They Might Be Giants: Wake up! It's They Might Be Giants

81,031 views ・ 2008-04-30

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Roy Freifeld מבקר: Ido Dekkers
00:18
(Bass guitar)
0
18330
16000
(גיטרה בס)
00:34
(Bass guitar and accordion)
1
34330
18000
(גיטרה בס ואקורדיון)
00:53
♫ You're older than you've ever been ♫
2
53330
2000
♫ אתם זקנים יותר משהייתם אי פעם ♫
00:55
♫ and now you're even older ♫
3
55330
2000
♫ ועכשיו אתם זקנים יותר ♫
00:57
♫ and now you're even older ♫
4
57330
3000
♫ ועכשיו אתם זקנים יותר ♫
01:00
♫ and now you're even older. ♫
5
60330
2000
♫ ועכשיו אתם זקנים יותר. ♫
01:02
♫ You're older than you've even been ♫
6
62330
2000
♫ אתם זקנים יותר משהייתם אי פעם ♫
01:04
♫ and now you're even older ♫
7
64330
2000
♫ ועכשיו אתם זקנים יותר ♫
01:06
♫ and now you're older still. ♫
8
66330
4000
♫ ועכשיו אתם זקנים אף יותר. ♫
01:11
♫ Time ♫
9
71330
4000
♫ זמן ♫
01:15
♫ is marching on ♫
10
75330
3000
♫ צועד קדימה ♫
01:20
♫ and time ♫
11
80330
3000
♫ וזמן ♫
01:35
♫ is still marching on. ♫
12
95330
5000
♫ עוד צועד קדימה ♫
01:41
♫ This day will soon be at an end ♫
13
101330
2000
♫ היום הזה בקרוב יבוא אל קיצו ♫
01:43
♫ and now it's even sooner ♫
14
103330
2000
♫ ועכשיו זה קרוב יותר ♫
01:45
♫ and now it's even sooner ♫
15
105330
1000
♫ ועכשיו זה קרוב יותר ♫
01:46
♫ and now it's even sooner. ♫
16
106330
2000
♫ ועכשיו זה קרוב יותר. ♫
01:48
♫ This day will soon be at an end ♫
17
108330
2000
♫ היום הזה בקרוב יבוא אל קיצו ♫
01:50
♫ and now it's even sooner ♫
18
110330
2000
♫ ועכשיו זה קרוב יותר ♫
01:52
♫ and now it's sooner still. ♫
19
112330
4000
♫ ועכשיו זה קרוב אף יותר. ♫
02:12
♫ You're older than you've ever been ♫
20
132330
2000
♫ אתם זקנים יותר משהייתם אי פעם ♫
02:14
♫ and now you're even older ♫
21
134330
1000
♫ ועכשיו אתם זקנים יותר ♫
02:15
♫ and now you're even older ♫
22
135330
1000
♫ ועכשיו אתם זקנים יותר ♫
02:16
♫ and now you're even older. ♫
23
136330
3000
♫ ועכשיו אתם זקנים יותר. ♫
02:19
♫ You're older than you've ever been ♫
24
139330
2000
♫ אתם זקנים יותר משהייתם אי פעם ♫
02:21
♫ and now you're even older ♫
25
141330
2000
♫ ועכשיו אתם זקנים יותר ♫
02:23
♫ and now you're older still. ♫
26
143330
4000
♫ ועכשיו אתם זקנים אף יותר. ♫
02:30
Thank you very much.
27
150330
1000
תודה רבה לכם.
02:31
Good morning everybody.
28
151330
1000
בוקר טוב לכולם.
02:32
We are They Might Be Giants.
29
152330
2000
אנחנו "יכול להיות שהם ענקים".
02:34
(Applause)
30
154330
4000
(מחיאות כפיים)
02:38
I am wearing the Al Gore in-ear monitors
31
158330
2000
אני משתמש במוניטור-אוזניות של אל גור
02:40
he wore on the Larry King show
32
160330
4000
שבהם הוא השתמש בתוכנית של לארי קינג
02:44
and I'm hearing that transmission and not mine.
33
164330
3000
ואני שומע את השידור ההוא ולא את שלי.
02:47
But I guess that's in keeping,
34
167330
2000
אבל אני מניח שזה בתחזוקה,
02:49
so now we'll just move to the PowerPoint presentation,
35
169330
2000
אז נעבור עכשיו למצגת הפואר פוינט,
02:51
ladies and gentlemen.
36
171330
2000
גבירותי ורבותי.
02:53
This is a brand new song.
37
173330
2000
זה שיר חדש לגמרי.
02:55
In the spirit of TED, we're bringing you something
38
175330
2000
ברוח TED, אנחנו מביאים לכם משהו
02:57
that has not been released.
39
177330
4000
שעוד לא שוחרר.
03:01
John, do you want to introduce the song?
40
181330
1000
ג'ון, אתה רוצה להציג את השיר?
03:02
This is a song about a creature called a hummingbird moth
41
182330
3000
זה שיר על יצור שנקרא "עש יונק הדבש"
03:05
which imitates another creature
42
185330
2000
המחכה יצור נוסף
03:07
which imitates yet another creature.
43
187330
4000
המחכה גם הוא יצור אחר.
03:11
It's completely fucked up
44
191330
1000
זה מפגר לחלוטין
03:12
and can only be explained in song.
45
192330
4000
וניתן להסביר את זה רק בשיר.
03:18
♫ Everyone is crying at the dread hypnotic flying ♫
46
198330
5000
♫ כולם בוכים מחרדת המעוף המהפנט ♫
03:23
♫ of the bee of the bird of the moth. ♫
47
203330
4000
♫ של דבורת ציפור העש. ♫
03:27
♫ You can't walk, you can't ramble ♫
48
207330
3000
♫ לא תוכלו ללכת, לא תוכלו לטייל ♫
03:30
♫ 'cause you're gonna have to scramble ♫
49
210330
3000
♫ כי אתם תיאלצו להתפזר♫
03:33
♫ from the bee of the bird of the moth. ♫
50
213330
4000
♫ מדבורת ציפור העש. ♫
03:37
♫ Catbird is a cat ♫
51
217330
3000
♫ חתציפור הוא חתול ♫
03:40
♫ but he's got bugness in his veins. ♫
52
220330
3000
♫ אך עם חרקיות בורידים. ♫
03:43
♫ Manhouse lives within himself ♫
53
223330
2000
♫ ביתאיש חי בתוך עצמו ♫
03:45
♫ with thoughtful human brains. ♫
54
225330
3000
♫ עם מוח אנושי ומחשבות. ♫
03:48
♫ Neither one is equal ♫
55
228330
2000
♫ אף אחד לא משתווה ♫
03:50
♫ to the challenge of the freak we'll call ♫
56
230330
3000
♫ לאתגר המוזרות לו נקרא ♫
03:53
♫ the bee of the bird of the moth. ♫
57
233330
5000
♫ דבורת ציפור העש."
04:00
♫ Now the moth ♫
58
240330
2000
♫ עכשיו העש ♫
04:02
♫ defeats the mouse and man. ♫
59
242330
2000
♫ מביס את העכבר והאדם ♫
04:04
♫ It's messing with the plan. ♫
60
244330
3000
♫ הוא מתעסק עם התוכנית. ♫
04:07
♫ It can't be believed ♫
61
247330
3000
♫ זה לא יאומן ♫
04:10
♫ 'cause it's just a hummingbird moth ♫
62
250330
4000
♫ כי זה רק עש יונק דבש ♫
04:14
♫ who's acting like the bird ♫
63
254330
3000
♫ שמתנהג כמו ציפור ♫
04:17
♫ that thinks it's a bee. ♫
64
257330
3000
♫ שחושבת שהיא דבורה. ♫
04:21
♫ Got a brand new shipment ♫
65
261330
2000
♫ יש משלוח חדש לגמרי ♫
04:23
♫ of electrical equipment ♫
66
263330
3000
♫ של ציוד אלקטרוני ♫
04:26
♫ it's addressed to the bottom of the sea. ♫
67
266330
4000
♫ הוא ממוען לתחתית הים. ♫
04:31
♫ Send a tangerine-colored ♫
68
271330
2000
♫ שלח בצבע מנדרינה ♫
04:33
♫ nuclear submarine ♫
69
273330
3000
♫ צוללת גרעינית ♫
04:36
♫ with a sticker that says STP. ♫
70
276330
4000
♫ עם מדבקה שבה כתוב אס.טי.פי. ♫
04:41
♫ Windshield wiper washer fluid ♫
71
281330
2000
♫ נוזל ניקוי למגבי חלונות ♫
04:43
♫ spraying in the air ... ♫
72
283330
3000
♫ מרוסס אל האויר... ♫
04:46
♫ headlights under head lice ♫
73
286330
2000
♫ פנסי רכב תחת כיני ראש ♫
04:48
♫ under hats lie everywhere. ♫
74
288330
3000
♫ תחת כובעים שוכנים בכל מקום. ♫
04:51
♫ Subatomic waves ♫
75
291330
2000
♫ גלים תת קוליים ♫
04:53
♫ to the underwater caves ♫
76
293330
2000
♫ אל גלים תת מימיים ♫
04:55
♫ of the bee of the bird of the moth. ♫
77
295330
6000
♫ של דבורת ציפור העש. ♫
05:18
♫ Now the moth defeats the mouse and man. ♫
78
318330
4000
♫ עכשיו העש מביס את העכבר והאדם. ♫
05:22
♫ It's messing with the plan. ♫
79
322330
3000
♫ הוא מתעסק עם התוכנית. ♫
05:25
♫ It can't be believed ♫
80
325330
3000
♫ זה לא יאומן ♫
05:28
♫ 'cause it's just a hummingbird moth ♫
81
328330
4000
♫ כי זה רק עש יונק הדבש ♫
05:32
♫ who's acting like a bird ♫
82
332330
3000
♫ שמתנהג כמו ציפור ♫
05:35
♫ that thinks it's a bee. ♫
83
335330
3000
♫ שחושבת שהיא דבורה. ♫
05:38
♫ Is it us or is this messed up? ♫
84
338330
5000
♫ זה רק אנחנו או שזה מעוות? ♫
05:43
♫ Everyone's deforming ♫
85
343330
2000
♫ כולם מתעוותים ♫
05:45
♫ in the presence of the swarming ♫
86
345330
3000
♫ בנוכחות הנהירה ♫
05:48
♫ of the bee of the bird of the moth. ♫
87
348330
5000
♫ של דבורת ציפור העש. ♫
05:53
♫ Protozoa, snakes and horses ♫
88
353330
2000
♫ פרוטוזואה, נחשים וסוסים ♫
05:55
♫ have enlisted in the forces ♫
89
355330
3000
♫ הצתרפו על הכוחות ♫
05:58
♫ of the bee of bird of the moth. ♫
90
358330
5000
♫ של דבורת ציפור העש. ♫
06:04
♫ Catbug is a cat ♫
91
364330
1000
♫ חתולג'וק הוא חתול ♫
06:05
♫ but he's got bugness in his veins. ♫
92
365330
3000
♫ אך עם חרקיות בורידים. ♫
06:08
♫ Manhouse lives within himself ♫
93
368330
3000
♫ ביתאיש חי בתוך עצמו ♫
06:11
♫ with thoughtful human brains. ♫
94
371330
2000
♫ עם מוח אנושי ומחשבות. ♫
06:13
♫ Neither one is equal ♫
95
373330
2000
♫ אף אחד לא משתווה ♫
06:15
♫ to the challenge of the freak we'll call ♫
96
375330
3000
♫ לאתגר המוזרות לו נקרא ♫
06:18
♫ the bee of the bird of the moth. ♫
97
378330
5000
♫ דבורת ציפור העש."
06:42
(Applause)
98
402330
1000
(מחיאות כפיים)
06:43
Thanks a lot.
99
403330
2000
תודה רבה.
06:45
Thank you very much.
100
405330
3000
תודה רבה לכם.
06:48
So we are past our 1,000th show.
101
408330
5000
הופענו יותר מ-1000 הופעות.
06:53
Probably somewhere around 1,500.
102
413330
1000
כנראה באזור 1500.
06:54
It's hard to know.
103
414330
2000
קשה לדעת.
06:56
We've only done two shows in 2007 so far,
104
416330
3000
הופענו רק פעמיים ב-2007 עד עכשיו,
06:59
but our first show
105
419330
1000
אבל ההופעה הראשונה שלנו
07:00
was actually the coldest performance we've ever had.
106
420330
4000
הייתה ההופעה הכי קרה שהייתה לנו.
07:04
It was 19 degrees in St. Louis about a month ago
107
424330
3000
היו 7- מעלות בסנט לואיס לפני חודש בערך
07:08
and I'm happy to report
108
428330
2000
ואני שמח לדווח
07:10
that this performance you are seeing today
109
430330
2000
שההופעה הזו שאתם רואים היום
07:12
is the earliest we have ever performed.
110
432330
3000
היא המוקדמת ביותר שהופענו אי פעם.
07:15
So thank you.
111
435330
5000
אז תודה לכם.
07:20
We are cultural test pilots, ladies and gentlemen.
112
440330
3000
אנחנו טייסי ניסוי תרבותיים, גבירותי ורבותי.
07:23
How early can a rock performance begin?
113
443330
5000
כמה מוקדם יכולה הופעת רוק להתחיל?
07:30
Not all the facts are in about performing
114
450330
2000
לא כל העובדות ידועות לגבי הופעה
07:32
at 8.30 in the morning.
115
452330
5000
ב-8:30 בבוקר.
07:37
I can tell you the 19 degree thing
116
457330
3000
אני יכול להגיד לכם שהעניין עם 7- מעלות
07:40
was fantastic.
117
460330
2000
היה מעולה.
07:49
All right.
118
469330
1000
בסדר.
07:50
So we don't know that much
119
470330
2000
אז אנחנו לא יודעים כל כך הרבה
07:52
about the history of violinists
120
472330
2000
על ההיסטוריה של כנרים
07:54
but we do know that when we entered
121
474330
1000
אבל אנחנו כן יודעים שכשנכנסנו
07:55
the state of New Jersey
122
475330
1000
למדינת ניו-ג'רזי
07:56
there is an uptick in violence.
123
476330
4000
יש עליונת באלימות.
08:00
This song is called "Asbury Park."
124
480330
2000
השיר הזה נקרא "אסברי פארק."
08:02
It's based on a real life experience.
125
482330
2000
הוא מבוסס על סיפור אמיתי.
08:08
♫ I ♫
126
488330
2000
♫ תי ♫
08:10
♫ I got ♫
127
490330
2000
♫ קיבלתי ♫
08:12
♫ I got kicked ♫
128
492330
2000
♫ קיבלתי בעיטה ♫
08:14
♫ I got kicked in the head ♫
129
494330
1000
♫ קיבלתי בעיטה בראש ♫
08:15
♫ backstage at the Stone. ♫
130
495330
2000
♫ מאחורי הקלעים באבן. ♫
08:17
♫ Stone Pone. ♫
131
497330
2000
♫ אבן פון. ♫
08:20
♫ Stone Pony. ♫
132
500330
1000
♫ אבן פוני. ♫
08:21
♫ I got kicked in the head ♫
133
501330
1000
♫ קיבלתי בעיטה בראש ♫
08:22
♫ backstage at the Stone Pony ♫
134
502330
2000
♫ מאחורי הקלעים באבן פוני ♫
08:24
♫ where I swore to the guy ♫
135
504330
1000
♫ שם נשמעתי לבחור ♫
08:25
♫ that the guy who took his beer wasn't me. ♫
136
505330
2000
♫ שהבחור שלקח לו את הבירה הוא לא אני. ♫
08:28
♫ Me got ♫
137
508330
2000
♫ אני קיבלתי ♫
08:30
♫ Me got kicked ♫
138
510330
2000
♫ אני קיבלתי בעיטה ♫
08:32
♫ Me got kicked in the head ♫
139
512330
1000
♫ אני קיבלתי בעיטה בראש ♫
08:33
♫ backstage at the Stone. ♫
140
513330
2000
♫ מאחורי הקלעים באבן. ♫
08:35
♫ Stone Pone. ♫
141
515330
3000
♫ אבן פון. ♫
08:38
♫ Stone Pony. ♫
142
518330
1000
♫ אבן פוני. ♫
08:39
♫ Me got kicked in the head ♫
143
519330
1000
♫ אני קיבלתי בעיטה בראש ♫
08:40
♫ backstage at the Stone Pony ♫
144
520330
2000
♫ מאחורי הקלעים באבן פוני ♫
08:42
♫ where I swore to the guy ♫
145
522330
1000
♫ שם נשבעתי לבחור ♫
08:43
♫ that the guy who took his beer ♫
146
523330
1000
♫ שהבחור שלקח לו את הבירה ♫
08:44
♫ was a guy dressed like me. ♫
147
524330
2000
♫ היה בחור שלבוש כמוני. ♫
08:47
♫ Not me! ♫
148
527330
1000
♫ לא אני! ♫
08:49
♫ Not me! ♫
149
529330
1000
♫ לא אני! ♫
08:50
♫ Not me! ♫
150
530330
2000
♫ לא אני! ♫
08:52
Thank you.
151
532330
2000
תודה לכם.
08:54
Marty Beller on the drums over there.
152
534330
2000
מרטי בלר על התופים שם.
08:56
(Applause)
153
536330
4000
(מחיאות כפיים)
09:01
We want to get in as many songs as possible
154
541330
3000
אנחנו רוצים להכניס כמה שיותר שירים
09:04
during our brief time here
155
544330
2000
במשך הזמן הקצר שלנו כאן
09:06
so this is the one to play.
156
546330
2000
אז זה האחד לנגן.
09:08
This song is called "Fingertips."
157
548330
2000
השיר הזה נקרא "קצות אצבעות."
09:12
♫ Everything is catching on fire ♫
158
552330
2000
♫ הכל עולה באש ♫
09:14
♫ Yes, everything is catching on fire ♫
159
554330
2000
♫ כן, הכל עולה באש ♫
09:16
♫ Yes, everything is catching on fire. ♫
160
556330
5000
♫ כן, הכל עולה באש. ♫
09:23
♫ Fingertips ♫
161
563330
2000
♫ קצות אצבעות ♫
09:25
♫ Fingertips ♫
162
565330
1000
♫ קצות אצבעות ♫
09:26
♫ Fingertips ♫
163
566330
3000
♫ קצות אצבעות ♫
09:29
♫ I hear the wind blow ♫
164
569330
2000
♫ אני שומע את הרוח נושבת ♫
09:31
♫ I hear the wind blow ♫
165
571330
3000
♫ אני שומע את הרוח נושבת ♫
09:34
♫ It seems to say ♫
166
574330
1000
♫ נדמה שהיא אומרת ♫
09:35
♫ Hello ♫
167
575330
2000
♫ שלום ♫
09:37
♫ Hello ♫
168
577330
1000
♫ שלום ♫
09:38
♫ I'm the one who loves you so. ♫
169
578330
2000
♫ אני זו שאוהבת אותך כל כך. ♫
09:40
♫ Hey, now everybody, now. ♫
170
580330
1000
♫ הי, עכשיו כולם, עכשיו. ♫
09:41
♫ Hey, now everybody ♫
171
581330
1000
♫ הי, עכשיו כולם ♫
09:42
♫ Hey, now everybody, now ♫
172
582330
4000
♫ הי, עכשיו כולם, עכשיו. ♫
09:47
♫ Who's that standing ♫
173
587330
2000
♫ מי זה שעומד ♫
09:49
♫ at the window?♫
174
589330
4000
♫ ליד החלון? ♫
09:53
♫ I found a new friend ♫
175
593330
3000
♫ מצאתי חבר חדש ♫
09:56
♫ underneath my pillow. ♫
176
596330
3000
♫ מתחת לכרית שלי. ♫
09:59
♫ Come on and wreck my car ♫
177
599330
3000
♫ בוא לפה ותהרוס לי את המכונית ♫
10:02
♫ Come on and wreck my car ♫
178
602330
3000
♫ בוא לפה ותהרוס לי את המכונית ♫
10:05
♫ Come on and wreck my car ♫
179
605330
2000
♫ בוא לפה ותהרוס לי את המכונית ♫
10:07
♫ Come on and wreck my car ♫
180
607330
4000
♫ בוא לפה ותהרוס לי את המכונית ♫
10:11
♫ Aren't you the guy who hit me in the eye? ♫
181
611330
3000
♫ אתה לא הבחור שפגע לי בעין? ♫
10:14
♫ Aren't you the guy who hit me in the eye? ♫
182
614330
4000
♫ אתה לא הבחור שפגע לי בעין? ♫
10:18
♫ Please pass the milk, please. ♫
183
618330
3000
♫ בבקשה תעביר את החלב, בבקשה. ♫
10:21
♫ Please pass the milk, please. ♫
184
621330
3000
♫ בבקשה תעביר את החלב, בבקשה. ♫
10:24
♫ Please pass the milk, please. ♫
185
624330
3000
♫ בבקשה תעביר את החלב, בבקשה. ♫
10:27
♫ Leave me alone, leave me alone. ♫
186
627330
5000
♫ עזוב אותי במנוחה, עזוב אותי במנוחה. ♫
10:32
♫ Who's knocking on the wall? ♫
187
632330
5000
♫ מי דופק על הקיר? ♫
10:37
♫ All alone, all alone. ♫
188
637330
4000
♫ הכל נגמר, הכל נגמר. ♫
10:41
♫ All by myself. ♫
189
641330
3000
♫ לגמרי לבדי. ♫
10:45
♫ What's that blue thing doing here? ♫
190
645330
6000
♫ מה הדבר הכחול הזה עושה פה? ♫
10:51
♫ Something grabbed ahold of my hand ♫
191
651330
2000
♫ משהו אחז אותי בידי ♫
10:53
♫ I didn't know what had my hand ♫
192
653330
3000
♫ לא ידעתי מה אחז בידי ♫
10:56
♫ but that's when all my troubles began. ♫
193
656330
6000
♫ אבל אז בדיוק התחילו כל בעיותי. ♫
11:02
♫ I don't understand you ♫
194
662330
2000
♫ אני לא מבין אותך ♫
11:04
♫ I don't understand you ♫
195
664330
2000
♫ אני לא מבין אותך ♫
11:06
♫ I cannot understand you ♫
196
666330
1000
♫ אני לא יכול להבין אותך ♫
11:07
♫ I cannot understand you ♫
197
667330
2000
♫ אני לא יכול להבין אותך ♫
11:09
♫ I don't understand the things you say ♫
198
669330
3000
♫ אני לא מבין את הדברים שאתה אומר ♫
11:12
♫ I can't understand a single word ♫
199
672330
2000
♫ אני לא מצליח להבין אפילו מילה ♫
11:14
♫ I don't understand you ♫
200
674330
3000
♫ אני לא מבין אותך ♫
11:17
♫ I don't understand you ♫
201
677330
1000
♫ אני לא מבין אותך ♫
11:18
♫ I just don't understand you ♫
202
678330
1000
♫ אני פשוט לא מבין אותך ♫
11:19
♫ I don't understand you ♫
203
679330
2000
♫ אני לא מבין אותך ♫
11:21
♫ I do not understand you ♫
204
681330
2000
♫ אני ממש לא מבין אותך ♫
11:23
♫ Don't understand you ♫
205
683330
2000
♫ לא מבין אותך ♫
11:25
♫ Don't understand you ♫
206
685330
2000
♫ לא מבין אותך ♫
11:27
♫ I turn around ♫
207
687330
2000
♫ אני מסתובב ♫
11:29
♫ See the sound ♫
208
689330
1000
♫ רואה את הצליל ♫
11:30
♫ Turn around and see the thing ♫
209
690330
1000
♫ מסתובב ורואה את הדבר ♫
11:31
♫ that made the sound. ♫
210
691330
2000
♫ שעשה את הצליל. ♫
11:33
♫ Mysterious whisper ♫
211
693330
7000
♫ לחישה מסתורית ♫
11:40
♫ Mysterious whisper ♫
212
700330
5000
♫ לחישה מסתורית ♫
11:45
♫ Mysterious whisper ♫
213
705330
5000
♫ לחישה מסתורית ♫
11:50
♫ Mysterious whisper ♫
214
710330
7000
♫ לחישה מסתורית ♫
11:57
♫ The day that love came to play. ♫
215
717330
8000
♫ היום שהאהבה באה לשחק. ♫
12:05
♫ I'm having a heart attack ♫
216
725330
6000
♫ יש לי התקף לב ♫
12:11
♫ I'm having a heart attack ♫
217
731330
4000
♫ יש לי התקף לב ♫
12:15
♫ I'm having a heart attack ♫
218
735330
7000
♫ יש לי התקף לב ♫
12:22
♫ I'm having a ... ♫
219
742330
6000
♫ יש לי... ♫
12:28
♫ Fingertips ♫
220
748330
5000
♫ קצות אצבעות ♫
12:33
♫ Fingertips ♫
221
753330
3000
♫ קצות אצבעות ♫
12:36
♫ I walk along darkened corridors ♫
222
756330
14000
♫ אני הולך לאורך מסדרונות חשוכים ♫
12:50
♫ And I walk along darkened corridors ♫
223
770330
16000
♫ ואני הולך לאורך מסדרונות חשוכים ♫
13:06
Thank you very much -- "Fingertips."
224
786330
3000
תודה רבה לכם -- "קצות אצבעות."
13:09
(Applause)
225
789330
4000
(מחיאות כפיים)
13:13
♫ We're taking calls -- from the dead. ♫
226
793330
2000
♫ אנחנו מקבלים שיחות -- מהמתים. ♫
13:15
♫ We're taking calls -- from the dead. ♫
227
795330
3000
♫ אנחנו מקבלים שיחות -- מהמתים. ♫
13:18
♫ We're taking phone calls from the dead. ♫
228
798330
4000
♫ אנחנו מקבלים שיחות טלפון מהמתים. ♫
13:22
♫ They're calling from beyond the grave. ♫
229
802330
3000
♫ הם מתקשרים ממעבר לקבר. ♫
13:25
♫ Beyond the grave. ♫
230
805330
1000
♫ מעבר לקבר. ♫
13:26
♫ They have some questions ♫
231
806330
1000
♫ יש להם כמה שאלות ♫
13:27
♫ And things to share ♫
232
807330
1000
♫ודברים לשתף ♫
13:28
♫ From underneath the cold, cold ground. ♫
233
808330
5000
♫ ממעמקי האדמה הקרה, קרה. ♫
13:33
We're soliciting phone calls from dead people
234
813330
4000
אנחנו משדלים שיחות טלפון מאנשים מתים
13:37
as a special TED presentation.
235
817330
1000
כתצוגה מיוחדת ל- TED.
13:38
We're taking calls live on stage
236
818330
3000
אנחנו מקבלים שיחות בשידור חי על הבמה
13:41
here at TED in Monterey.
237
821330
3000
פה ב-TED במונטרי.
13:44
And I think we have a caller coming in here.
238
824330
5000
ואני חושב שיש לנו מתקשר פה.
13:49
Hello there.
239
829330
2000
שלום שם.
13:51
You're live.
240
831330
2000
אתה חי.
13:53
Hello. Who's there, please?
241
833330
3000
שלום. מי שם, בבקשה?
13:56
Am I on the air?
242
836330
2000
האם אני באויר?
13:58
Hi there.
243
838330
1000
שלום שם.
13:59
You're on with They Might Be Giants.
244
839330
2000
אתה בשידור עם "יכול להיות שהם ענקים".
14:01
This is Eleanor Roosevelt.
245
841330
1000
זו אלינור רוזוולט.
14:02
Hello, Eleanor, please ...
246
842330
1000
שלום, אלינור, בבקשה...
14:03
I want to talk to ...
247
843330
1000
אני רוצה לדבר עם...
14:04
Please turn off your radio, Eleanor.
248
844330
3000
תכבי בבקשה את הרדיו, אלינור.
14:07
I wanna talk to Randi.
249
847330
1000
אני רוצה לדבר עם רנדי.
14:08
I've got a question for Randi.
250
848330
2000
יש לי שאלה אל רנדי.
14:10
What's your question, please?
251
850330
3000
מה השאלה שלך בבקשה?
14:13
I want to talk to the Amazing Randi.
252
853330
3000
אני רוצה לדבר עם רנדי המדהים.
14:16
Do you have a laminated badge, Eleanor?
253
856330
4000
יש לך תג מנומלץ, אלינור?
14:21
I want my million dollars.
254
861330
3000
אני רוצה את מליון הדולר שלי.
14:24
Eleanor, I'm sorry,
255
864330
1000
אלינור, אני מצטער,
14:25
do you have a laminated badge?
256
865330
1000
יש לך תג מנומלץ?
14:26
No, I don't have a badge.
257
866330
3000
לא, אין לי תג.
14:29
Well, I think we're going to stop
258
869330
1000
ובכן, אני חושב אנחנו עומדים להפסיק
14:30
that part of the show.
259
870330
4000
את החלק הזה של ההופעה.
14:34
Here's a song we like to think of
260
874330
2000
הנה שיר שאנחנו אוהבים לחשוב עליו
14:36
as the future anthem of TED.
261
876330
1000
כהמנון העתידי של TED.
14:37
It's actually a children's song
262
877330
2000
זה למעשה שיר ילדים
14:39
but like so many projects for children
263
879330
2000
אבל כמו כל כך הרבה פרויקטים לילדים
14:41
it's really just a Trojan horse
264
881330
3000
זה למעשה רק סוס טרויאני
14:44
for adult work.
265
884330
2000
לעבודת מבוגרים.
14:46
This song is called
266
886330
2000
השיר הזה נקרא
14:48
"The Alphabet ...
267
888330
5000
"האלפבת...
14:53
Of Nations!"
268
893330
7000
"של אומות!"
15:17
♫ Algeria, Bulgaria, Cambodia, Dominica, ♫
269
917330
2000
♫ אלג'ריה, בולגריה, קמבודיה, דומיניקה, ♫
15:19
♫ Egypt, France, The Gambia ♫
270
919330
3000
♫ מצרים, צרפת, גמביה ♫
15:22
♫ Hungary, Iran, Japan, Kazakhstan, ♫
271
922330
2000
♫ הונגריה, איראן, יפן, קזחסטן, ♫
15:24
♫ Libya and Mongolia. ♫
272
924330
3000
♫ לוב וגם מונגוליה. ♫
15:27
♫ Norway, Oman, Pakistan, ♫
273
927330
2000
♫ נורבגיה, עומן, פאקיסטן, ♫
15:29
♫ Qatar, Russia, Suriname, ♫
274
929330
3000
♫ קטאר, רוסיה, סורינאם, ♫
15:32
♫ Turkey, Uruguay, Vietnam, ♫
275
932330
2000
♫ טורקיה, אורוגוואי, וייטנאם, ♫
15:34
♫ West Xylophone, Yemen, Zimbabwe. ♫
276
934330
7000
♫ מערב קסילופון, תימן, זימבבואה. ♫
15:47
♫ Algeria, Bulgaria, Cambodia, Dominica, ♫
277
947330
2000
♫ אלג'ריה, בולגריה, קמבודיה, דומיניקה, ♫
15:49
♫ Egypt, France, The Gambia, ♫
278
949330
2000
♫ מצרים, צרפת, גמביה ♫
15:52
♫ Hungary, Iran, Japan, Kazakhstan, ♫
279
952330
2000
♫ הונגריה, איראן, יפן, קזחסטן, ♫
15:54
♫ Libya and Mongolia. ♫
280
954330
2000
♫ לוב וגם מונגוליה. ♫
15:56
♫ Norway, Oman, Pakistan, ♫
281
956330
2000
♫ נורבגיה, עומן, פאקיסטן, ♫
15:58
♫ Qatar, Russia, Suriname, ♫
282
958330
3000
♫ קטאר, רוסיה, סורינאם, ♫
16:01
♫ Turkey, Uruguay, Vietnam, ♫
283
961330
2000
♫ טורקיה, אורוגוואי, וייטנאם, ♫
16:03
♫ West Xylophone, Yemen, Zimbabwe. ♫
284
963330
5000
♫ מערב קסילופון, תימן, זימבבואה. ♫
16:10
♫ Azerbaijan, Bolivia, Canada, ♫
285
970330
6000
♫ אזרבייג'ן, בוליביה, קנדה, ♫
16:16
♫ Australia, Belgium, Chad, ♫
286
976330
5000
♫ אוסטרליה, בלגיה, צ'אד, ♫
16:21
♫ Afghanistan, Brunei, China, Denmark, ♫
287
981330
3000
♫ אפגניסטן, ברוניי, סין, דנמרק, ♫
16:24
♫ Ecuador, Fiji, Guatemala, ♫
288
984330
9000
♫ אקוודור, פיג'י, גואטמלה, ♫
16:40
♫ Algeria, Bulgaria, Cambodia, Dominica, ♫
289
1000330
3000
♫ אלג'ריה, בולגריה, קמבודיה, דומיניקה, ♫
16:43
♫ Egypt, France, The Gambia, ♫
290
1003330
2000
♫ מצרים, צרפת, גמביה ♫
16:45
♫ Hungary, Iran, Japan, Kazakhstan, ♫
291
1005330
3000
♫ הונגריה, איראן, יפן, קזחסטן, ♫
16:48
♫ Libya and Mongolia. ♫
292
1008330
2000
♫ לוב וגם מונגוליה. ♫
16:50
♫ Norway, Oman, Pakistan, ♫
293
1010330
2000
♫ נורבגיה, עומן, פאקיסטן, ♫
16:52
♫ Qatar, Russia, Suriname, ♫
294
1012330
3000
♫ קטאר, רוסיה, סורינאם, ♫
16:55
♫ Turkey, Uruguay, Vietnam, ♫
295
1015330
2000
♫ טורקיה, אורוגוואי, וייטנאם, ♫
16:57
♫ West Xylophone, Yemen, Zimbabwe. ♫
296
1017330
8000
♫ מערב קסילופון, תימן, זימבבואה. ♫
17:06
Thank you so much.
297
1026330
1000
תודה רבה לכם.
17:07
You've been a wonderful 8:30 audience.
298
1027330
3000
הייתם קהל 8:30 בבוקר נהדר.
17:10
Have a great session.
299
1030330
1000
שיהיה לכם מושב נהדר.
17:11
Thank you all.
300
1031330
1000
תודה לכולכם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7