The Single Most Important Parenting Strategy | Becky Kennedy | TED

1,478,254 views ・ 2023-09-14

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Zvi Kestenbom עריכה: zeeva livshitz
00:04
Alright, quick poll --
0
4584
1710
בסדר, סקר קצר --
00:06
raise your hand if you have a relationship in your life
1
6628
3295
תרימו את היד אם יש לכם מערכת יחסים כלשהי בחייכם
00:09
that's meaningful to you.
2
9923
1668
בעלת משמעות רבה בשבילכם.
00:13
OK, I assumed, but always good to check our assumptions.
3
13760
3045
אוקי, כך גם הנחתי, אבל תמיד כדאי לבדוק את ההנחות שלנו.
00:16
(Laughter)
4
16805
1168
(צחוק בקהל)
00:18
I’m saying this because
5
18431
1252
אני אומרת את זה בגלל
00:19
while I'll be focusing today on a parent-child relationship,
6
19724
4129
שכאשר אני מתרכזת כיום במערכת יחסים של הורה-ילד,
00:23
please know that everything I'm talking about
7
23895
2127
בבקשה תדעו שכל מה שאני מדברת עליו
00:26
is applicable to any meaningful relationship.
8
26022
3796
רלוונטי גם לכל מערכת יחסים בעלת משמעות רבה
00:30
So with that in mind, let's jump in.
9
30694
2794
ולכן כאשר אנו מבינים זאת, בואו נקפוץ פנימה.
00:34
So it's Sunday night, I'm in my kitchen.
10
34781
3295
אז עכשיו ראשון בערב, ואני נמצאת במטבח שלי.
00:38
I just finished cooking dinner for my family,
11
38118
2419
בדיוק סיימתי לבשל ארוחת ערב למשפחה שלי,
00:40
and I am on edge.
12
40579
2127
ואני על הקצה.
00:43
I mean, I'm exhausted, I haven't been sleeping well.
13
43039
2878
כלומר, אני מותשת, לא ישנתי טוב.
00:45
I’m anxious about the upcoming workweek,
14
45959
2377
אני חרדה משבוע העבודה המתקרב,
00:48
I'm overwhelmed by all the items on my unfinished to-do list.
15
48378
3837
אני מוצפת מכל הפריטים הנמצאים ברשימת המטלות הבלתי גמורה שלי.
00:52
And then, my son walks into the kitchen.
16
52549
2210
ואז, הבן שלי נכנס למטבח.
00:54
He looks at the table and whines,
17
54759
2419
הוא מסתכל אל השולחן ומתבכיין,
00:57
"Chicken again?"
18
57220
1293
“עוד פעם עוף?”
00:58
(Laughter)
19
58513
1043
(צחוק בקהל)
00:59
"Disgusting."
20
59598
1251
“מגעיל”
01:00
(Laughter)
21
60890
2002
(צחוק בקהל)
01:02
And that's it. I snap.
22
62934
1543
ואז זהו, נשברתי.
01:04
I look at him and I yell,
23
64477
1252
אני מסתכלת עליו וצועקת,
01:05
"What is wrong with you?
24
65770
1794
“מה לא בסדר איתך?
01:07
Can you be grateful for one thing in your life?"
25
67564
3003
אתה יכול להכיר תודה פעם אחת בחיים שלך?”
01:12
And things get worse from there.
26
72068
1585
והדברים נעשו גרועים יותר מרגע זה.
01:13
He screams, "I hate you."
27
73653
1293
הוא צועק, “אני שונא אותך“.
01:14
He runs out of the room and he slams his bedroom door.
28
74988
2544
הוא רץ לחדר וטורק את הדלת.
01:17
And now, my self-loathing session begins,
29
77574
2461
ועכשיו, רגעי הההאשמה העצמית שלי מתחילים,
01:20
as I say to myself, "What is wrong with me?
30
80035
3253
כאשר אני אומרת לעצמי, “מה לא בסדר איתי?
01:24
I've messed up my kid forever."
31
84331
1793
אני הורסת את חיי הבן שלי לעד“.
01:27
Well, if you're a parent, you've probably felt that pain.
32
87083
3587
האמת, אם אתה הורה, כנראה כבר הרגשת את הכאב הזה.
01:31
For me, it comes with an extra layer of shame.
33
91212
3504
בשבילי, זה מגיע עם שכבה נוספת של מבוכה.
01:35
I mean, I’m a clinical psychologist
34
95508
2419
כלומר, אני פסיכולוגית קלינית
01:37
and my specialty is helping people become better parents.
35
97969
4088
והמומחיות של היא לעזור לאנשים להיות הורים טובים יותר.
01:42
(Laughter)
36
102098
2461
(צחוק בקהל)
01:44
And yet, this is true as well --
37
104601
1710
ועדיין, זה נכון --
01:46
there is no such thing as a perfect parent.
38
106311
3754
אין כזה דבר הורות מושלמת.
01:50
Mistakes and struggles, they come with the job,
39
110482
3211
טעויות ואתגרים, מגיעים עם העבודה,
01:53
but no one tells us what to do next.
40
113693
2920
אבל אף אחד לא אומר לנו מה לעשות בשלב הבא.
האם אנחנו פשוט צריכים להמשיך הלאה?
01:57
Do we just move on?
41
117072
1585
01:58
Kind of just pretend the whole thing never happened?
42
118657
2961
משהו כמו להעמיד פנים כאילו כל הדבר הזה מעולם לא קרה?
02:01
Or if I say something, what are the words?
43
121660
3753
או שאם אני אומרת משהו, מהן המילים הנכונות?
02:06
Well, for years, as a clinical psychologist in private practice,
44
126081
4337
האמת, במשך שנים, בתור פסיכולוגית קלינית עצמאית,
02:10
I saw client after client struggle with this question.
45
130460
2878
ראיתי לקוח אחרי לקוח נאבקים עם השאלה הזו.
02:13
And now, as the creator of the parenting content and community platform
46
133713
5172
ועכשיו, בתור יוצרת תכני הורות והפורום הקהילתי
02:18
"Good Inside,"
47
138927
1293
“Good Inside”,
02:20
I see millions of parents around the globe struggle with this issue.
48
140261
4755
אני רואה מיליוני הורים מסביב לגלובוס עם אותה בעיה.
02:25
All parents yell.
49
145725
2211
כל ההורים צועקים.
02:28
No one knows what to do next.
50
148645
2711
אף אחד לא יודע מה לעשות בשלב הבא.
02:32
Well, I'm determined to fill this gap.
51
152524
2294
ואני נחושה למלא את הפער הזה.
02:34
After all, there's almost nothing within our interpersonal relationships
52
154818
4462
אחרי הכל, אין כמעט משהו במסגרת היחסים הבין אישיים שלנו
02:39
that can have as much impact as repair.
53
159322
3295
שיש לו כל כך הרבה השפעה כמו לתקן.
02:42
Whenever a parent asks me,
54
162951
1793
בכל פעם שהורה שואל אותי,
02:44
"What one parenting strategy should I focus on?"
55
164744
3003
“מהי אסטרטגית ההורות יחידה שכדאי לי להתמקד בה?“.
02:47
I always say the same thing:
56
167789
2252
אני אומרת תמיד את אותו הדבר:
02:50
"Get good at repair."
57
170083
2002
“תהיה טוב בלתקן“.
02:52
So what is repair?
58
172836
1418
אז מה זה לתקן?
02:54
Repair is the act of going back to a moment of disconnection.
59
174963
3837
לתקן זו הפעולה של לחזור חזרה לאותו רגע של ניתוק.
02:59
Taking responsibility for your behavior
60
179175
3045
לקחת אחריות על ההתנהגות שלך
03:02
and acknowledging the impact it had on another.
61
182262
3378
ולהבין את ההשפעה שיש לה על האחר.
03:06
And I want to differentiate a repair from an apology,
62
186099
3420
ואני רוצה להבדיל בין לתקן לבין להתנצל,
03:09
because when an apology often looks to shut a conversation down --
63
189519
4630
בגלל שהתנצלות בדרך כלל גורמת לסגירה של שיחה --
03:14
“Hey, I’m sorry I yelled. Can we move on now?” --
64
194149
3920
“אני מצטערת שצעקתי. אנחנו יכולים להמשיך עכשיו הלאה?” --
03:18
a good repair opens one up.
65
198111
2919
תיקון טוב פותח אחת כזו.
03:21
And if you think about what it means to get good at repair,
66
201865
3879
ואם אתם חושבים על מה שאני מתכוונת כשאני אומרת להיות טובים בלתקן,
03:25
there's so much baked-in realism and hope and possibility.
67
205785
5089
יש כל כך הרבה ריאליזם ותקווה ואפשרויות.
03:31
Repair assumes there's been a rupture.
68
211458
3461
תיקון מניח שהיה קרע כלשהו.
03:35
So to repair,
69
215670
1543
אז כאשר יש תיקון,
03:37
you have to mess up
70
217213
1710
אתה חייב לפשל
03:38
or fall short of someone else's expectations.
71
218923
3170
או להיות מתחת לציפיות של מישהו אחר.
03:42
Which means the next time I snap at my kid,
72
222093
3212
שזה אומר שבפעם הבאה שאני מתפרץ על הילד שלי,
03:45
or my husband, or my work colleague,
73
225346
3212
או על הבעל שלי, או על חבר לעבודה,
03:48
instead of berating myself,
74
228600
1585
במקום לגעור בעצמי,
03:50
like I did that night in the kitchen,
75
230226
1961
כמו שעשיתי באותו לילה במטבח,
03:52
I try to remind myself I'm focusing on getting good at repair.
76
232187
6214
אני מנסה להזכיר לעצמי שאני מתרכזת בלהיות טובה בלתקן.
03:58
Step one is rupture.
77
238860
1627
הצעד הראשון הוא הקרע.
04:00
"Check that off, I crushed it."
78
240987
1710
“סימנתי כבר וי על זה, בקלות“.
04:02
(Laughter)
79
242739
2919
(צחוק בקהל)
04:05
Step two is repair.
80
245700
1502
הצעד השני הוא לתקן.
04:08
"I can do this.
81
248077
1168
“אני יכולה לעשות את זה
04:09
I'm actually right on track."
82
249662
1836
האמת שאני בדיוק בדרך הנכונה“.
04:13
So let's get back to my example.
83
253374
1627
בואו נחזור לדוגמה שלי.
04:15
I'm in the kitchen, my son is in his room.
84
255043
2127
אני במטבח, הבן שלי בחדר.
04:17
Well, what will happen if I don't repair?
85
257170
2753
אז, מה יקרה אם אני לא אתקן?
04:20
That’s really important to understand
86
260381
2211
זה משהו שמאד חשוב להבין
04:22
and helps us make a decision about what to do next.
87
262592
3212
ועוזר לנו לקבל החלטה על מה לעשות בשלב הבא.
04:27
Well, here are the facts.
88
267055
1668
אז, אלה העובדות.
04:29
My son is alone, overwhelmed
89
269015
2503
הבן שלי לבד, מוצף
04:31
and in a state of distress,
90
271518
1710
ונמצא במצב של מתח,
04:33
because, let's face it, his mom just became scary mom.
91
273269
4630
בגלל, שבואו נודה באמת, אמא שלו נהפכה הרגע לאמא מפחידה.
04:37
And now, he has to figure out a way to get back
92
277941
2752
ועכשיו, הוא צריך למצוא דרך לחזור חזרה
04:40
to feeling safe and secure.
93
280693
1794
להרגשה של ביטחון.
04:43
And if I don't go help him do that through making a repair,
94
283196
4212
ואם אני לא אעזור לו לעשות זאת בדרך של תיקון,
04:47
he has to rely on one of the only coping mechanisms
95
287450
3670
הוא יהיה חייב לסמוך על אחד ממנגנוני ההתמודדות היחידים
04:51
he has at his own disposal ...
96
291120
2336
שיש ברשותו ...
04:54
self-blame.
97
294123
1544
האשמה-עצמית.
04:56
Self-blame sounds like this:
98
296251
2460
האשמה-עצמית נשמעת ככה:
04:58
“Something’s wrong with me.
99
298711
1794
“משהו לא בסדר איתי.
05:01
I’m unlovable.
100
301881
1293
אני בלתי אהוב.
05:04
I make bad things happen.”
101
304509
1668
אני גורם לדברים לא טובים לקרות“.
05:07
Ronald Fairbairn may have said it best when he wrote that, for kids,
102
307387
4296
Ronald Fairbairn אולי אמר את זה בצורה מושלמת כאשר הוא כתב זאת, לילדים:
05:11
it is better to be a sinner in a world ruled by God
103
311724
4797
עדיף להיות חוטא בעולם שנשלט על ידי אלוהים
05:16
than to live in a world ruled by the devil.
104
316563
3420
מאשר לחיות בעולם שנשלט על ידי השטן.
05:21
In other words, it's actually adaptive
105
321150
2878
במילים אחרות, יותר קל ומתאים
05:24
for a child to internalize badness and fault,
106
324070
4379
לילד להפנים רוע ואשמה,
05:28
because at least then, they can hold onto the idea
107
328449
2461
בגלל שלפחות אז, הם יכולים להחזיק ברעיון
05:30
that their parents and the world around them
108
330952
2502
שההורים שלהם והעולם שסביבם
05:33
is safe and good.
109
333496
2044
בטוח וטוב.
05:37
And while self-blame works for us in childhood,
110
337292
3295
בזמן שההאשמה-עצמית עוזרת לנו בתקופת הילדות,
05:40
we all know it works against us in adulthood.
111
340628
3295
כולנו יודעים שהיא עובדת נגדנו בתקופת הבגרות.
05:44
“Something’s wrong with me.
112
344591
1584
“משהו לא בסדר איתי.
05:46
I make bad things happen.
113
346175
1502
אני גורם לדברים לא טובים לקרות.
05:47
I’m unlovable.”
114
347719
1293
אני בלתי אהוב“.
05:49
These are the core fears of so many adults.
115
349012
3461
אלה פחדי הליבה של כל כך הרבה מבוגרים.
05:52
But really, we see here, they are actually the childhood stories
116
352807
4463
אבל האמת, אנחנו רואים כאן, שאלה הסיפורים של תקופת הילדות שלנו
05:57
we wrote when we were left alone
117
357270
2252
שאנחנו כתבנו כאשר נשארנו לבד
05:59
following distressing events that went unrepaired.
118
359564
3670
בעקבות אירועים מצערים שלא עברו תהליך תיקון.
06:05
Plus, adults with self-blame are vulnerable to depression, anxiety,
119
365737
4379
בנוסף,מבוגרים בעלי האשמה-עצמית, פגיעים יותר לדיכאונות, חרדות.
06:10
deep feelings of worthlessness --
120
370158
1793
הרגשה עמוקה של חוסר ערך --
06:11
none of which we want for our kids.
121
371951
2044
שאנו כלל לא רוצים שלילדים שלנו יהיו.
06:14
And we can do better.
122
374495
1335
ואפשר להיות טובים יותר.
06:15
And it doesn't mean we have to be perfect.
123
375872
2544
וזה לא אומר שאנחנו צריכים להיות מושלמים.
06:18
When you repair,
124
378458
1293
כאשר אתה מתקן,
06:19
you go further than removing a child's story of self-blame.
125
379751
4045
אתה הולך מעבר מלהסיר סיפור האשמה-עצמית של ילד.
06:24
You get to add in all the elements that were missing in the first place.
126
384172
5505
אתה זוכה להוסיף את כל האלמנטים שהיו חסרים מלכתחילה.
06:29
Safety, connection, coherence, love, goodness.
127
389719
5589
ביטחון, חיבור, לכידות, אהבה, עשיית-טוב.
06:35
It's as if you're saying to a child,
128
395642
1876
זה כאילו את אומרת לילד שלך,
06:37
"I will not let this chapter of your life end in self-blame.
129
397518
4296
" אני לא אתן לפרק הזה של חייך ליפול להאשמה-עצמית.
06:42
Yes, this chapter will still contain the event of yelling,
130
402815
4004
כן, הפרק הזה יכלול אירוע של צעקות,
06:46
but I can ensure this chapter has a different ending,
131
406819
4088
אבל אני יכולה להבטיח שלפרק זה יש סוף אחר,
06:50
and therefore a different title, and theme and lesson learned."
132
410949
5046
ולכן כותרת שונה, ונושא ושיעור אחר שנלמד“.
06:56
We know that memory is original events
133
416955
3253
אנחנו יודעים שזיכרון הוא אירוע מקורי
07:00
combined with every other time you've remembered that event.
134
420208
3795
שמחובר לכל זמן אחר שזכרת את אותו מקרה.
07:04
This is why therapy's helpful, right?
135
424837
2294
ולכן זו הסיבה שטיפול עוזר, נכון?
07:07
When you remember painful experiences from your past
136
427173
3754
כאשר אתה זוכר התנסות כואבת מהעבר שלך
07:10
within a safer and more connected relationship,
137
430927
4129
בתוך מערכת יחסים יותר בטוחה ומחוברת
07:15
the event remains,
138
435098
1459
האירוע הזה נשאר,
07:16
but your story of the event, it changes, and then you change.
139
436599
5672
אבל הסיפור של האירוע הזה, הוא משתנה, ואז אתה משתנה.
07:23
With repair,
140
443272
1377
בעזרת תיקון,
07:24
we effectively change the past.
141
444691
2877
אנחנו משנים את העבר בצורה אפקטיבית.
07:29
So let's write a better story.
142
449362
2044
אז בואו נכתוב סיפור טוב יותר.
07:31
Let's learn how to repair.
143
451406
1751
בואו נלמד איך לתקן.
07:33
Step one, repair with yourself.
144
453992
2711
הצעד הראשון, תתקן את עצמך.
07:37
That's right.
145
457120
1167
בדיוק כך.
07:38
I mean, you can't offer compassion
146
458287
2086
אני מתכוונת, אתה לא יכול להציע חמלה
07:40
or groundedness or understanding to someone else
147
460415
3753
או יציבות או הבנה למישהו אחר
07:44
before you access those qualities within yourself.
148
464210
3754
לפני שאתה נכנס לתכונות אלה בתוך עצמך.
07:48
Self-repair means separating your identity,
149
468715
3336
משמעות תיקון-עצמי הוא להפריד את האישיות,
07:52
who you are,
150
472093
1793
מי אתה,
07:53
from your behavior, what you did.
151
473886
3546
מההתנהגות שלך, מה שעשית.
07:58
For me, it means telling myself two things are true.
152
478349
3671
בשבילי, זה אומר להגיד לעצמי שני דברים נכונים.
08:02
I’m not proud of my latest behavior
153
482020
2752
אני לא גאה בהתנהגות האחרונה שלי
08:04
and my latest behavior doesn't define me.
154
484814
2711
וההתנהגות האחרונה שלי אינה מגדירה אותי.
08:08
Even as I struggle on the outside, I remain good inside.
155
488026
5088
גם כשאני נאבקת מבחוץ, אני נשארת טובה מבפנים.
08:14
I can then start to see that I'm a good parent --
156
494115
2753
אני אז יכולה להתחיל לראות שאני הורה טוב --
08:16
identity --
157
496868
1168
זהות --
08:18
who was having a hard time -- behavior.
158
498036
3753
ששעברה תקופה קשה -- התנהגות.
08:21
And no, this doesn't let me off the hook.
159
501831
3921
ולא, זה לא פוטר אותי.
08:25
This is precisely what leaves me on the hook for change.
160
505793
3712
זה בדיוק מה שמשאיר אותי מחויבת לשינוי.
08:29
Because now that I've replaced my spiral with groundedness,
161
509547
3462
כי כאשר עכשיו שהחלפתי חוסר יציבות ביציבות,
08:33
I can actually use my energy
162
513051
1710
אני יכולה פתאם לנצל את האנרגיה שלי
08:34
toward thinking about what I want to do differently the next time.
163
514761
3545
לכיוון המחשבה על מה שאני רוצה לעשות בצורה שונה בפעם הבאה.
08:38
Oh, and I can now use my energy to go repair with my son.
164
518347
3087
אה , וגם אני יכולה לנצל את האנרגיה שלי בללכת לתקן עם הבן שלי.
08:41
Step two -- repair with your child.
165
521976
2336
הצעד השני -- לתקן עם הילד שלך.
08:44
There's no exact formula.
166
524771
1459
אין נוסחה מדוייקת.
08:46
I often think about three elements:
167
526230
2127
אני לרוב חושבת על שלושה אלמנטים:
08:48
name what happened, take responsibility,
168
528399
2670
תציין מה קרה, קח אחריות,
08:51
state what you would do differently the next time.
169
531069
2419
תגדיר מה אתה תעשה בצורה שונה בפעם הבאה.
08:53
It could come together like this.
170
533488
2043
זה יכול להישמע ככה:
08:55
"Hey.
171
535573
1335
“היי.
08:56
I keep thinking about what happened the other night in the kitchen.
172
536949
3212
אני כל הזמן חושבת על מה שקרה באותו לילה במטבח.
09:00
I'm sorry I yelled.
173
540161
1543
אני מצטערת שצעקתי
09:02
I'm sure that felt scary.
174
542121
1919
אני בטוחה שזה הרגיש מפחיד.
09:04
And it wasn't your fault.
175
544082
1668
וזה לא היה באשמתך.
09:06
I'm working on staying calm, even when I'm frustrated."
176
546125
2878
אני עובדת על להישאר רגועה, אפילו כשאני מתוסכלת“.
09:10
A 15-second intervention can have a lifelong impact.
177
550004
4296
התערבות בת 15 שניות יכולה לתת השפעה לכל החיים.
09:14
I've replaced my child's story of self-blame
178
554300
3504
החלפתי את סיפור ההאשמה-העצמית של הילד שלי
09:17
with a story of self-trust and safety and connection.
179
557845
3921
בסיפור של אמון-עצמי ביטחון וחיבור.
09:21
I mean, what a massive upgrade.
180
561766
2085
אני מתכוונת, איזה שיפור אדיר.
09:24
And to give a little more clarity around how to repair,
181
564560
3087
וכדי להבהיר עוד קצת בנוגע לאיך לתקן,
09:27
I want to share a few examples of what I call "not repair,"
182
567688
3963
אני רוצה לתת כמה דוגמאות על איך שאני קוראת לזה ” לא לתקן“,
09:31
which are things that come more naturally to most of us --
183
571692
2795
שהם בעצם דברים שבאים די בקלות לרובנו --
09:34
definitely me included.
184
574529
1668
לחלוטין גם לי.
09:36
"Hey, I'm sorry I yelled at you in the kitchen,
185
576572
2461
“היי, אני מצטערת שצעקתי עליך במטבח,
09:39
but if you wouldn't have complained about dinner,
186
579075
2335
אבל אם לא היית מתלונן על ארוחת הערב,
09:41
it wouldn't have happened."
187
581452
1293
זה לא היה קורה“.
09:42
(Laughter)
188
582745
1043
(צחוק בקהל)
09:43
Been there? Been there? OK.
189
583788
1710
קרה לכם? קרה לכם? אוקי.
09:45
Or "You know, you really need to be grateful for things in your life,
190
585498
3629
או “אתה יודע, אני ממש צריכה להיות יותר מכירת תודה לדברים בחיים שלך,
09:49
like a home-cooked meal.
191
589168
1377
כמו ארוחה ביתית.
09:50
Then, you won't get yelled at."
192
590545
1585
ואז, לא יצעקו עלייך“.
09:52
(Laughter)
193
592130
1543
(צחוק בקהל)
09:54
Not only do these interventions fail at the goal of reconnection,
194
594298
3671
לא רק שההתערבויות האלה לא פוגעות במטרה של חיבור מחדש,
09:58
they also insinuate that your child caused your reaction,
195
598010
4004
הן גם רומזות שהילד שלך גרם לתגובה שלך,
10:02
which simply isn’t true
196
602056
1752
שבוודאות לא נכון
10:03
and isn't a model of emotion regulation we want to pass on to the next generation.
197
603850
5213
שאינו מודל לחיקוי או ויסות רגשי שאנו רוצים להעביר לדור הבא.
10:09
(Applause)
198
609105
3503
(מחיאות כפיים)
10:12
So let's say we've all resisted
199
612650
1710
אז בואו נגיד שכולנו התנגדנו
10:14
the "it was your fault, anyway" not-repairs,
200
614360
2920
ל- “זה באשמתך בכל מקרה” הלא מתקנים,
10:17
and have instead prioritized a repair that allows us to reconnect.
201
617280
4629
ובמקום זה העדפנו תיקון שנותן לנו להתחבר מחדש.
10:21
What might the impact be? What might that look like in adulthood?
202
621909
4630
מה עלולה להיות ההשפעה? איך זה יכול להיראות בתקופת הבגרות?
10:27
My adult child won’t spiral in self-blame when they make a mistake,
203
627331
4296
הילד הבוגר שלי לא יימצא בסחרור של האשמה-עצמית כאשר הוא עושה טעות,
10:31
and won’t take on blame for someone else’s mistake.
204
631627
3212
ולא ייקח אשמה על טעות של מישהו אחר.
10:35
My adult child will know how to take responsibility for their behavior,
205
635631
4213
הילד הבוגר שלי יידע איך לקחת אחריות על ההתנהגות שלו.
10:39
because you've modeled how to take responsibility for yours.
206
639844
4296
בגלל שאת היית מודל לחיקוי של איך לקחת אחריות על מעשיך.
10:45
Repairing with a child today
207
645433
1543
לתקן עם ילד היום
10:46
sets the stage for these critical adult relationship patterns.
208
646976
3921
מתחיל את השלב לשלושת דפוסי היחסים הקריטיים למבוגרים האלה.
10:51
Plus, it gets better --
209
651647
1544
בנוסף, זה נהיה יותר טוב --
10:53
now that I've reconnected with my son, I can do something really impactful.
210
653232
5881
עכשיו כאשר אני התחברתי מחדש עם הבן שלי, אני יכולה לעשות משהו באמת משמעותי.
10:59
I can teach him a skill he didn't have in the first place,
211
659113
3337
אני יכולה ללמד אותו מיומנות,
11:02
which is how kids actually change their behavior.
212
662491
3087
שזו באמת הדרך בה הילדים משנים את ההתנהגות שלהם.
11:06
So maybe the next day,
213
666245
1168
אז אולי במהלך היום הבא,
11:07
I say "You know, you're not always going to like what I make for dinner.
214
667455
3503
אני אומרת “אתה יודע, אתה לא תמיד הולך לאהוב מה שאני מכינה לארוחת ערב.
11:10
Instead of saying 'that's disgusting,'
215
670958
2253
במקום להגיד ‘זה מגעיל’,
11:13
I wonder if you could say 'not my favorite.'"
216
673211
2919
אני תוהה אם תוכל להגיד ‘לא המועדף עליי’.”
11:16
Now I'm teaching him how to regulate his understandable disappointment,
217
676130
4797
עכשיו אני מלמדת אותו איך לתרגל את האכזבות המובנות שלו,
11:20
and communicate effectively and respectfully with another person.
218
680968
3712
ולתקשר בצורה אפקטיבית ומכבדת עם אדם אחר.
11:24
That never would have happened if instead,
219
684722
2669
כל זה לא היה קורה אם לחילופין,
11:27
I had been blaming him for my reaction.
220
687433
2586
הייתי מאשימה אותו על תגובתי.
11:31
So here's the point where you might have a lingering concern.
221
691187
2961
אז כאן הנקודה שבה אולי יהיה לך דאגה מתמשכת.
11:34
Maybe you're thinking,
222
694148
1376
אולי את חושבת,
11:35
"You know, I have a feeling that my kid's older than your kid."
223
695524
3170
“אתה יודע, יש לי הרגשה שהילד שלי יותר גדול מהילד שלך“.
11:38
(Laughter)
224
698694
1418
(צחוק בקהל)
11:40
"I think it's too late."
225
700154
1668
“אני חושב שזה מאוחר מדי“.
11:42
Or "I have done a lot worse than you did in the kitchen."
226
702490
3879
או “מה שאני עשיתי הרבה יותר חמור ממה שעשית במטבח“.
11:46
(Laughter)
227
706410
1001
(צחוק בקהל)
11:47
"Maybe it's too late."
228
707453
1460
“אולי זה מאוחר מדי“.
11:49
Well, I mean this --
229
709413
1168
האמת, אני מתכוונת לזה --
11:50
if you have only one takeaway from this talk,
230
710581
2127
אם יש משהו אחד לקחת מהשיחה הזאת,
11:52
please let this be it: It is not too late.
231
712708
2336
בבקשה שזה יהיה זה: זה לא מאוחר מדי.
11:55
It is never too late.
232
715336
2169
זה אף פעם לא מאוחר מדי.
11:58
How do I know?
233
718297
1126
איך אני יודעת?
12:00
Well, imagine, right after this, you get a call from one of your parents,
234
720633
4421
תחשבו שמייד אחרי זה, אתם מקבלים שיחה מאחד ההורים שלכם,
12:05
and if neither of your parents are alive,
235
725054
2044
ואם אף אחד מההורים שלכם אינם חיים,
12:07
imagine finding and opening a letter you hadn't seen till that moment.
236
727098
3670
תדמיינו שאתם מוצאים ופותחים מכתב שלא ראיתם עד לרגע זה.
12:11
OK, walk through this with me, here's the call.
237
731602
2294
אוקי, תזרמו איתי בנושא זה, ככה השיחה נראית.
12:14
"Hey,
238
734981
1376
“היי,
12:16
I know this sounds out of the blue,
239
736399
2002
אני יודעת שזה נשמע פתאומי,
12:19
but I've been thinking a lot about your childhood.
240
739193
2795
אבל חשבתי הרבה על תקופת הילדות שלך.
12:23
And I think there were a lot of moments that felt really bad to you.
241
743030
5005
ואני חושב שהיו הרבה רגעים שהורגשו רעים מאד בשבילך.
12:29
And you are right to feel that way.
242
749412
2335
ואת צודקת בכך שאת מרגישה ככה.
12:33
Those moments weren't your fault.
243
753582
2461
רגעים אלה לא היו באשמתך.
12:36
They were times when I was struggling,
244
756043
1919
היו זמנים בהם הייתי נאבקת.
12:38
and if I could have gone back, I would have stepped aside,
245
758004
2794
ואם הייתי יכולה לחזור אחורה, הייתי זזה הצידה,
12:40
I would have calmed myself down,
246
760798
1585
הייתי מרגיעה את עצמי,
12:42
and then found you to help you with whatever you were struggling with.
247
762383
3712
ואז מוצאת אותך בשביל לעזור לך עם מאבק כלשהו שאיתו את נאבקת.
12:46
I'm sorry.
248
766512
1126
אני מצטערת.
12:48
And if you're ever willing to talk to me about any of those moments,
249
768764
3254
ואם את מעוניינת לדבר איתי על רגעים אלה,
12:52
I'll listen.
250
772059
1168
אני אקשיב.
12:53
I won't listen to have a rebuttal. I'll listen to understand.
251
773269
3837
אני לא אקשיב בשביל להכחיש. אני אקשיב בשביל להבין.
12:57
I love you."
252
777773
1126
אני אוהבת אותך,.
12:59
I don't know many adults who don't have a fairly visceral reaction
253
779650
3170
אני לא מכירה הרבה מבוגרים שלא תהיה להם תגובה נגדית למדי
13:02
to that exercise.
254
782862
1460
לאימון שכזה.
13:04
I often hear, “Why am I crying?”
255
784322
3128
אני לרוב שומעת, “למה אני בוכה?”
13:08
Or "Listen, that wouldn't change everything.
256
788159
3003
או “תשמעי, זה לא יישנה הכל.
13:12
But it might change some things."
257
792580
2127
אבל זה אולי יישנה כמה דברים“.
13:15
Well, I definitely do not specialize in math,
258
795499
3504
האמת, אני לגמרי לא מתמחה בחשבון,
13:19
but here's something I know with certainty.
259
799045
2085
אבל הנה משהו שאני יודעת להגיד בוודאות.
13:21
If you have a child, that child is younger than you are.
260
801756
4546
אם יש לך ילד, הילד הזה צעיר יותר ממך.
13:26
(Laughter)
261
806761
2127
(צחוק בקהל)
13:28
Always true.
262
808888
1168
תמיד נכון.
13:31
The story of their life is shorter
263
811891
2252
סיפור החיים שלהם קצר יותר
13:34
and even more amenable to editing.
264
814185
2794
ואפילו יותר נגיש לשינוי.
13:38
So if that imagined exercise had an impact on you,
265
818272
4671
אז אם לכזה אימון דמיוני הייתה השפעה עליך,
13:42
imagine the impact an actual repair will have on your child.
266
822943
5172
תחשבי איזו השפעה תהיה לתיקון אמיתי על הילד שלך.
13:49
See?
267
829241
1168
רואים?
13:50
I told you, it's never too late.
268
830409
2378
אמרתי לכם, זה אף פעם לא מאוחר.
13:53
Thank you.
269
833788
1126
תודה רבה.
13:54
(Cheers and applause)
270
834955
7007
(מחיאות כפיים ותשואות)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7