The Secret Ingredients of Great Hospitality | Will Guidara | TED

436,634 views ・ 2022-10-31

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:04
For nearly a decade,
0
4292
1335
לאורך עשור כמעט,
00:05
I owned and operated a restaurant called Eleven Madison Park.
1
5669
3086
הייתי הבעלים וניהלתי את מסעדת מדיסון פארק 11.
00:09
To give you some context, if you don't know what that is,
2
9297
2711
כדי לתת לכם מושג אם אתם לא מכירים,
00:12
Eleven Madison is a very fancy restaurant
3
12008
2294
11 מדיסון פארק היא מסעדה מאוד מפוארת
00:14
on the corner of 24th and Madison here in New York City.
4
14344
2628
בפינת רח′ 24 ומדיסון פה בניו-יורק.
00:17
I mean, like very fancy.
5
17013
1752
ואני מתכוון, מאוד מאוד מפוארת.
00:19
We're talking servers wearing suits and ties,
6
19140
2545
מלצרים לבושים בחליפות ועניבות,
00:21
like, crisp, ironed white tablecloths.
7
21726
2503
מפות לבנות מגוהצות ומעומלנות.
00:24
More than 30 cooks in the kitchen serving like 10-, 15-course tasting menus.
8
24271
4671
יותר מ-30 טבחים במטבח, מגישים תפריט טעימות של 10-15 מנות.
00:28
I think you get the gist.
9
28942
1418
נראה לי שהבנתם.
00:30
When I got there in 2006, it was kind of a middling brasserie.
10
30694
3795
כשהגעתי ב-2006, זו הייתה מזללה ממוצעת.
00:34
But by the time I sold it at the beginning of 2020,
11
34948
2836
אך כשמכרתי אותה ב-2020,
00:37
it had been named the number one restaurant in the world.
12
37784
2836
היא כבר הוכתרה כמסעדה הטובה ביותר בעולם.
00:41
(Applause)
13
41204
4880
(מחיאות כפיים)
00:46
Now, to be clear,
14
46126
1168
שיהיה ברור,
00:47
our kitchen served unbelievably delicious and incredibly innovative food.
15
47335
4630
המטבח שלנו הגיש מזון מקורי ונהדר.
00:52
Our service was so gracious
16
52007
2127
השירות שלנו היה מאוד אדיב
00:54
and as close to technically perfect as possible.
17
54134
3253
טכנית, כמעט שלימות.
00:57
And our dining room ...
18
57387
1418
והמסעדה עצמה...
00:58
I mean, just Google a picture.
19
58847
1501
תחפשו תמונה בגוגל.
01:00
It's one of the most beautiful out there.
20
60348
1961
היא אחת מהיותר יפות שיש.
01:02
And it was because of those reasons that we were consistently on the list
21
62684
3462
לכן נכנסנו באופן קבוע לרשימות
01:06
of the 50 best restaurants in the world.
22
66187
2002
של 50 המסעדות הטובות בעולם.
01:08
But it was a hot dog that earned us the number one spot on that list.
23
68857
3962
אבל בזכות נקניקיה זכינו במקום הראשון.
01:13
Or rather, the winning strategy that it gave birth to:
24
73153
4087
או בעצם, האסטרטגיה הזוכה שהולידה נקניקיה.
01:17
unreasonable hospitality.
25
77282
2419
ארוח בלתי סביר
01:20
The principle that guided us as we took ordinary transactions
26
80285
4046
העיקרון שהוביל אותנו, כשהפכנו ארוחה פשוטה
01:24
and turned them into extraordinary experiences.
27
84372
2920
לאירוע מיוחד.
01:29
In early 2010,
28
89210
1335
בתחילת 2010,
01:30
on a busier-than-normal lunch service,
29
90587
2002
בזמן ארוחת צהריים עמוסה במיוחד,
01:32
I was in the dining room helping out the servers
30
92631
2252
עזרתי למלצרים
01:34
when I found myself clearing appetizers from a table of four foodies
31
94883
3420
ומצאתי עצמי מפנה צלחות של 4 חובבי אוכל,
01:38
on vacation to New York.
32
98345
1918
שהיו בחופשה בניו-יורק.
01:40
And they were going to the airport to head back home after their meal.
33
100305
3503
אחרי הארוחה הם היו בדרך לשדה התעופה.
01:43
I overheard them talking.
34
103808
1544
שמעתי אותם מדברים.
01:45
"What an amazing trip.
35
105393
1168
“איזה טיול מדהים.
01:46
We've been to all the best restaurants."
36
106603
1918
היינו בכל המסעדות הכי טובות.”
01:48
And they listed a bunch:
37
108521
1335
והם ערכו רשימה:
01:49
“Per Se, Le Bernardin, Daniel, Momofuku, now Eleven Madison Park.”
38
109898
4629
פֵרסֶא, בֵּרְנַדִין,דניאל מוֹמוֹפוּקוּ, כעת,11 מדיסון פארק.
ואז אחד מהם אמר:
01:55
Then another person jumped in:
39
115028
1501
01:56
"Yeah, but the only thing we didn't get to try was a New York City hotdog."
40
116571
3545
“כן, אבל הדבר שלא טעמנו זה נקניקיה ניו-יורקית”
02:00
You know those moments in a cartoon
41
120742
1710
אתם מכירים את הרגעים בסרט מצוייר
02:02
where the animated light bulb goes off over the character's head,
42
122452
3086
כשנורה נדלקת מעל הראש של הגיבור,
02:05
signifying they're about to come up with a really good idea?
43
125538
2837
שמסמנת שעלה במוחו רעיון טוב?
אם הייתם איתי בחדר באותו יום,
02:08
If you’d been in the room with me that day,
44
128375
2085
הייתם רואים אחת מופיעה מעל הראש שלי.
02:10
you would have seen one appear over mine.
45
130460
2002
הכי רגוע שיכולתי,
02:12
As calmly as I possibly could,
46
132462
1460
02:13
I walked gracefully back into the kitchen, dropped off the plates,
47
133922
3128
הלכתי למטבח, הנחתי את הצלחות המלוכלכות,
ואז רצתי ממש במורד הבלוק לדוכן הנקניקיות.
02:17
and then literally ran out the front door and down the block to the hotdog cart.
48
137092
3795
02:20
I bought a hotdog and ran just as fast back into the kitchen.
49
140887
3378
קניתי נקניקיה ורצתי חזרה למטבח.
02:24
Now came the hard part:
50
144307
1835
עכשיו הגיע החלק הקשה:
02:26
convincing the chef to serve it in our fancy fine dining restaurant.
51
146184
4421
לשכנע את השף להגיש את זה במסעדה המפוארת שלנו.
02:31
Guys, he looked at me like I'd lost my mind.
52
151439
2711
הוא הסתכל עלי כאילו השתגעתי.
02:34
Serving what New Yorkers call "a dirty water dog"
53
154192
2294
להגיש מה שהניו יורקים מכנים “כלב מים מלוכלך”
02:36
in a fancy four-star restaurant?
54
156486
1668
במסעדת ארבעת כוכבים ?
02:38
But I asked him to trust me
55
158154
2711
אבל ביקשתי ממנו לבטוח בי
02:40
and I told him it was important to me.
56
160907
1919
ואמרתי לו שזה חשוב לי מאוד.
02:43
And eventually he agreed to cut the hotdog up into four perfect pieces,
57
163159
3837
בסוף הוא הסכים, הוא חתך את הנקניקייה לארבע חתיכות,
02:47
adding a little swish of ketchup and a swish of mustard onto each plate
58
167038
3504
הוסיף שפריץ קטן של קטשופ ושל חרדל לכל צלחת
02:50
and finishing them with a quenelle of sauerkraut and a quenelle of relish.
59
170583
3504
וסיים בערימה קטנה של כרוב כבוש מתובל.
02:54
Then, before we served at the table their final savory course --
60
174713
3294
ואז, לפני המנה המתובלת האחרונה שלהם--
02:58
which happened to be a honey-lavender glazed Muscovy duck
61
178007
4463
שהיתה במקרה ברווז מוסקובי מזוגג בלבנדר
03:02
that had been dry aged for two weeks,
62
182512
1793
שיושן במשך שבועיים,
03:04
utilizing a technique that had taken years to perfect --
63
184305
3879
בשימוש בטכניקה שלקח שנים להביא לשלמות--
03:08
we brought them their hot dog.
64
188226
1877
הבאנו להם את הנקניקייה שלהם.
03:10
I introduced it.
65
190770
1418
אני הסברתי.
03:12
"To make sure you don't go home with any culinary regrets,
66
192522
3754
“כדי לוודא שלא תחזרו הביתה בהרגשת החמצה קולינרית,
03:16
a New York City hotdog."
67
196317
1710
נקניקייה ניו-יורקית”
03:19
Guys, they freaked out.
68
199028
3295
חבר’ה, הם השתגעו.
03:22
(Laughter)
69
202323
1544
(צחוק)
03:23
I'm not kidding.
70
203908
1168
אני לא מתבדח.
כבר הגשתי הרבה מנות במהלך הקריירה שלי. אלפי מנות
03:25
At that point in my career, I had served thousands of dishes and many, many,
71
205118
4087
ואוכל בשווי אלפי דולרים.
03:29
many thousands of dollars worth of food.
72
209205
2211
03:31
And I can confidently say that no one had ever reacted to anything I served them
73
211458
4546
ואני יכול להגיד בביטחון שאף אחד לא הגיב למשהו שהוגש לו
03:36
better than they reacted to that hotdog.
74
216045
2670
טוב יותר, משהם הגיבו לאותה נקניקייה.
03:39
Each person said it was not only the highlight of their meal,
75
219132
3003
כולם אמרו שזו לא היתה רק פסגת הארוחה שלהם,
03:42
but of their entire trip to New York,
76
222177
2502
אלא פסגת כל הטיול לניו-יורק,
03:44
and they'd be telling the story for the rest of their lives.
77
224679
2920
ושהם יספרו את הסיפור הזה כל החיים שלהם.
03:48
See, that hotdog changed the way I approach restaurants
78
228308
3086
הנקניקייה שינתה את הגישה שלי למסעדות
03:51
from that point forward.
79
231436
1418
מאותה נקודה ואילך.
03:52
Because up until then, I had been so focused on excellence,
80
232896
3962
כי עד אז התרכזתי באיכות גבוהה,
03:56
on all the little details that go into making a meal great,
81
236900
3336
בכל הפרטים הקטנים שעושים את הארוחה מצויינת
04:00
that I somehow hadn’t realized something really important:
82
240278
3128
ובעצם פספסתי משהו ממש חשוב:
04:04
That in restaurants,
83
244324
1543
שבמסעדות
04:05
our reason for being is to make people feel seen.
84
245867
3712
אנו קיימים כדי לגרום לאנשים להרגיש נראים.
04:10
It's to make them feel welcome.
85
250163
2294
כדי שירגישו רצויים,
04:12
It's to give them a sense of belonging.
86
252832
2294
לתת להם הרגשת שייכות.
04:15
See, in restaurants, the food, the service, the design,
87
255668
4505
מבינים, במסעדות, האוכל, השירות, העיצוב,
04:20
they're simply ingredients in the recipe of human connection.
88
260215
6298
הם פשוט רכיבים במתכון לקשר בין בני אדם.
04:26
That is hospitality.
89
266513
1793
זו הכנסת אורחים.
04:28
And I realized,
90
268848
1168
והבנתי,
04:30
if we could be unreasonable in our pursuit of that,
91
270058
3253
לו יכולנו להיות בלתי סבירים במרדף שלנו אחרי זה
04:33
we could give people the kind of experiences
92
273353
2085
היינו יכולים לתת לאנשים את החוויות
04:35
they would remember forever.
93
275438
1877
אותן הם יזכרו לעד.
04:37
It was only then that I realized
94
277899
1543
רק אז הבנתי,
04:39
I wasn't actually in the business of serving people dinner.
95
279442
2836
שאני לא בעסק של להגיש לאנשים ארוחה.
04:42
I was in the business of serving them memories.
96
282862
2294
אני בעצם בעסק של להעניק לאנשים זכרונות.
04:46
I obsessed over that hot dog.
97
286449
2086
יצאתי מגדרי כדי שהם יקבלו את הנקניקיה שלהם.
04:48
I kept on going back to the experience
98
288576
1835
שיחזרתי שוב ושוב במוחי את האירוע
וניסיתי להבין מה קרה בו.
04:50
and trying to figure out what happened [so] that the whole thing went down,
99
290453
3545
04:53
what happened so that it could happen and what needed to happen
100
293998
3087
מה קרה כדי שזה יקרה ומה צריך לקרות
כדי שזה יוכל להתרחש כל הזמן .
04:57
so that it could start happening all the time.
101
297126
2294
04:59
First, being present.
102
299462
2461
קודם כל, צריך להיות נוכח.
05:02
Which I get, it's like, kind of overused these days.
103
302382
2461
שזה מונח שמשתמשים בו הרבה בימים אלה.
05:04
But for me, being present means caring so much about the thing you're doing
104
304843
4087
אבל בשבילי “להיות נוכח” זה שאכפת לך כל כך ממשהו
05:08
or the person you're with
105
308930
1418
או ממישהו שאתה נמצא אתו.
05:10
that you stop caring about all the other things you need to do.
106
310348
3545
שכבר לא אכפת לך משאר הדברים שאתה צריך לעשות
05:14
And it's essential in delivering unreasonable hospitality.
107
314561
3378
וזה הכרחי בשביל הענקת אירוח בלתי סביר.
05:18
See, so often we have such long to-do lists
108
318648
3212
לעיתים קרובות יש לנו רשימות מטלות ארוכות
05:21
that we aren't able to slow down enough
109
321860
2127
ואנחנו לא יכולים להאט מספיק
05:24
to actually listen to the people around us,
110
324028
2753
כדי ממש להקשיב לאנשים סביבנו,
05:26
to the things they're saying
111
326823
1710
למה שהם אומרים
05:28
and all the things they're not saying.
112
328533
2127
ולכל הדברים שהם לא אומרים.
05:31
If I hadn't been present at that table,
113
331035
1919
אם לא הייתי נוכח בשולחן ההוא,
05:32
I never would have heard that throwaway line about the hot dog.
114
332996
3378
לא הייתי שומע את ההערה על הנקניקיה.
05:37
Second, it required taking what you do seriously
115
337792
4671
שנית, זה דורש להתייחס ברצינות למה שאתם עושים
05:42
without taking yourself too seriously.
116
342505
2378
בלי להתיחס לעצמכם יותר מדי ברצינות.
05:45
Way too often in customer service businesses,
117
345633
2920
לעיתים קרובות, בעסקי שירות הלקוחות,
05:48
we let these self-imposed standards get in the way of us giving our customers
118
348553
4379
הסטנדרטים שלנו מונעים מאיתנו לתת ללקוחותנו
05:52
the thing they actually want.
119
352932
2169
את הדבר שהם באמת רוצים.
05:55
OK, a hotdog in a four-star restaurant is sacrilegious.
120
355560
3253
נכון, נקניקיה במסעדת פאר זה חילול קודש.
05:59
But look at the way it made them feel.
121
359314
2085
אבל תראו איך זה גרם להם להרגיש.
06:02
And third, it required the acknowledgment that if what you're trying to do
122
362775
3546
ושלוש, זה דורש הכרה שאם מה שאתם מנסים לעשות.
זה לתת לאנשים הרגשת שייכות,
06:06
is give people a sense of genuine belonging,
123
366362
3003
06:09
one size fits one.
124
369365
1877
לא לענות רק על הצרכים של אלה שבשוליים.
06:12
Hospitality is about making people feel seen.
125
372577
2502
הכנסת אורחים גורמת לאנשים להרגיש נראים.
06:15
And the best way to do that is not to treat them like a commodity,
126
375580
3545
והדרך לזה היא לא להתייחס אליהם כאל סחורה,
06:19
but as a unique individual.
127
379125
1794
אלא כאל יחידים מיוחדים.
06:21
I really do believe I could have comped that table a bottle of vintage champagne
128
381836
3796
אני מאמין שאם הייתי נותן ע“ח הבית בקבוק שמפניית וינטג′
06:25
and given them a free bucket of caviar,
129
385673
2086
והרבה קוויאר,
06:27
and it would not have had the same impact as that two-dollar hotdog.
130
387800
3212
ההשפעה לא הייתה גדולה יותר משל נקניקית 2 הדולר.
06:31
Because it would not have been specific to them.
131
391054
2335
כי זה לא היה מותאם אישית אליהם.
06:34
The hot dog had given us a new true north.
132
394682
2711
הנקניקיה נתנה לנו כיוון חדש.
06:37
And now we had a road map.
133
397727
1710
עכשיו הייתה לנו תכנית ברורה.
06:40
I started talking about it constantly at staff meetings,
134
400563
2628
התחלתי לדבר על זה כל הזמן בישיבות צוות,
06:43
telling the team what led to the gesture
135
403232
2378
סיפרתי להם מה הוביל לזה
06:45
and encouraging them to go out into the dining room
136
405610
2419
ועודדתי אותם לבוא לתוך המסעדה
למצוא הזדמנויות משלהם.
06:48
to find opportunities of their own.
137
408029
2002
06:50
And they were just as fired up as I was.
138
410073
1918
והם נדלקו כמוני.
06:51
And we got started right away.
139
411991
1460
ומיד התחלנו.
06:53
Every night, finding a few really cool experiences
140
413493
2502
בכל ערב מצאנו כמה חוויות ממש נחמדות
06:56
to deliver to our guests.
141
416037
1668
בשביל האורחים שלנו.
06:58
We had unlocked something important.
142
418164
1960
גילינו משהו חשוב.
07:00
We knew it was working,
143
420500
2210
ידענו שזה עובד,
07:02
but we wanted more of it.
144
422752
1585
אבל רצינו יותר.
07:04
We wanted to give these kinds of things to almost everyone.
145
424379
2794
רצינו לתת את זה לכל אחד כמעט.
רצינו שזה יהיה חלק גדול יותר בתרבות שלנו.
07:07
We wanted to make it a bigger part of our culture.
146
427215
2627
07:09
And we recognized that we needed to invest
147
429884
2377
והבנו שאנחנו צריכים להשקיע
07:12
in the resources to make that possible.
148
432261
2253
במקורות כדי לאפשר את זה.
07:15
So, we added a position to the team,
149
435223
3211
אז הוספנו אדם לצוות,
07:18
someone whose only responsibility was to help everyone else
150
438476
3212
מישהו שכל תפקידו זה לעזור לאנשי צוות אחרים
07:21
bring their ideas to life.
151
441688
2210
לממש את הרעיונות שלהם.
07:24
We called the position the Dream Weaver,
152
444482
2586
קראנו לתפקיד “טֹווֶה החלומות“,
07:27
named after the iconic song by Gary Wright.
153
447110
2794
על שם השיר המפורסם של גרי ריִיט
07:30
You've heard it, even if you don't think you have.
154
450446
3003
בטוח שמעתם אותו, אפילו אם נדמה לכם שלא.
07:33
I'll help you.
155
453741
1335
אזכיר לכם.
07:35
It goes something like, (sings) Ooh, dream weaver.
156
455118
4087
זה הולך בערך ככה, (שר) אוו, טווה חלומות.
07:39
(Laughter)
157
459205
1418
(צחוק)
07:40
Oh, sorry --
158
460623
1585
אוי, מצטער--
07:42
(Applause)
159
462250
1418
(מחיאות כפיים)
07:43
I just had to sing it
160
463710
1501
הייתי חייב לשיר את זה
07:45
because that song is actually pretty important to me,
161
465253
2502
כי השיר הזה בעצם ממש חשוב לי,
07:47
it was playing the first time I kissed a girl.
162
467755
2169
הוא היה ברקע בפעם הראשונה שנישקתי נערה.
07:49
It will now be stuck in your head for the rest of the day, you're welcome.
163
469966
3503
הוא עכשיו ייתקע לכם בראש לשארית היום, תהנו.
07:53
And with the addition of that position,
164
473803
2044
אז בנוסף לתפקיד הזה,
07:55
we were on fire.
165
475847
1543
נדלקנו.
07:58
Sincerely, a guest warned us in advance
166
478016
2711
ברצינות, אורח הזהיר אותנו מראש
08:00
that his dad was more of a Budweiser steak-and-potatoes kind of guy
167
480727
3336
שאבא שלו מעדיף בירה בדוויזר ואוכל פשוט
08:04
than Sauternes and foie gras,
168
484063
1627
על יין יוקרתי וכבד אווז,
08:05
so the Dream Weavers turned our fancy champagne cart
169
485732
3086
אז טווה החלומות הפך את עגלת השמפניה שלנו
08:08
into a Budweiser cart,
170
488860
1918
לעגלת באדוויזר,
08:10
filled with every available type of Budweiser
171
490820
2377
מלאה בכל סוגי הבאדוויזר
08:13
at every bodega in the neighborhood.
172
493239
1877
שמצאנו.
08:15
(Laughter)
173
495158
1167
(צחוק)
08:16
A couple came in to console themselves
174
496325
1836
זוג בא כדי להתנחם
08:18
after their beach vacation flight was canceled.
175
498202
2503
אחרי שהטיסה שלהם לחופשה על החוף בוטלה.
08:20
So at the end of their meal,
176
500747
1376
אז בסוף הארוחה,
08:22
we turned our private dining room into their very own private beach
177
502123
3670
הפכנו את החדר הפרטי במסעדה לחוף הפרטי שלהם
08:25
with reclining folding chairs, a ton of sand on the ground,
178
505835
3670
עם כסאות נוח וטונה של חול על הרצפה,
08:29
and a kiddie pool filled with water they could dip their feet into
179
509547
3128
בריכה קטנה עם מים לטבול בה את הרגלים
08:32
while they drowned their sorrows over tropical mai tais
180
512675
2586
בזמן שהטביעו את צערם בקוקטייל מאי טאי
08:35
with those little umbrellas.
181
515261
1543
עם המטריות הקטנות.
08:37
Or a family of four from Spain was in the restaurant.
182
517388
2503
או משפחה בת 4 נפשות מספרד היתה במסעדה.
08:39
They were in New York on vacation.
183
519891
1626
הם היו בניו-יורק בחופשה.
08:41
And while they were eating, the most beautiful thing happened.
184
521559
2920
ובזמן שהם אכלו קרה משהו מקסים.
08:44
The kids were looking out our massive windows with wonder.
185
524520
2962
הילדים הביטו בחלונות שלנו בהתפעלות,
08:48
It had started snowing
186
528274
1668
התחיל לרדת שלג
08:49
and it was the first time they'd ever seen real snow.
187
529942
2545
וזו היתה הפעם הראשונה בחיים שהם ראו שלג.
08:52
The Dream Weaver found a store
188
532779
1459
טווה החלומות מצא מקום
08:54
that was open at eight o’clock on a Friday night.
189
534238
2336
שהיה פתוח בשמונה בערב ביום שישי.
08:56
When they left the restaurant,
190
536574
1460
כשהם עזבו את המסעדה,
חיכה להם רכב שטח לקחת אותם לסנטרל פארק
08:58
there was a chauffeur-driven SUV waiting to take them to Central Park
191
538034
3253
למנה אחרונה מיוחדת:
09:01
for the most special nightcap:
192
541287
1460
09:02
a few hours of play in the freshly fallen snow.
193
542747
2336
כמה שעות של משחק בשלג שרק ירד זה עתה.
09:06
With these gestures and so many more,
194
546959
1794
עם מחוות אלו ועוד רבות,
09:08
our guests were obviously happier than ever,
195
548753
2127
הסועדים שלנו היו כמובן שמחים מתמיד,
09:10
but you know what?
196
550880
1001
אבל אתם יודעים מה?
09:11
This is the cool part, so was our team.
197
551881
2252
וזה החלק המדליק, גם הצוות שלנו.
09:14
Because for the first time, they had creative autonomy.
198
554217
2586
כי בפעם הראשונה היתה להם עצמאות יצירתית.
09:16
They were no longer just helping to execute someone else's vision,
199
556844
3128
הם לא רק עזרו בהגשמת חזון של אדם אחר,
09:19
serving plates of food someone else had created.
200
559972
2336
מגישים צלחות עם אוכל שמישהו אחר יצר.
09:22
They were coming up with their own ideas,
201
562350
2002
הם העלו רעיונות משלהם,
09:24
and those ideas were affecting the guest experience.
202
564352
2711
והרעיונות האלה השפיעו על חווית הלקוחות.
09:27
They were empowered.
203
567438
1627
הם הרגישו טוב.
09:29
But mostly,
204
569774
2336
אבל בעיקר,
09:32
I mean, we were all just happy
205
572151
1460
היינו פשוט שמחים
09:33
because we were making other people really, really happy.
206
573611
2836
כי גרמנו לאנשים אחרים להיות מאוד, מאוד, שמחים.
09:37
There are few things more energizing than seeing the look of complete joy
207
577490
3629
מעט דברים ממריצים יותר מלראות את מבט ההנאה המושלמת
09:41
on someone's face when they receive a gift
208
581160
2002
על פני אנשים כשהם מקבלים מתנה
09:43
that you are responsible for giving.
209
583204
2210
שאתם אחראי לה.
09:46
It can become one of the most beautiful addictions.
210
586207
3211
זה יכול להפוך להתמכרות יפיפייה.
09:49
And as we all found ourselves quickly becoming addicted
211
589794
2627
וככל שבמהירות התמכרנו כולנו
09:52
to going above and beyond for our guests,
212
592463
2378
ללכת מעל ומעבר בשביל האורחים שלנו,
09:54
we found ourselves going above and beyond for one another as well.
213
594841
3962
גילינו שאנו הולכים מעל ומעבר גם אחד למען השני.
10:00
Now I'm going to say this because I'm sure some people are thinking it:
214
600138
3336
עכשיו אני אגיד את מה שאני בטוח שחלקכם חושבים:
“אירוח בלתי סביר” הוא לא רק למסעדות פאר.
10:03
unreasonable hospitality is not just for fancy restaurants.
215
603516
2961
10:06
I get it, some of the gestures I just described
216
606477
2211
אני מבין, כמה מהמחוות שתיארתי כרגע
10:08
were quite extravagant.
217
608729
1252
היו די ראוותניים.
10:10
We did hire people onto the team to help us execute them more consistently.
218
610022
3629
אנחנו שכרנו עובדים נוספים לצוות להמשיך לבצע אותן.
10:13
But remember, that hotdog only cost two dollars,
219
613985
3753
אבל זיכרו, הנקניקייה עלתה רק 2 דולר,
10:17
and the impact it had was priceless.
220
617738
2378
וההשפעה שלה היתה מדהימה.
10:20
It does not take a big budget to start infusing this into your culture,
221
620575
3420
לא צריך תקציב גדול כדי להתחיל לשלב את זה בתרבות,
כי זכרו, לא העלות של המחווה שחשובה.
10:24
because remember, it's not the cost of the gesture that matters.
222
624036
3295
10:27
It's how it makes people feel.
223
627373
1752
זה איך זה גורם לאנשים להרגיש.
10:30
For most of America's history, we were a manufacturing economy.
224
630501
3170
לאורך רוב ההיסטוריה של אמריקה, היינו כלכלת ייצור.
10:33
Now we're a service economy and dramatically so.
225
633713
3378
עכשיו אנחנו כלכלת שירותים ובאופן דרמטי.
10:37
More than three quarters of our GDP is driven by service industries.
226
637133
3253
יותר משלושה רבעים מהתמ“ג שלנו מונע על ידי תעשיות שירות.
10:40
Globally, it's more than 65 percent.
227
640428
2669
גלובלית, זה יותר מ-65 אחוז.
10:43
That means that whether you're in real estate
228
643848
2169
זה אומר שבין אם אתם בנדל“ן
10:46
or retail or construction
229
646017
1668
או קמעונאות או בנייה
10:47
or finance or insurance or computer services,
230
647727
2961
או כספים או ביטוח או שירותי מחשב,
10:50
you do the same thing for a living that I do.
231
650730
2669
אתם עושים את אותו הדבר למחייתכם שאני עושה.
10:53
You’re in the business of serving other people.
232
653983
3295
אתם בעסק שמשרת אנשים אחרים.
10:57
And if you start to look closely enough,
233
657320
1918
ואם תתחילו להסתכל מספיק מקרוב,
10:59
you will find opportunities for unreasonable hospitality,
234
659238
3212
תמצאו הזדמנויות לאירוח בלתי סביר,
11:02
to give people more than they could ever possibly expect
235
662491
4130
לתת לאנשים יותר ממה שהם יכלו לצפות אי פעם
11:06
all around you.
236
666662
1335
מסביבכם.
11:08
Take real estate agents, for example.
237
668581
2628
קחו למשל את סוכני הנדל“ן.
11:11
Every time I've bought or rented a new apartment,
238
671250
2378
כל פעם שקניתי או שכרתי דירה חדשה,
11:13
at best, the agent has left me a bottle of sparkling wine in the fridge
239
673628
3378
במקרה הטוב, הסוכן השאיר לי בקבוק יין נתזים במקרר
11:17
as my thank you/congratulations gift.
240
677048
2294
כמתנת תודה/ברכות.
11:19
At worst, they've just thrown the keys on the kitchen counter.
241
679675
3003
במקרה הגרוע, הם פשוט זרקו את המפתחות על השיש במטבח.
עכשיו, זה מישהו שאיתו ביליתי שבועות, אם לא חודשים,
11:23
Now, this is someone with whom I've spent weeks, if not months,
242
683095
2962
מחפשים ביחד את הבית החדש שלי.
11:26
looking together for my new home.
243
686098
1752
11:27
If they've been paying attention,
244
687892
1585
אם הם שמו לב,
11:29
they should know every intimate detail of my life.
245
689477
2711
הם היו צריכים להכיר כל פרט אינטימי מהחיים שלי.
11:32
So imagine instead, if the first time my wife and I walked
246
692688
2711
אז דמיינו שבמקום זה, אם בפעם הראשונה שאשתי ואני
צעדנו לדירה שבסופו של דבר בחרנו
11:35
into the apartment that we ended up choosing,
247
695399
2127
,הם שמעו אותה מדברת על הפינה שבה היא רואה את עצמה
11:37
they overheard her talking about the nook
248
697568
1960
11:39
she imagined herself doing yoga every morning.
249
699570
2169
עושה יוגה כל בוקר.
11:41
And when we moved in,
250
701781
1168
וכשעברנו לגור,
11:42
instead of that obligatory bottle of bubbles,
251
702949
2168
במקום הבקבוק התוסס המתחייב,
בפינה הזו היה מזרן יוגה חדש לגמרי עם נר ופתק שכתוב עליו
11:45
in that nook was a brand new yoga mat with a candle and a note that said
252
705159
3420
11:48
"Welcome to your new home."
253
708621
1877
“ברוכים הבאים לביתכם החדש.”
11:51
I think that would be pretty cool.
254
711040
1668
אני חושב שזה יהיה די מגניב.
11:53
And compared to the average commission,
255
713167
1919
ובהשוואה לעמלה הממוצעת,
11:55
it's a pretty insignificant investment
256
715127
2378
זו השקעה די לא משמעותית
11:57
in what will inevitably become a lifelong relationship.
257
717546
3671
במה שיכול בהכרח להפוך למערכת יחסים לכל החיים.
12:02
This is not rocket science.
258
722426
1961
זה לא מדע טילים.
12:05
It just requires caring a little bit more
259
725012
3212
זה רק דורש קצת יותר אכפתיות
12:08
and trying a little bit harder.
260
728266
2085
ולהשתדל קצת יותר.
12:11
Being present,
261
731435
1710
להיות נוכח,
12:13
not taking yourself too seriously
262
733187
2628
לא לקחת את עצמכם יותר מדי ברצינות
12:15
and remembering that one size fits one.
263
735856
2420
ולזכור שגודל אחד מתאים לאחד.
פשוט לכו איתי לכאן.
12:19
Just go with me here.
264
739193
1126
12:20
Imagine if the person that checked you into the dentist's office
265
740361
3003
תארו לעצמכם אם האדם שקיבל אתכם אצל רופא השיניים
יתחיל לחשוב ככה.
12:23
started thinking like this.
266
743406
1334
12:24
Imagine if the person that sold you your next car started thinking like this.
267
744740
3671
תארו לעצמכם אם האדם שימכור לכם את המכונית הבאה שלכם יתחיל לחשוב כך.
12:28
Or better yet, imagine if everyone on your entire team
268
748411
3169
או יותר טוב, תארו לעצמכם אם כולם בצוות שלכם
12:31
started thinking like this.
269
751622
1669
יתחילו לחשוב ככה.
12:34
Because making good products, it's no longer enough.
270
754292
3586
כי לייצר מוצרים טובים, זה כבר לא מספיק.
12:38
Serving them efficiently is no longer enough.
271
758462
3546
לספק אותם ביעילות כבר לא מספיק.
12:42
It's how we make people feel that matters most of all.
272
762675
3837
זה איך שאנחנו גורמים לאנשים להרגיש חשוב יותר מכל.
12:47
Because I believe we are on the precipice of becoming a hospitality economy.
273
767471
4839
כי אני מאמין שאנחנו על המדרון להפוך לכלכלת אירוח.
12:53
Listen, unreasonable hospitality helped my restaurant
274
773102
2878
תקשיבו, אירוח לא סביר עזר למסעדה שלי
12:56
accomplish every single one of our goals,
275
776022
3545
להגשים כל אחת מהמטרות שלנו,
12:59
and it turned the people I worked with
276
779567
1877
וזה הפך את האנשים שעבדתי איתם
13:01
from a collection of individuals into a trusting team,
277
781444
3461
מתוך אוסף של אנשים לצוות אמין,
13:04
unlocking a collective creativity and capacity
278
784947
3170
פותחים קולקטיב יצירתיות ויכולת
13:08
we had never experienced before.
279
788117
2419
שמעולם לא חווינו לפני כן.
13:11
So the next time you find yourself pursuing a relationship
280
791454
3253
אז בפעם הבאה שתמצאו את עצמכם רודפים אחרי מערכת יחסים
13:14
with someone you work with or someone you serve,
281
794749
3878
עם מישהו שאתם עובד איתם או מישהו שאתם משרתים,
13:18
I'm just here to encourage you to try being a little bit more unreasonable.
282
798669
4630
אני רק כאן כדי לעודד אתכם לנסות להיות קצת יותר לא הגיוניים.
13:23
(Laughter)
283
803341
1167
(צחוק)
13:24
Give people that sense of belonging.
284
804508
2336
תנו לאנשים את תחושת השייכות הזו.
13:26
Give them a memory that can last a lifetime.
285
806886
3211
תנו להם זיכרון שיכול להימשך כל החיים.
13:30
It will transform your business.
286
810806
2294
זה ישנה את העסק שלכם.
13:33
But I can also promise you this.
287
813434
1960
אבל אני גם יכול להבטיח לכם
13:35
It will make you and all the people around you
288
815436
3837
שזה יגרום לך ולכל האנשים סביבכם
13:39
feel really, really, really good.
289
819273
4421
להרגיש ממש ממש ממש טוב.
13:45
Thank you.
290
825196
1376
תודה.
13:46
(Applause and cheers)
291
826614
6298
(מחיאות כפיים וקריאות עידוד)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7