They Might Be Giants: Wake up! It's They Might Be Giants

81,031 views ・ 2008-04-30

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Kyo young Chu κ²€ν† : S.W. DO
00:18
(Bass guitar)
0
18330
16000
(베이슀 기타)
00:34
(Bass guitar and accordion)
1
34330
18000
(λ² μ΄μŠ€κΈ°νƒ€, μ•„μ½”λ””μ–Έ)
00:53
β™« You're older than you've ever been β™«
2
53330
2000
λ„Œ μ—¬νƒœκΉŒμ§€λ³΄λ‹€ 더 λŠ™μ—ˆμ–΄
00:55
β™« and now you're even older β™«
3
55330
2000
그리고 이젠 훨씬 더 λŠ™μ—ˆμ–΄
00:57
β™« and now you're even older β™«
4
57330
3000
그리고 이젠 훨씬 더 λŠ™μ—ˆμ–΄
01:00
β™« and now you're even older. β™«
5
60330
2000
그리고 이젠 훨씬 더 λŠ™μ—ˆμ–΄
01:02
β™« You're older than you've even been β™«
6
62330
2000
λ„Œ μ—¬νƒœκΉŒμ§€λ³΄λ‹€ 더 λŠ™μ—ˆμ–΄
01:04
β™« and now you're even older β™«
7
64330
2000
그리고 이젠 훨씬 더 λŠ™μ—ˆμ–΄
01:06
β™« and now you're older still. β™«
8
66330
4000
그리고 이젠 μ—¬μ „νžˆ 훨씬 더 λŠ™μ—ˆμ–΄
01:11
β™« Time β™«
9
71330
4000
μ‹œκ°„μ€
01:15
β™« is marching on β™«
10
75330
3000
계속 ν˜λŸ¬κ°€κ³ 
01:20
β™« and time β™«
11
80330
3000
또 κ³„μ†ν•΄μ„œ
01:35
β™« is still marching on. β™«
12
95330
5000
μ—¬μ „νžˆ ν˜λŸ¬κ°€κ³  μžˆμ§€.
01:41
β™« This day will soon be at an end β™«
13
101330
2000
이 날도 곧 끝이 λ‚ ν…Œκ³ ,
01:43
β™« and now it's even sooner β™«
14
103330
2000
이제 훨씬 더 가깝고
01:45
β™« and now it's even sooner β™«
15
105330
1000
더 가깝고
01:46
β™« and now it's even sooner. β™«
16
106330
2000
더 κ°€κΉŒμ›Œμ‘Œμ§€
01:48
β™« This day will soon be at an end β™«
17
108330
2000
이 날도 곧 끝이 λ‚ ν…Œκ³ ,
01:50
β™« and now it's even sooner β™«
18
110330
2000
이제 훨씬 더 가깝고
01:52
β™« and now it's sooner still. β™«
19
112330
4000
그리고 μ—¬μ „νžˆ κ°€κΉŒμ›Œμ§€κ³  μžˆμ§€
02:12
β™« You're older than you've ever been β™«
20
132330
2000
λ„Œ μ—¬νƒœκΉŒμ§€λ³΄λ‹€ 훨씬 더 λŠ™μ—ˆκ³ 
02:14
β™« and now you're even older β™«
21
134330
1000
이제 더 λŠ™μ—ˆκ³ 
02:15
β™« and now you're even older β™«
22
135330
1000
이제 더 λŠ™μ—ˆκ³ 
02:16
β™« and now you're even older. β™«
23
136330
3000
이제 훨씬 더 λŠ™μ—ˆμ§€
02:19
β™« You're older than you've ever been β™«
24
139330
2000
λ„Œ μ—¬νƒœκΉŒμ§€λ³΄λ‹€ 훨씬 더 λŠ™μ—ˆκ³ 
02:21
β™« and now you're even older β™«
25
141330
2000
이제 더 λŠ™μ—ˆκ³ 
02:23
β™« and now you're older still. β™«
26
143330
4000
그리고 μ—¬μ „νžˆ λŠ™μ–΄κ°€κ³  μžˆμ§€
02:30
Thank you very much.
27
150330
1000
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:31
Good morning everybody.
28
151330
1000
쒋은 μ•„μΉ¨μ΄μ—μš”.
02:32
We are They Might Be Giants.
29
152330
2000
우린 They Might Be Giants μž…λ‹ˆλ‹€
02:34
(Applause)
30
154330
4000
(λ°•μˆ˜)
02:38
I am wearing the Al Gore in-ear monitors
31
158330
2000
μ „ μ•Œ κ³ μ–΄(Al Gore)κ°€ 래리 ν‚Ή μ‡Ό(the Larry King show)μ—μ„œ
02:40
he wore on the Larry King show
32
160330
4000
썼던 인-이어 λͺ¨λ‹ˆν„°λ₯Ό 끼고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
02:44
and I'm hearing that transmission and not mine.
33
164330
3000
그리고 μ „ 제 것이 μ•„λ‹Œ κ·Έλ•Œμ˜ 방솑을 λ“£κ³  있죠.
02:47
But I guess that's in keeping,
34
167330
2000
뭐 κ·Έλž˜λ„ 잘 λ§žλŠ” 것 κ°™κ΅°μš”.
02:49
so now we'll just move to the PowerPoint presentation,
35
169330
2000
자, 신사 μˆ™λ…€ μ—¬λŸ¬λΆ„, 이제 μ €ν¬λŠ” νŒŒμ›Œν¬μΈνŠΈ ν”„λ¦¬μ  ν…Œμ΄μ…˜μœΌλ‘œ
02:51
ladies and gentlemen.
36
171330
2000
λ„˜μ–΄κ°€ 보도둝 ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:53
This is a brand new song.
37
173330
2000
이번 곑은 μ‹ κ³‘μž…λ‹ˆλ‹€
02:55
In the spirit of TED, we're bringing you something
38
175330
2000
TED의 정신에 따라, μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜
02:57
that has not been released.
39
177330
4000
단 ν•œ λ²ˆλ„ λ°œλ§€λ˜μ§€ μ•Šμ•˜λ˜ κ±Έ λ“€λ €λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€
03:01
John, do you want to introduce the song?
40
181330
1000
μ‘΄(John), λ„€κ°€ λ…Έλž˜ μ†Œκ°œ ν• λž˜?
03:02
This is a song about a creature called a hummingbird moth
41
182330
3000
이 λ…Έλž˜λŠ” λ‹€λ₯Έ 생물을 λ”°λΌν•˜λŠ” κ±Έ
03:05
which imitates another creature
42
185330
2000
또 λ”°λΌν•˜λŠ”(λ²Œμ„ λͺ¨λ°©ν•˜λŠ” λ²Œμƒˆλ₯Ό λ”°λΌν•˜λŠ”)
03:07
which imitates yet another creature.
43
187330
4000
λ°•κ°μ‹œλ‚˜λ°©(λ²Œμƒˆμ™€ λΉ„μŠ·ν•˜κ²Œ 생긴 λ‚˜λ°©)에 λŒ€ν•œ κ³‘μž…λ‹ˆλ‹€
03:11
It's completely fucked up
44
191330
1000
κ·Έ λ‚˜λ°©μ€ μ™„μ „ κ°œνŒμΈλ°λ‹€κ°€,
03:12
and can only be explained in song.
45
192330
4000
였직 λ…Έλž˜λ‘œλ§Œ μ„€λͺ…될 수 있죠.
03:18
β™« Everyone is crying at the dread hypnotic flying β™«
46
198330
5000
λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ²Œμƒˆ λ‚˜λ°©μ˜
03:23
β™« of the bee of the bird of the moth. β™«
47
203330
4000
λ”μ°ν•œ 졜면 비행을 보고 울고 μžˆμ–΄
03:27
β™« You can't walk, you can't ramble β™«
48
207330
3000
λ„Œ 걸을 μˆ˜λ„, 거닐 μˆ˜λ„ μ—†μ–΄
03:30
β™« 'cause you're gonna have to scramble β™«
49
210330
3000
μ™œλƒλ©΄ λ„€κ°€ λ²Œμƒˆ λ‚˜λ°©μœΌλ‘œλΆ€ν„°
03:33
β™« from the bee of the bird of the moth. β™«
50
213330
4000
λΉ μ Έλ‚˜μ™€μ•Ό ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ§€
03:37
β™« Catbird is a cat β™«
51
217330
3000
개λ˜₯지빠귀(catbird)λŠ” 고양이 μšΈμŒμ†Œλ¦¬λ₯Ό λ‚΄κΈ΄ ν•˜μ§€λ§Œ
03:40
β™« but he's got bugness in his veins. β™«
52
220330
3000
ν”Ό μ†μ—λŠ” λ²Œλ ˆλ‹€μ›€μ΄ 흐λ₯΄κ³  μžˆμ§€
03:43
β™« Manhouse lives within himself β™«
53
223330
2000
ManhouseλŠ” μžμ‹ μ•ˆμ—μ„œ 살아가지
03:45
β™« with thoughtful human brains. β™«
54
225330
3000
μ‚¬λ €κΉŠμ€ μΈκ°„μ˜ λ‡Œλ₯Ό κ°€μ§€κ³ μ„œ
03:48
β™« Neither one is equal β™«
55
228330
2000
κ·Έ μ–΄λ–€ 것도 이상함에 μžˆμ–΄μ„œ
03:50
β™« to the challenge of the freak we'll call β™«
56
230330
3000
μš°λ¦¬κ°€ λ²Œμƒˆ λ‚˜λ°©μ΄λΌκ³  λΆ€λ₯΄λŠ” 것과
03:53
β™« the bee of the bird of the moth. β™«
57
233330
5000
견쀄 μˆ˜λŠ” μ—†μ–΄
04:00
β™« Now the moth β™«
58
240330
2000
이제 λ‚˜λ°©μ΄
04:02
β™« defeats the mouse and man. β™«
59
242330
2000
μ₯μ™€ μ‚¬λžŒμ„ 이겨
04:04
β™« It's messing with the plan. β™«
60
244330
3000
μ›λž˜μ˜ κ³„νšμ„ μ–΄μ§€λŸ½νžˆκ³  μžˆμ§€
04:07
β™« It can't be believed β™«
61
247330
3000
이게 믿어지지 μ•ŠλŠ” 건
04:10
β™« 'cause it's just a hummingbird moth β™«
62
250330
4000
μžμ‹ μ„ 벌이라고 μƒκ°ν•˜λŠ”
04:14
β™« who's acting like the bird β™«
63
254330
3000
μƒˆμ²˜λŸΌ ν–‰λ™ν•˜λŠ”
04:17
β™« that thinks it's a bee. β™«
64
257330
3000
λ°•κ°μ‹œλ‚˜λ°©μ΄κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ§€
04:21
β™« Got a brand new shipment β™«
65
261330
2000
μ „μžκΈ°κΈ° μ‹ μ œν’ˆμ„
04:23
β™« of electrical equipment β™«
66
263330
3000
ν•˜λ‚˜ 배달 λ°›μ•˜λŠ”λ°
04:26
β™« it's addressed to the bottom of the sea. β™«
67
266330
4000
μ£Όμ†Œμ§€λŠ” λ°”λ‹€ λ°‘λ°”λ‹₯μ΄μ—ˆμ–΄
04:31
β™« Send a tangerine-colored β™«
68
271330
2000
STP라고 μ“°μ—¬μžˆλŠ”
04:33
β™« nuclear submarine β™«
69
273330
3000
μŠ€ν‹°μ»€κ°€ 뢙은
04:36
β™« with a sticker that says STP. β™«
70
276330
4000
μ˜€λ Œμ§€μƒ‰ ν•΅ μž μˆ˜ν•¨μ„ λ³΄λƒˆμ§€
04:41
β™« Windshield wiper washer fluid β™«
71
281330
2000
μ•žμœ λ¦¬λ₯Ό μ²­μ†Œν•˜λŠ” 앑체가
04:43
β™« spraying in the air ... β™«
72
283330
3000
ν•˜λŠ˜μ— λΏŒλ €μ§€κ³  있고
04:46
β™« headlights under head lice β™«
73
286330
2000
λͺ¨μž λ°‘ λ¨Έλ¦Ώλ‹ˆ μ•„λž˜
04:48
β™« under hats lie everywhere. β™«
74
288330
3000
전쑰등이 μ—¬κΈ°μ €κΈ° λ†“μ—¬μžˆμ§€
04:51
β™« Subatomic waves β™«
75
291330
2000
λ²Œμƒˆ λ‚˜λ°©μ˜
04:53
β™« to the underwater caves β™«
76
293330
2000
λ¬Ό λ°‘ λ™κ΅΄λ‘œμ˜
04:55
β™« of the bee of the bird of the moth. β™«
77
295330
6000
μ›μžλ³΄λ‹€ μž‘μ€ λ¬Όκ²°
05:18
β™« Now the moth defeats the mouse and man. β™«
78
318330
4000
이제 λ‚˜λ°©μ΄ μ₯μ™€ μ‚¬λžŒμ„ 이기지
05:22
β™« It's messing with the plan. β™«
79
322330
3000
μ›λž˜ κ³„νšμ„ μ–΄μ§€λŸ½νžˆκ³  μžˆμ–΄
05:25
β™« It can't be believed β™«
80
325330
3000
믿어지지 μ•ŠλŠ” μ΄μœ λŠ”
05:28
β™« 'cause it's just a hummingbird moth β™«
81
328330
4000
그게 단지 μžμ‹ μ΄ 벌이라고 μƒκ°ν•˜λŠ”
05:32
β™« who's acting like a bird β™«
82
332330
3000
μƒˆμ²˜λŸΌ ν–‰λ™ν•˜λŠ”
05:35
β™« that thinks it's a bee. β™«
83
335330
3000
λ°•κ°μ‹œλ‚˜λ°©μ΄κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ•Ό
05:38
β™« Is it us or is this messed up? β™«
84
338330
5000
엉망이 된게 μš°λ¦¬μ•Ό μ•„λ‹˜ λ‚˜λ°©μ΄μ•Ό?
05:43
β™« Everyone's deforming β™«
85
343330
2000
λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ΄
05:45
β™« in the presence of the swarming β™«
86
345330
3000
λ²Œμƒˆ λ‚˜λ°©μ˜ 뢄봉 μ•žμ—μ„œ
05:48
β™« of the bee of the bird of the moth. β™«
87
348330
5000
κΈ°ν˜•μ΄ λ˜μ–΄κ°€κ³  μžˆμ§€
05:53
β™« Protozoa, snakes and horses β™«
88
353330
2000
원생동물과 λ±€κ³Ό 말도
05:55
β™« have enlisted in the forces β™«
89
355330
3000
이미 λ²Œμƒˆ λ‚˜λ°©μ˜ κ΅°λŒ€μ—
05:58
β™« of the bee of bird of the moth. β™«
90
358330
5000
μž…λŒ€ν–ˆμ–΄
06:04
β™« Catbug is a cat β™«
91
364330
1000
개λ˜₯μ§€λΉ κ·€λŠ” 고양이 μšΈμŒμ†Œλ¦¬λ₯Ό λ‚΄μ§€λ§Œ
06:05
β™« but he's got bugness in his veins. β™«
92
365330
3000
ν”Ό 속에 λ²Œλ ˆμŠ€λŸ¬μ›€μ΄ μžˆμ–΄
06:08
β™« Manhouse lives within himself β™«
93
368330
3000
ManhouseλŠ” μžμ‹ μ•ˆμ—μ„œ 살아가지
06:11
β™« with thoughtful human brains. β™«
94
371330
2000
μ‚¬λ €κΉŠμ€ μΈκ°„μ˜ λ‡Œλ₯Ό κ°€μ§€κ³ μ„œ
06:13
β™« Neither one is equal β™«
95
373330
2000
κ·Έ μ–΄λ–€ 것도 이상함에 μžˆμ–΄μ„œ
06:15
β™« to the challenge of the freak we'll call β™«
96
375330
3000
μš°λ¦¬κ°€ λ²Œμƒˆ λ‚˜λ°©μ΄λΌκ³  λΆ€λ₯΄λŠ” 것에
06:18
β™« the bee of the bird of the moth. β™«
97
378330
5000
견쀄 μˆ˜λŠ” μ—†μ–΄
06:42
(Applause)
98
402330
1000
(λ°•μˆ˜)
06:43
Thanks a lot.
99
403330
2000
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:45
Thank you very much.
100
405330
3000
λŒ€λ‹¨νžˆ κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:48
So we are past our 1,000th show.
101
408330
5000
μ €ν¬λŠ” 1,000번이 λ„˜λŠ” 곡연을 ν–ˆμ–΄μš”.
06:53
Probably somewhere around 1,500.
102
413330
1000
μ•„λ§ˆ 1,500번 κ°€κΉκ²Œ ν•œ 것 κ°™μ•„μš”.
06:54
It's hard to know.
103
414330
2000
μ •ν™•νžˆλŠ” 잘 λͺ¨λ₯΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:56
We've only done two shows in 2007 so far,
104
416330
3000
2007λ…„λ“€μ–΄ μ§€κΈˆκΉŒμ§€ 곡연을 두 번 ν–ˆλŠ”λ°,
06:59
but our first show
105
419330
1000
첫 번째 곡연은
07:00
was actually the coldest performance we've ever had.
106
420330
4000
저희가 ν–ˆλ˜ 곡연 쀑에 κ°€μž₯ μΆ”μ› μ—ˆμ–΄μš”.
07:04
It was 19 degrees in St. Louis about a month ago
107
424330
3000
ν•œ 달쯀 전에 μ„ΈμΈνŠΈ λ£¨μ΄μŠ€μ—μ„œ μ˜ν•˜ 7λ„μ˜ λ‚ μ”¨μ—μ„œ 곡연을 ν–ˆμ—ˆμ£ 
07:08
and I'm happy to report
108
428330
2000
그리고 μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€κ»˜μ„œ
07:10
that this performance you are seeing today
109
430330
2000
였늘 보고 κ³„μ‹œλŠ” 이 곡연은 저희가 ν–ˆλ˜ 곡연 쀑에
07:12
is the earliest we have ever performed.
110
432330
3000
κ°€μž₯ 이λ₯Έ μ‹œκ°„μ΄λΌκ³  λ§μ”€λ“œλ¦΄ 수 μžˆμ–΄μ„œ κΈ°μ˜λ„€μš”.
07:15
So thank you.
111
435330
5000
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:20
We are cultural test pilots, ladies and gentlemen.
112
440330
3000
신사 μˆ™λ…€ μ—¬λŸ¬λΆ„, μ €ν¬λŠ” λ¬Έν™” μ‹œν—˜μžλ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
07:23
How early can a rock performance begin?
113
443330
5000
μ–Όλ§ˆλ‚˜ 이λ₯Έ μ‹œκ°„μ— 락 곡연을 μ‹œμž‘ν•  수 μžˆμ„κΉŒμš”?
07:30
Not all the facts are in about performing
114
450330
2000
μ•„μΉ¨ 8μ‹œ 30뢄에 κ³΅μ—°ν•˜λŠ” 데 μžˆμ–΄μ„œ
07:32
at 8.30 in the morning.
115
452330
5000
λͺ¨λ“  쑰건듀이 μΆ©μ‘±λ˜μ§„ μ•Šμ•˜κ΅°μš”.
07:37
I can tell you the 19 degree thing
116
457330
3000
μ „ μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜ κ·Έ μ˜ν•˜ 7λ„μ—μ„œμ˜ 곡연이
07:40
was fantastic.
117
460330
2000
ν™˜μƒμ μ΄μ—ˆλ‹€κ³  λ§μ”€λ“œλ¦΄ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:49
All right.
118
469330
1000
μ•Œκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:50
So we don't know that much
119
470330
2000
자, μ €ν¬λŠ” λ°”μ΄μ˜¬λ¦° μ—°μ£Όμžμ˜
07:52
about the history of violinists
120
472330
2000
역사에 λŒ€ν•΄μ„œ 많이 μ•Œμ§€λŠ” λͺ»ν•˜μ§€λ§Œ,
07:54
but we do know that when we entered
121
474330
1000
뉴저지 주에 λ“€μ–΄μ˜¬ λ•Œ
07:55
the state of New Jersey
122
475330
1000
폭λ ₯에 μžˆμ–΄μ„œ μ•½κ°„μ˜ 증가가 μžˆλŠ” 건
07:56
there is an uptick in violence.
123
476330
4000
μ•Œκ³  μžˆμ–΄μš”.
08:00
This song is called "Asbury Park."
124
480330
2000
이 λ…Έλž˜λŠ” "Asbury Park"λΌλŠ” κ³‘μž…λ‹ˆλ‹€.
08:02
It's based on a real life experience.
125
482330
2000
μ‹€μ œ κ²½ν—˜μ„ ν† λŒ€λ‘œ ν–ˆμ£ .
08:08
β™« I β™«
126
488330
2000
λ‚œ
08:10
β™« I got β™«
127
490330
2000
λ‚˜λŠ”
08:12
β™« I got kicked β™«
128
492330
2000
λ‚œ μ°¨μ˜€μ–΄
08:14
β™« I got kicked in the head β™«
129
494330
1000
λ‚œ μŠ€ν†€μ˜ λ¬΄λŒ€ λ’€μ—μ„œ
08:15
β™« backstage at the Stone. β™«
130
495330
2000
머리λ₯Ό 발둜 μ°¨μ˜€μ§€
08:17
β™« Stone Pone. β™«
131
497330
2000
μŠ€ν†€ 폰(Stone Pone)
08:20
β™« Stone Pony. β™«
132
500330
1000
μŠ€ν†€ ν¬λ‹ˆ(Stone Pony)
08:21
β™« I got kicked in the head β™«
133
501330
1000
λ‚œ 머리λ₯Ό 발둜 μ°¨μ˜€μ–΄
08:22
β™« backstage at the Stone Pony β™«
134
502330
2000
μŠ€ν†€ ν¬λ‹ˆμ˜ λ¬΄λŒ€ λ’€μ—μ„œ
08:24
β™« where I swore to the guy β™«
135
504330
1000
λ‚œ κ·Έ λ‚¨μžμ—κ²Œ λ§Ήμ„Έν–ˆμ§€
08:25
β™« that the guy who took his beer wasn't me. β™«
136
505330
2000
그의 λ§₯μ£Όλ₯Ό κ°€μ Έκ°„ λ†ˆμ€ λ‚΄κ°€ 아냐
08:28
β™« Me got β™«
137
508330
2000
λ‚΄κ°€
08:30
β™« Me got kicked β™«
138
510330
2000
λ‚΄κ°€ μ°¨μ˜€μ–΄
08:32
β™« Me got kicked in the head β™«
139
512330
1000
λ‚΄κ°€ 머리λ₯Ό μ°¨μ˜€μ–΄
08:33
β™« backstage at the Stone. β™«
140
513330
2000
μŠ€ν†€μ˜ λ¬΄λŒ€ λ’€μ—μ„œ
08:35
β™« Stone Pone. β™«
141
515330
3000
μŠ€ν†€ 폰
08:38
β™« Stone Pony. β™«
142
518330
1000
μŠ€ν†€ ν¬λ‹ˆ
08:39
β™« Me got kicked in the head β™«
143
519330
1000
λ‚΄κ°€ 머리λ₯Ό μ°¨μ˜€μ–΄
08:40
β™« backstage at the Stone Pony β™«
144
520330
2000
μŠ€ν†€ ν¬λ‹ˆμ˜ λ¬΄λŒ€ λ’€μ—μ„œ
08:42
β™« where I swore to the guy β™«
145
522330
1000
λ‚΄κ°€ κ·Έ λ‚¨μžμ—κ²Œ λ§Ήμ„Έν–ˆμ§€
08:43
β™« that the guy who took his beer β™«
146
523330
1000
그의 λ§₯μ£Όλ₯Ό κ°€μ Έκ°„ λ†ˆμ€
08:44
β™« was a guy dressed like me. β™«
147
524330
2000
λ‚˜μ²˜λŸΌ μ°¨λ €μž…μ€ λ†ˆμ΄λΌκ³ .
08:47
β™« Not me! β™«
148
527330
1000
λ‚΄κ°€ 아냐!
08:49
β™« Not me! β™«
149
529330
1000
λ‚˜ μ•„λ‹ˆμ•Ό!
08:50
β™« Not me! β™«
150
530330
2000
λ‚˜ μ•„λ‹ˆλΌκ³ !
08:52
Thank you.
151
532330
2000
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:54
Marty Beller on the drums over there.
152
534330
2000
μ € μΉœκ΅¬λŠ” λ“œλŸ¬λ¨Έ λ§ˆν‹° 벨러(Marty Beller)μž…λ‹ˆλ‹€.
08:56
(Applause)
153
536330
4000
(λ°•μˆ˜)
09:01
We want to get in as many songs as possible
154
541330
3000
저흰 짧은 μ‹œκ°„ μ•ˆμ— κ°€λŠ₯ν•œ ν•œ
09:04
during our brief time here
155
544330
2000
λ§Žμ€ λ…Έλž˜λ₯Ό λΆˆλŸ¬λ“œλ¦¬κ³  μ‹Άμ–΄μš”.
09:06
so this is the one to play.
156
546330
2000
λ‹€μŒ 곑은 이 λ…Έλž˜μž…λ‹ˆλ‹€.
09:08
This song is called "Fingertips."
157
548330
2000
제λͺ©μ€ "손 끝(Fingertips)"μž…λ‹ˆλ‹€.
09:12
β™« Everything is catching on fire β™«
158
552330
2000
λͺ¨λ“  것에 뢈이 λΆ™κ³  μžˆμ–΄
09:14
β™« Yes, everything is catching on fire β™«
159
554330
2000
그래, 죄닀 뢈이 λΆ™κ³  μžˆμ–΄
09:16
β™« Yes, everything is catching on fire. β™«
160
556330
5000
λ§žμ•„, λͺ¨λ“  것이 뢈 타고 μžˆμ–΄
09:23
β™« Fingertips β™«
161
563330
2000
손 끝
09:25
β™« Fingertips β™«
162
565330
1000
손 끝
09:26
β™« Fingertips β™«
163
566330
3000
손 끝
09:29
β™« I hear the wind blow β™«
164
569330
2000
λ°”λžŒμ΄ λΆ€λŠ” μ†Œλ¦¬κ°€ λ“€λ €
09:31
β™« I hear the wind blow β™«
165
571330
3000
λ°”λžŒμ΄ λΆ€λŠ” μ†Œλ¦¬κ°€ λ“€λ €
09:34
β™« It seems to say β™«
166
574330
1000
마치 'μ•ˆλ…•'
09:35
β™« Hello β™«
167
575330
2000
'μ•ˆλ…•' ν•˜κ³ 
09:37
β™« Hello β™«
168
577330
1000
λ§ν•˜λŠ” 것 κ°™μ•„
09:38
β™« I'm the one who loves you so. β™«
169
578330
2000
λ‚΄κ°€ λ°”λ‘œ 널 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ΄μ•Ό
09:40
β™« Hey, now everybody, now. β™«
170
580330
1000
이제 λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒμ΄ 이제
09:41
β™« Hey, now everybody β™«
171
581330
1000
이제 λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒμ΄
09:42
β™« Hey, now everybody, now β™«
172
582330
4000
이제 λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒμ΄ 이제
09:47
β™« Who's that standing β™«
173
587330
2000
κ±°κΈ° 창문에
09:49
β™« at the window?β™«
174
589330
4000
μ„œ μžˆλŠ” μ‚¬λžŒμ΄ λˆ„κ΅¬μš”?
09:53
β™« I found a new friend β™«
175
593330
3000
λ‚œ μƒˆλ‘œμš΄ μΉœκ΅¬λ“€ μ°Ύμ•˜μ§€
09:56
β™« underneath my pillow. β™«
176
596330
3000
λ‚΄ λ² κ²Œλ°‘μ—μ„œ
09:59
β™« Come on and wreck my car β™«
177
599330
3000
μ™€μ„œ λ‚΄ μ°¨λ₯Ό λΆ€μ…”
10:02
β™« Come on and wreck my car β™«
178
602330
3000
μ™€μ„œ λ‚΄ μ°¨λ₯Ό λΆ€μ…”
10:05
β™« Come on and wreck my car β™«
179
605330
2000
μ™€μ„œ λ‚΄ μ°¨λ₯Ό λΆ€μ…”
10:07
β™« Come on and wreck my car β™«
180
607330
4000
μ™€μ„œ λ‚΄ μ°¨λ₯Ό λΆ€μ…”
10:11
β™« Aren't you the guy who hit me in the eye? β™«
181
611330
3000
λ„€κ°€ λ‚΄ λˆˆμ„ 친 λ†ˆ 아냐?
10:14
β™« Aren't you the guy who hit me in the eye? β™«
182
614330
4000
λ„€κ°€ λ‚΄ λˆˆμ„ 친 λ†ˆ 아냐?
10:18
β™« Please pass the milk, please. β™«
183
618330
3000
우유 μ’€ 건내 μ£Όμ„Έμš”
10:21
β™« Please pass the milk, please. β™«
184
621330
3000
우유 μ’€ 건내 μ£Όμ„Έμš”
10:24
β™« Please pass the milk, please. β™«
185
624330
3000
우유 μ’€ 건내 μ£Όμ„Έμš”
10:27
β™« Leave me alone, leave me alone. β™«
186
627330
5000
λ‚  μ’€ 내버렀둬 내버렀둬 μ’€
10:32
β™« Who's knocking on the wall? β™«
187
632330
5000
λˆ„κ°€ 벽을 λ‘λ“œλ¦¬κ³  μžˆλ‚˜?
10:37
β™« All alone, all alone. β™«
188
637330
4000
μ™„μ „ ν˜Όμžμ•Ό, 혼자
10:41
β™« All by myself. β™«
189
641330
3000
λ‚˜ 혼자 μžˆμ–΄
10:45
β™« What's that blue thing doing here? β™«
190
645330
6000
μ €κΈ° μ € νŒŒλž€κ²Œ 뭘 ν•˜κ³  μžˆλŠ”κ±°μ§€?
10:51
β™« Something grabbed ahold of my hand β™«
191
651330
2000
λ­”κ°€κ°€ λ‚΄ 손을 λΆ™μž‘μ•˜μ—ˆλŠ”λ°,
10:53
β™« I didn't know what had my hand β™«
192
653330
3000
λ‚œ 그게 뭔지 λͺ°λžμ—ˆμ–΄
10:56
β™« but that's when all my troubles began. β™«
193
656330
6000
ν•˜μ§€λ§Œ κ·Έλ•Œκ°€ λ‚΄ λͺ¨λ“  λ¬Έμ œκ°€ μ‹œμž‘λœ λ•Œμ˜€μ§€
11:02
β™« I don't understand you β™«
194
662330
2000
λ‚œ λ„€κ°€ 이해가 μ•ˆλΌ
11:04
β™« I don't understand you β™«
195
664330
2000
λ‚œ λ„€κ°€ 이해가 μ•ˆλΌ
11:06
β™« I cannot understand you β™«
196
666330
1000
λ‚œ λ„μ €νžˆ 널 이해 λͺ»ν•˜κ² μ–΄
11:07
β™« I cannot understand you β™«
197
667330
2000
λ‚œ λ„μ €νžˆ 널 이해 λͺ»ν•˜κ² μ–΄
11:09
β™« I don't understand the things you say β™«
198
669330
3000
λ‚œ λ„€κ°€ 무슨 말을 ν•˜λŠ” 지 λͺ¨λ₯΄κ² μ–΄
11:12
β™« I can't understand a single word β™«
199
672330
2000
λ„€κ°€ ν•˜λŠ” 말은 μ™„μ „ ν•˜λ‚˜λ„ 이해가 μ•ˆλΌ
11:14
β™« I don't understand you β™«
200
674330
3000
λ‚œ λ„€κ°€ 이해가 μ•ˆλΌ
11:17
β™« I don't understand you β™«
201
677330
1000
λ‚œ λ„€κ°€ 이해가 μ•ˆλΌ
11:18
β™« I just don't understand you β™«
202
678330
1000
λ‚œ κ·Έλƒ₯ 널 이해 λͺ»ν•˜κ² μ–΄
11:19
β™« I don't understand you β™«
203
679330
2000
λ‚œ λ„€κ°€ 이해가 μ•ˆλΌ
11:21
β™« I do not understand you β™«
204
681330
2000
λ„€κ°€ 이해가 μ•ˆλΌ
11:23
β™« Don't understand you β™«
205
683330
2000
λ„€κ°€ 이해가 μ•ˆλΌ
11:25
β™« Don't understand you β™«
206
685330
2000
λ„€κ°€ 이해가 μ•ˆλΌ
11:27
β™« I turn around β™«
207
687330
2000
λ‚œ 고개λ₯Ό 돌렸고
11:29
β™« See the sound β™«
208
689330
1000
μ†Œλ¦¬λ₯Ό 봀지
11:30
β™« Turn around and see the thing β™«
209
690330
1000
고개λ₯Ό λŒλ €μ„œ
11:31
β™« that made the sound. β™«
210
691330
2000
μ†Œλ¦¬λ₯Ό λ‚΄λŠ” 것을 λ΄€μ–΄
11:33
β™« Mysterious whisper β™«
211
693330
7000
κΈ°μ΄ν•œ μ†μ‚­μž„
11:40
β™« Mysterious whisper β™«
212
700330
5000
κΈ°μ΄ν•œ μ†μ‚­μž„
11:45
β™« Mysterious whisper β™«
213
705330
5000
κΈ°μ΄ν•œ μ†μ‚­μž„
11:50
β™« Mysterious whisper β™«
214
710330
7000
κΈ°μ΄ν•œ μ†μ‚­μž„
11:57
β™« The day that love came to play. β™«
215
717330
8000
μ‚¬λž‘μ΄ μ™€μ„œ λ…Έλ‹ˆλŠ” λ‚ λ“€
12:05
β™« I'm having a heart attack β™«
216
725330
6000
λ‚΄ 심μž₯이 λ©Žμ„ 것 κ°™μ•„
12:11
β™« I'm having a heart attack β™«
217
731330
4000
λ‚΄ 심μž₯이 λ©Žμ„ 것 κ°™μ•„
12:15
β™« I'm having a heart attack β™«
218
735330
7000
λ‚΄ 심μž₯이 λ©Žμ„ 것 κ°™μ•„
12:22
β™« I'm having a ... β™«
219
742330
6000
λ‚˜μ˜ λ‚˜μ˜ λ‚˜μ˜
12:28
β™« Fingertips β™«
220
748330
5000
손 끝
12:33
β™« Fingertips β™«
221
753330
3000
손 끝
12:36
β™« I walk along darkened corridors β™«
222
756330
14000
λ‚œ μ–΄λ‘μ›Œμ§„ 볡도λ₯Ό κ±Έμ–΄
12:50
β™« And I walk along darkened corridors β™«
223
770330
16000
또 λ‚œ μ–΄λ‘μ›Œμ§„ 볡도λ₯Ό 걷지
13:06
Thank you very much -- "Fingertips."
224
786330
3000
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€. "손 끝" μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:09
(Applause)
225
789330
4000
(λ°•μˆ˜)
13:13
β™« We're taking calls -- from the dead. β™«
226
793330
2000
μ „ν™”λ₯Ό λ°›κ³  μžˆμ§€ μ£½μŒμœΌλ‘œλΆ€ν„°
13:15
β™« We're taking calls -- from the dead. β™«
227
795330
3000
우린 μ „ν™”λ₯Ό λ°›κ³  μžˆμ–΄ 죽은 μ‚¬λžŒλ“€λ‘œλΆ€ν„°
13:18
β™« We're taking phone calls from the dead. β™«
228
798330
4000
우린 죽은 μ‚¬λžŒλ“€λ‘œλΆ€ν„° μ „ν™”λ₯Ό λ°›κ³  μžˆμ–΄
13:22
β™« They're calling from beyond the grave. β™«
229
802330
3000
그듀이 λ¬˜μ§€ λ„ˆλ¨Έμ—μ„œ μ „ν™”λ₯Ό ν•˜κ³  μžˆμ–΄
13:25
β™« Beyond the grave. β™«
230
805330
1000
λ¬˜μ§€ λ„ˆλ¨Έμ—μ„œ
13:26
β™« They have some questions β™«
231
806330
1000
그듀이 물어보고 싢은 것이 μžˆλŒ€
13:27
β™« And things to share β™«
232
807330
1000
그리고 λ‚˜λˆ„κ³  싢은 것도
13:28
β™« From underneath the cold, cold ground. β™«
233
808330
5000
μ°¨λ”” μ°¬ λ•… μ†μ—μ„œλΆ€ν„°
13:33
We're soliciting phone calls from dead people
234
813330
4000
μ €ν¬λŠ” νŠΉλ³„ν•œ TED λ°œν‘œλ‘œ 죽은 μ‚¬λžŒλ“€λ‘œλΆ€ν„° μ „ν™”λ₯Ό
13:37
as a special TED presentation.
235
817330
1000
λ°›μ•„λ³΄λŠ”κ±Έ μ€€λΉ„ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:38
We're taking calls live on stage
236
818330
3000
μ—¬κΈ° λͺ¬ν…Œλ ˆμ΄μ—μ„œμ˜ TED의 λ¬΄λŒ€μ—μ„œ
13:41
here at TED in Monterey.
237
821330
3000
μ‹€μ‹œκ°„μœΌλ‘œ μ „ν™”λ₯Ό λ°›κ³  μžˆμ§€μš”.
13:44
And I think we have a caller coming in here.
238
824330
5000
음, μ•„λ§ˆλ„ μ „ν™”λ₯Ό ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ΄ μžˆλŠ” 것 κ°™λ„€μš”.
13:49
Hello there.
239
829330
2000
μ—¬λ³΄μ„Έμš”.
13:51
You're live.
240
831330
2000
μ‚΄μ•„ μžˆλ„€μš”.
13:53
Hello. Who's there, please?
241
833330
3000
μ—¬λ³΄μ„Έμš”, λˆ„κ΅¬μ‹œμ£ ?
13:56
Am I on the air?
242
836330
2000
μ € 방솑에 λ‚˜μ˜€λ‚˜μš”?
13:58
Hi there.
243
838330
1000
μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”.
13:59
You're on with They Might Be Giants.
244
839330
2000
당신은 They Might Be Giants와 ν•¨κ»˜ ν•˜κ³  κ³„μ‹­λ‹ˆλ‹€.
14:01
This is Eleanor Roosevelt.
245
841330
1000
μ „ μ—˜λ¦¬λ…Έμ–΄ 루즈벨트(Eleanor Roosevelt)μž…λ‹ˆλ‹€.
14:02
Hello, Eleanor, please ...
246
842330
1000
μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”, μ—˜λ¦¬λ…Έμ–΄, 뢀탁인데...
14:03
I want to talk to ...
247
843330
1000
μ € ν†΅ν™”ν•˜κ³  싢은 μ‚¬λžŒμ΄ μžˆλŠ”λ°μš”.
14:04
Please turn off your radio, Eleanor.
248
844330
3000
λΌλ””μ˜€λ₯Ό κΊΌμ£Όμ‹œκ² μ–΄μš”, μ—˜λ¦¬λ…Έμ–΄μ”¨.
14:07
I wanna talk to Randi.
249
847330
1000
μ € λžœλ””(Randi)λž‘ ν†΅ν™”ν•˜κ³  μ‹Άμ–΄μš”.
14:08
I've got a question for Randi.
250
848330
2000
λžœλ””μ—κ²Œ 물어보고 싢은 게 μžˆμ–΄μš”.
14:10
What's your question, please?
251
850330
3000
뭘 물어보고 μ‹ΆμœΌμ‹ κ°€μš”?
14:13
I want to talk to the Amazing Randi.
252
853330
3000
μ „ μ™„μ „ λ©‹μžˆλŠ” λžœλ””λž‘ ν†΅ν™”ν•˜κ³  μ‹Άμ–΄μš”.
14:16
Do you have a laminated badge, Eleanor?
253
856330
4000
μ—˜λ¦¬λ…Έμ–΄μ”¨, ν˜Ήμ‹œ 신뢄증 μžˆμœΌμ„Έμš”?
14:21
I want my million dollars.
254
861330
3000
λ‚΄ 돈 100만 λ‹¬λŸ¬ μ£Όμ„Έμš”.
14:24
Eleanor, I'm sorry,
255
864330
1000
μ—˜λ¦¬λ…Έμ–΄μ”¨, λ―Έμ•ˆν•œλ°μš”.
14:25
do you have a laminated badge?
256
865330
1000
신뢄증 μžˆμœΌμ‹œλƒκ³ μš”.
14:26
No, I don't have a badge.
257
866330
3000
아뇨, 그런거 μ—†μ–΄μš”.
14:29
Well, I think we're going to stop
258
869330
1000
μ–΄, 이번 μ‡Όμ—μ„œ
14:30
that part of the show.
259
870330
4000
이 뢀뢄은 그만 ν•΄μ•Όκ² λ„€μš”.
14:34
Here's a song we like to think of
260
874330
2000
이번 곑은 저희가 미래의 TED λ…Έλž˜λ‘œ
14:36
as the future anthem of TED.
261
876330
1000
μƒκ°ν•˜λŠ” κ±Έ λ“€λ €λ“œλ¦΄κ»˜μš”.
14:37
It's actually a children's song
262
877330
2000
사싀 λ™μš”μΈλ°,
14:39
but like so many projects for children
263
879330
2000
아이듀을 μœ„ν•œ μ•„μ£Ό λ§Žμ€ ν”„λ‘œμ νŠΈλ“€μ΄ κ·ΈλŸ°κ²ƒ 처럼
14:41
it's really just a Trojan horse
264
881330
3000
이 λ…Έλž˜ μ—­μ‹œλ„ 트둜이 λͺ©λ§ˆκ°™μ΄ 사싀은
14:44
for adult work.
265
884330
2000
μ–΄λ₯Έλ“€μ„ μœ„ν•œ λ…Έλž˜μž…λ‹ˆλ‹€.
14:46
This song is called
266
886330
2000
이 λ…Έλž˜μ˜ 제λͺ©μ€
14:48
"The Alphabet ...
267
888330
5000
"λ‚˜λΌ 이름
14:53
Of Nations!"
268
893330
7000
μ•ŒνŒŒλ²³"μž…λ‹ˆλ‹€
15:17
β™« Algeria, Bulgaria, Cambodia, Dominica, β™«
269
917330
2000
μ•Œμ œλ¦¬, λΆˆκ°€λ¦¬μ•„, 캄보디아, λ„λ―Έλ‹ˆμΉ΄,
15:19
β™« Egypt, France, The Gambia β™«
270
919330
3000
μ΄μ§‘νŠΈ, ν”„λž‘μŠ€, μž λΉ„μ•„,
15:22
β™« Hungary, Iran, Japan, Kazakhstan, β™«
271
922330
2000
헝가리, μ΄λž€, 일본, μΉ΄μžνμŠ€νƒ„,
15:24
β™« Libya and Mongolia. β™«
272
924330
3000
리비아, 그리고 λͺ½κ³ .
15:27
β™« Norway, Oman, Pakistan, β™«
273
927330
2000
λ…Έλ₯΄μ›¨μ΄, 였만, νŒŒν‚€μŠ€νƒ„,
15:29
β™« Qatar, Russia, Suriname, β™«
274
929330
3000
카타λ₯΄, λŸ¬μ‹œμ•„, μˆ˜λ¦¬λ‚¨,
15:32
β™« Turkey, Uruguay, Vietnam, β™«
275
932330
2000
ν„°ν‚€, 우루과이, λ² νŠΈλ‚¨,
15:34
β™« West Xylophone, Yemen, Zimbabwe. β™«
276
934330
7000
μ›¨μŠ€νŠΈ μ‹€λ‘œν°, 예멘, μ§λ°”λΈŒμ›¨
15:47
β™« Algeria, Bulgaria, Cambodia, Dominica, β™«
277
947330
2000
μ•Œμ œλ¦¬, λΆˆκ°€λ¦¬μ•„, 캄보디아, λ„λ―Έλ‹ˆμΉ΄,
15:49
β™« Egypt, France, The Gambia, β™«
278
949330
2000
μ΄μ§‘νŠΈ, ν”„λž‘μŠ€, μž λΉ„μ•„,
15:52
β™« Hungary, Iran, Japan, Kazakhstan, β™«
279
952330
2000
헝가리, μ΄λž€, 일본, μΉ΄μžνμŠ€νƒ„,
15:54
β™« Libya and Mongolia. β™«
280
954330
2000
리비아, 그리고 λͺ½κ³ 
15:56
β™« Norway, Oman, Pakistan, β™«
281
956330
2000
λ…Έλ₯΄μ›¨μ΄, 였만, νŒŒν‚€μŠ€νƒ„,
15:58
β™« Qatar, Russia, Suriname, β™«
282
958330
3000
카타λ₯΄, λŸ¬μ‹œμ•„, μˆ˜λ¦¬λ‚¨,
16:01
β™« Turkey, Uruguay, Vietnam, β™«
283
961330
2000
ν„°ν‚€, 우루과이, λ² νŠΈλ‚¨,
16:03
β™« West Xylophone, Yemen, Zimbabwe. β™«
284
963330
5000
μ›¨μŠ€νŠΈ μ‹€λ‘œν°, 예멘, μ§λ°”λΈŒμ›¨
16:10
β™« Azerbaijan, Bolivia, Canada, β™«
285
970330
6000
μ•„μ œλ₯΄λ°”이젠, 볼리비아, μΊλ‚˜λ‹€,
16:16
β™« Australia, Belgium, Chad, β™«
286
976330
5000
μ˜€μŠ€νŠΈλ ˆμΌλ¦¬μ•„, 벨기에, μ°¨λ“œ,
16:21
β™« Afghanistan, Brunei, China, Denmark, β™«
287
981330
3000
μ•„ν”„κ°€λ‹ˆμŠ€νƒ„, λΈŒλ£¨λ‚˜μ΄, 쀑ꡭ, 덴마크,
16:24
β™« Ecuador, Fiji, Guatemala, β™«
288
984330
9000
에콰도λ₯΄, 피지, κ³Όν…Œλ§λΌ
16:40
β™« Algeria, Bulgaria, Cambodia, Dominica, β™«
289
1000330
3000
μ•Œμ œλ¦¬, λΆˆκ°€λ¦¬μ•„, 캄보디아, λ„λ―Έλ‹ˆμΉ΄
16:43
β™« Egypt, France, The Gambia, β™«
290
1003330
2000
μ΄μ§‘νŠΈ, ν”„λž‘μŠ€, μž λΉ„μ•„
16:45
β™« Hungary, Iran, Japan, Kazakhstan, β™«
291
1005330
3000
헝가리, μ΄λž€, 일본, μΉ΄μžνμŠ€νƒ„
16:48
β™« Libya and Mongolia. β™«
292
1008330
2000
리비아 그리고 λͺ½κ³ 
16:50
β™« Norway, Oman, Pakistan, β™«
293
1010330
2000
λ…Έλ₯΄μ›¨μ΄, 였만, νŒŒν‚€μŠ€νƒ„
16:52
β™« Qatar, Russia, Suriname, β™«
294
1012330
3000
카타λ₯΄, λŸ¬μ‹œμ•„, μˆ˜λ¦¬λ‚¨
16:55
β™« Turkey, Uruguay, Vietnam, β™«
295
1015330
2000
ν„°ν‚€, 우루과이, λ² νŠΈλ‚¨
16:57
β™« West Xylophone, Yemen, Zimbabwe. β™«
296
1017330
8000
μ›¨μŠ€νŠΈ μ‹€λ‘œν°, 예멘, μ§λ°”λΈŒμ›¨
17:06
Thank you so much.
297
1026330
1000
λŒ€λ‹¨νžˆ κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
17:07
You've been a wonderful 8:30 audience.
298
1027330
3000
μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜μ„œλŠ” μ•„μ£Ό 멋진 μ•„μΉ¨ 8μ‹œ 30λΆ„μ˜ μ²­μ€‘λ“€μ΄μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
17:10
Have a great session.
299
1030330
1000
멋진 μ‹œκ°„ λ˜μ‹œκΈΈ λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
17:11
Thank you all.
300
1031330
1000
λͺ¨λ‘ κ°μ‚¬λ“œλ¦½λ‹ˆλ‹€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7