3040
13:35
And then what do you do with that?
299
815236
1920
ואז מה אתה עושה עם זה?
13:37
And so try making a statement, right?
300
817156
3720
אז תנסה אמירה, כן?
13:42
Something's wrong.
301
822236
1760
משהו לא בסדר.
13:44
Something's different.
302
824796
1680
משהו שונה.
13:46
You're not the same.
303
826836
1840
אתה לא אותו הדבר.
13:48
I'm worried about you.
304
828716
1400
אתה מדאיג אותי.
13:50
Make statements.
305
830476
1400
תגידו אמירות.
13:52
And it leaves very little room
306
832556
1920
וזה משאיר מעט מאוד מקום
13:54
for somebody to divert the conversation.
307
834476
5000
להסיט את השיחה.
14:02
You're not the person I know.
308
842196
3080
אתה לא האדם שהכרתי.
14:07
And do it with love and empathy and the most important thing,
309
847076
3320
ותעשו את זה באהבה ובאמפתיה והכי חשוב,
14:10
don't show up to solve the problem.
310
850436
1960
אל תנסו לפתור את הבעיה.
14:13
Especially when you're starting to have a difficult conversation,
311
853596
3080
במיוחד בתחילת שיחה קשה,
14:16
you don't show up to solve the problem.
312
856716
1880
אל תכוונו לפתור את הבעיה.
14:18
You show up to create an environment
313
858636
1720
תנסו ליצור אווירה
שבה הם יהיו מוכנים להיפתח בפניכם.
14:20
in which they'd be willing to open up to you.
314
860356
2120
זו המטרה האמתית.
14:22
That's the only goal.
315
862516
1160
14:23
So try a statement instead of a question.
316
863716
2720
אז תנסו אמירות במקום שאלות.
14:27
CA: So here's the last question, I'm going to ask this for me.
317
867996
3480
כ“א: הנה השאלה האחרונה, אני שואל בשבילי.
14:31
What do you mean, Simon, when you say that everyone is a leader?
318
871516
4360
למה אתה מתכוון סיימון, כשאתה אומר שכולם מנהיגים?
14:37
SS: Leadership has nothing to do with rank or title.
319
877556
3160
ס“ס: מנהיגות לא קשורה לעמדה או לתואר.
14:40
I know many people who sit at the highest levels of organizations
320
880756
3120
אני מכיר הרבה אנשים שיושבים בעמדות בכירות בארגונים
14:43
who are not leaders.
321
883876
1480
והם לא מנהיגים.
14:45
We do as they tell us because they have authority over us,
322
885396
2760
אנחנו עושים מה שהם אומרים לנו לעשות כי יש להם סמכות עלינו,
14:48
but we don't trust them and we wouldn't follow them.
323
888156
2440
אבל אנחנו לא סומכים עליהם ואנחנו לא נלך אחריהם.
14:50
And yet I also know many people who sit at very low levels of organizations
324
890636
3640
ואני גם מכיר הרבה אנשים שיושבים בעמדות נמוכות מאוד בארגונים
שאין להם דרגה רשמית ולא סמכות רשמית,
14:54
that have no formal rank and no formal authority,
325
894316
2360
14:56
and yet they've made the choice
326
896716
1520
ובכל זאת הם בוחרים
לדאוג לאדם שמשמאלם
14:58
to look after the person to the left of them
327
898236
2120
ולאדם שמימינם,
15:00
and the person to the right of them,
328
900396
1720
ואנחנו נסמוך עליהם ונלך אחריהם לכל מקום.
15:02
and we would trust them and follow them anywhere.
329
902156
2320
מנהיגות היא האחריות לוודא שאלה שסביבנו מתחזקים.
15:04
Leadership is the responsibility to see those around us rise.
330
904516
2920
זו האחריות לטפל במי שסביבנו.
15:07
It's the responsibility to take care of those around us.
331
907476
2640
זו מנהיגות.
העניין הוא לא להיות בשליטה.
15:10
That's what leadership is.
332
910156
1280
15:11
It's not about being in charge.
333
911476
1520
העניין הוא לדאוג לאלה שאנחנו אחראיים עליהם.
15:13
It's about taking care of those in our charge.
334
913036
2160
והדבר היחיד שתואר וסמכות מאפשרים לך לעשות
15:15
And the only thing title and authority allow you to do
335
915236
2560
15:17
is lead with greater scale.
336
917796
1960
זה להנהיג בקנה מידה גדול יותר.
15:19
Every single one of us has the opportunity to be the leader we wish we had.
337
919796
3880
לכל אחד מאיתנו יש הזדמנות להיות המנהיג שהיינו רוצים בשביל עצמנו.
15:23
Every single one of us.
338
923676
1800
כל אחד ואחת מאיתנו.
15:25
CA: Simon, thank you so much for spending this time with us.
339
925476
2920
כ“א: סיימון, תודה רבה על הזמן איתנו.
15:28
SS: Thanks, Chris. I really appreciate it.
340
928436
2000
ס“ס: תודה, כריס. אני מעריך את זה מאוד.
15:30
Take care of yourself. Take care of each other.
341
930476
2200
טפלו בעצמכם. טפלו אחד בשני.
15:32
[Get access to thought-provoking events you won't want to miss.
342
932716
3000
[קבלו גישה לאירועים מעוררי מחשבה שלא תרצו להחמיץ.
15:35
Become a TED member at ted.com/membership.]
343
935716
2080
בואו להיות TED member ted.com/membership ]
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7