How to be "Team Human" in the digital future | Douglas Rushkoff

116,782 views ・ 2019-01-14

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Yael Ring עריכה: Nurit Noy
00:13
I got invited to an exclusive resort
0
13520
3880
הוזמנתי לאתר נופש יוקרתי
00:17
to deliver a talk about the digital future
1
17440
2456
כדי לתת הרצאה על העתיד הדיגיטלי,
00:19
to what I assumed would be a couple of hundred tech executives.
2
19920
3576
אז הנחתי שיהיה קהל של כמה מאות מנהלי הייטק,
00:23
And I was there in the green room, waiting to go on,
3
23520
2696
ישבתי בחדר הירוק, מחכה לעלות לבמה,
00:26
and instead of bringing me to the stage, they brought five men into the green room
4
26240
5176
אבל במקום להעלות אותי לבמה, הובאו חמישה אנשים לחדר הירוק.
00:31
who sat around this little table with me.
5
31440
2056
שישבו סביב שולחן קטן איתי.
00:33
They were tech billionaires.
6
33520
2096
הם היו מיליארדרים מעולם ההייטק.
00:35
And they started peppering me with these really binary questions,
7
35640
4536
והם התחילו לשאול אותי שאלות בחירה,
00:40
like: Bitcoin or Etherium?
8
40200
2000
כמו: ביטקוין או אתריום?
00:43
Virtual reality or augmented reality?
9
43120
2656
מציאות מדומה או מציאות רבודה?
00:45
I don't know if they were taking bets or what.
10
45800
2496
אני לא יודע, אולי הם התערבו על זה או משהו.
00:48
And as they got more comfortable with me,
11
48320
2816
וככל שהם הרגישו יותר בנוח איתי,
00:51
they edged towards their real question of concern.
12
51160
3216
הם הגיעו לשאלה שבאמת הטרידה אותם:
00:54
Alaska or New Zealand?
13
54400
2240
אלסקה או ניו-זילנד?
00:57
That's right.
14
57760
1216
נכון,
המיליארדרים האלה ביקשו מתאורטיקן מדיה, עצה,
00:59
These tech billionaires were asking a media theorist for advice
15
59000
2976
01:02
on where to put their doomsday bunkers.
16
62000
1880
איפה לבנות את הבונקרים לשעת חירום שלהם.
01:04
We spent the rest of the hour on the single question:
17
64600
3136
בילינו את שארית השעה בדיון על נושא אחד:
01:07
"How do I maintain control of my security staff
18
67760
3616
"איך אני מצליח לשמור על השליטה בצוות האבטחה שלי,
01:11
after the event?"
19
71400
1320
לאחר האירוע?"
01:13
By "the event" they mean the thermonuclear war
20
73920
2736
ב"אירוע" הם מתכוונים למלחמה הגרעינית,
01:16
or climate catastrophe or social unrest that ends the world as we know it,
21
76680
4656
או אסון אקלימי או מהפכה חברתית, שיחסלו את העולם שאנחנו מכירים,
01:21
and more importantly, makes their money obsolete.
22
81360
3280
או, מה שחשוב יותר, יהפוך את הכסף שלהם, לחסר ערך.
01:26
And I couldn't help but think:
23
86200
2216
ואני לא יכולתי שלא לחשוב:
01:28
these are the wealthiest, most powerful men in the world,
24
88440
4736
אלה הם האנשים העשירים והחזקים ביותר בעולם,
01:33
yet they see themselves as utterly powerless to influence the future.
25
93200
4656
ובכל זאת, הם תופסים עצמם כלגמרי חסרי השפעה על העתיד.
01:37
The best they can do is hang on for the inevitable catastrophe
26
97880
4456
הכי טוב שהם יכולים לעשות זה לחכות לקטסטרופה הבלתי נמנעת,
01:42
and then use their technology and money to get away from the rest of us.
27
102360
3680
ואז להשתמש בטכנולוגיה ובכסף שלהם, כדי להימלט מכולנו.
01:47
And these are the winners of the digital economy.
28
107520
2536
ואלו הם המצליחים של הכלכלה הדיגיטלית.
01:50
(Laughter)
29
110080
3416
(צחוק)
01:53
The digital renaissance
30
113520
2776
הרנסנס הדיגיטלי
01:56
was about the unbridled potential
31
116320
4256
התעסק בפוטנציאל הלא מרוסן
02:00
of the collective human imagination.
32
120600
2416
של הדמיון האנושי הקולקטיבי.
02:03
It spanned everything from chaos math and quantum physics
33
123040
5136
הוא מקיף הכל, ממתמטיקת הכאוס למכניקת הקוונטים,
02:08
to fantasy role-playing and the Gaia hypothesis, right?
34
128200
4176
למשחקי תפקידים ותיאורית גאיה, נכון?
02:12
We believed that human beings connected could create any future we could imagine.
35
132400
6720
אנחנו מאמינים שבני אדם ביחד, יכולים ליצור כל עתיד שאפשר לדמיין.
02:20
And then came the dot com boom.
36
140840
2199
ואז הגיעה בועת הדוט-קום.
02:24
And the digital future became stock futures.
37
144600
3616
והעתיד הדיגיטלי הפך לעתיד מנייתי.
02:28
And we used all that energy of the digital age
38
148240
3016
והשתמשנו בכל האנרגיה הזאת של העידן הדיגיטלי,
02:31
to pump steroids into the already dying NASDAQ stock exchange.
39
151280
4256
להצלת שוק המניות הדועך של נאסד"ק.
02:35
The tech magazines told us a tsunami was coming.
40
155560
3616
עיתוני הטק סיפרו לנו ש'צונאמי' עומד להכות.
02:39
And only the investors who hired the best scenario-planners and futurists
41
159200
4456
ורק המשקיעים ששכרו את מתכנני התרחישים והעתידנים הטובים ביותר
02:43
would be able to survive the wave.
42
163680
2520
יהיו מסוגלים לשרוד את 'הגל.'
02:47
And so the future changed from this thing we create together in the present
43
167160
5896
וכך העתיד השתנה מהדבר הזה שאנחנו יוצרים ביחד בהווה,
02:53
to something we bet on
44
173080
1496
למשהו שאנחנו מתערבים עליו,
02:54
in some kind of a zero-sum winner-takes-all competition.
45
174600
3200
תחרות סכום אפס, בה המנצח לוקח הכל.
03:00
And when things get that competitive about the future,
46
180120
3136
וכשהדברים הופכים להיות כל כך תחרותיים בנוגע לעתיד,
03:03
humans are no longer valued for our creativity.
47
183280
3296
בני האדם כבר אינם מוערכים לפי היצירתיות שלנו.
03:06
No, now we're just valued for our data.
48
186600
3136
לא, עכשיו אנחנו רק מוערכים לפי הנתונים שלנו.
03:09
Because they can use the data to make predictions.
49
189760
2376
כיוון שהם יכולים להשתמש בנתונים, כדי לבנות תחזיות.
03:12
Creativity, if anything, that creates noise.
50
192160
2576
יצירתיות, אם כבר, יוצרת רעש.
03:14
That makes it harder to predict.
51
194760
2216
הרעש הזה מפריע לבניית התחזיות.
03:17
So we ended up with a digital landscape
52
197000
2416
אז הגענו לתמונת נוף דיגיטלית
03:19
that really repressed creativity, repressed novelty,
53
199440
3256
שממש מדכאת את היצירתיות, מדכאת חדשנות,
03:22
it repressed what makes us most human.
54
202720
2840
היא מדכאת את מה שהכי הופך אותנו לאנושיים.
03:26
We ended up with social media.
55
206760
1456
ונשארנו עם המדיה החברתית.
03:28
Does social media really connect people in new, interesting ways?
56
208240
3456
האם מדיה חברתית באמת מחברת בין אנשים בדרכים חדשות ומעניינות?
03:31
No, social media is about using our data to predict our future behavior.
57
211720
5016
לא. מדיה חברתית משתמשת במידע שלנו כדי לחזות מה נעשה בעתיד.
03:36
Or when necessary, to influence our future behavior
58
216760
2896
או, כשצריך, להשפיע על ההתנהגות העתידית שלנו
03:39
so that we act more in accordance with our statistical profiles.
59
219680
4040
כדי שנפעל בהתאם לפרופילים הסטטיסטיים שלנו.
03:45
The digital economy -- does it like people?
60
225200
2216
הכלכלה הדיגיטלית -- האם היא אוהבת אנשים?
03:47
No, if you have a business plan, what are you supposed to do?
61
227440
2896
לא. אם יש לכם תכנית עסקית, מה אתם אמורים לעשות?
03:50
Get rid of all the people.
62
230360
1256
להיפטר מכל האנשים.
03:51
Human beings, they want health care, they want money, they want meaning.
63
231640
3400
בני אדם, הם רוצים ביטוח בריאות. הם רוצים כסף, הם רוצים משמעות.
03:56
You can't scale with people.
64
236360
1880
אתם לא יכולים ליישר קו עם אנשים.
03:59
(Laughter)
65
239360
1456
(צחוק)
04:00
Even our digital apps --
66
240840
1216
אפילו האפליקציות שלנו --
04:02
they don't help us form any rapport or solidarity.
67
242080
3216
הן לא עוזרות לנו ליצור כל קרבה או סולידריות.
04:05
I mean, where's the button on the ride hailing app
68
245320
2416
אני מתכוון, איפה הכפתור באפליקציה שמזמינה לך מונית,
04:07
for the drivers to talk to one another about their working conditions
69
247760
3496
שמאפשר לנהגים לדבר זה עם זה על תנאי העבודה שלהם
04:11
or to unionize?
70
251280
1200
או להתאגד יחד?
04:13
Even our videoconferencing tools,
71
253600
2016
אפילו כלי שיחות הווידאו שלנו
04:15
they don't allow us to establish real rapport.
72
255640
2376
לא מאפשרים לנו ליצור קשר אמיתי.
04:18
However good the resolution of the video,
73
258040
3336
לא משנה כמה טובה הרזולוציה של הוידאו,
04:21
you still can't see if somebody's irises are opening to really take you in.
74
261400
4016
אתם עדיין לא רואים את האישונים שמתרחבים כדי להבין אתכם.
04:25
All of the things that we've done to establish rapport
75
265440
2576
כל הדברים שעשינו כדי ליצור קרבה
04:28
that we've developed over hundreds of thousands of years of evolution,
76
268040
3335
שפיתחנו במאות אלפי שנים של אבולוציה,
04:31
they don't work,
77
271399
1217
הם לא עובדים,
04:32
you can't see if someone's breath is syncing up with yours.
78
272640
3016
אתם לא יכולים לראות אם קצב הנשימה של מישהו מותאם לשלכם.
04:35
So the mirror neurons never fire, the oxytocin never goes through your body,
79
275680
3656
כך שנויירוני הראייה לא מופעלים, האוקסטוצין לא נכנס למערכת הדם,
04:39
you never have that experience of bonding with the other human being.
80
279360
3240
אתם אף פעם לא חווים את החוויה של התחברות לבן אדם אחר.
04:43
And instead, you're left like,
81
283360
1456
במקום, אתם נשארים עם --
04:44
"Well, they agreed with me, but did they really,
82
284840
2256
"טוב, הם הסכימו איתי, אבל האם הם באמת,
04:47
did they really get me?"
83
287120
1696
האם הם באמת, הבינו אותי?"
04:48
And we don't blame the technology for that lack of fidelity.
84
288840
3376
ואנחנו לא מאשימים את הטכנולוגיה על חוסר הנאמנות הזאת.
04:52
We blame the other person.
85
292240
1480
אנחנו מאשימים את האדם השני.
04:55
You know, even the technologies and the digital initiatives that we have
86
295320
4056
אתם יודעים, אפילו הטכנולוגיות והיוזמות הדיגיטליות המוקדשות
04:59
to promote humans,
87
299400
2176
לקידום בני אדם,
05:01
are intensely anti-human at the core.
88
301600
2760
הן ממש אנטי-אנושיות בבסיסן.
05:05
Think about the blockchain.
89
305600
2000
תחשבו על בלוקצ'יין (אבטחת עסקים באינטרנט)
05:08
The blockchain is here to help us have a great humanized economy? No.
90
308520
3616
האם בלוקצ'יין הומצא כדי לעזור לנו ליצור כלכלה אנושית? לא.
05:12
The blockchain does not engender trust between users,
91
312160
2696
בלוקצ'יין לא מטפח אמון בין משתמשים,
05:14
the blockchain simply substitutes for trust in a new,
92
314880
3536
בלוקצ'יין פשוט מחליף את האמון
05:18
even less transparent way.
93
318440
2000
בשיטה חדשה, עוד פחות שקופה .
05:21
Or the code movement.
94
321600
1816
או תנועת הקידוד.
05:23
I mean, education is great, we love education,
95
323440
2176
אני מתכוון, חינוך הוא נפלא, אנחנו אוהבים חינוך,
05:25
and it's a wonderful idea
96
325640
1456
וזה רעיון נפלא
05:27
that we want kids to be able to get jobs in the digital future,
97
327120
3136
שנרצה שילדים יהיו מסוגלים להשיג תעסוקה בעתיד הדיגיטלי,
05:30
so we'll teach them code now.
98
330280
1600
אז נלמד אותם לקודד עכשיו.
05:32
But since when is education about getting jobs?
99
332640
2480
אבל ממתי חינוך מתמקד בהשגת תעסוקה?
05:35
Education wasn't about getting jobs.
100
335920
1736
חינוך לא התעסק בהשגת עבודות.
05:37
Education was compensation for a job well done.
101
337680
3976
חינוך הוא השכר לעבודה טובה.
05:41
The idea of public education
102
341680
1576
הרעיון של חינוך ציבורי
05:43
was for coal miners, who would work in the coal mines all day,
103
343280
3376
הומצא עבור כורי פחם, שעבדו במכרות הפחם כל היום,
05:46
then they'd come home and they should have the dignity
104
346680
2576
ואז היו חוזרים הביתה, מגיע להם הכבוד העצמי
05:49
to be able to read a novel and understand it.
105
349280
2136
להיות מסוגלים לקרוא ספר ולהבין אותו.
05:51
Or the intelligence to be able to participate in democracy.
106
351440
2960
או ששכבת האינטליגנציה תוכל להשתתף בתהליך הדמוקרטי.
05:55
When we make it an extension of the job, what are we really doing?
107
355200
3216
כשאנחנו הופכים אותו להרחבה של העבודה, מה אנחנו בעצם עושים?
05:58
We're just letting corporations really
108
358440
2536
אנחנו מאפשרים לתאגידים
06:01
externalize the cost of training their workers.
109
361000
3120
להכשיר את העובדים במיקור חוץ,
06:05
And the worst of all really is the humane technology movement.
110
365520
4096
והרע מכל היא תנועת הטכנולוגיה ההומנית.
06:09
I mean, I love these guys, the former guys who used to take
111
369640
2816
אני מתכוון, אני אוהב את האנשים האלה, אותם אנשים שנהגו לקחת
06:12
the algorithms from Las Vegas slot machines
112
372480
2936
את האלגוריתמים של מכונות המזל מלאס וגאס
06:15
and put them in our social media feed so that we get addicted.
113
375440
2936
ולשים אותם במדיה החברתית שלנו כך שנתמכר אליה.
06:18
Now they've seen the error of their ways
114
378400
1936
עכשיו הם הבינו את טעותם
06:20
and they want to make technology more humane.
115
380360
2456
והם רוצים להפוך את הטכנולוגיה ליותר הומנית.
06:22
But when I hear the expression "humane technology,"
116
382840
2416
אבל כשאני שומע את הביטוי "טכנולוגיה הומנית",
06:25
I think about cage-free chickens or something.
117
385280
2856
אני חושב על תרנגולות חופש או משהו כזה.
06:28
We're going to be as humane as possible to them,
118
388160
2256
אנחנו נהיה כמה שיותר הומניים כלפיהן,
06:30
until we take them to the slaughter.
119
390440
1720
עד שנשחט אותם.
06:33
So now they're going to let these technologies be as humane as possible,
120
393200
3416
אז עכשיו הולכים להפוך את הטכנולוגיות להומניות,
06:36
as long as they extract enough data and extract enough money from us
121
396640
3216
כל עוד הם מפיקים מספיק מידע ומפיקים מספיק כסף מאתנו,
06:39
to please their shareholders.
122
399880
1400
שיספק את בעלי המניות שלהם.
06:42
Meanwhile, the shareholders, for their part, they're just thinking,
123
402520
3176
בנתיים, בעלי המניות מצדם, הם חושבים --
06:45
"I need to earn enough money now, so I can insulate myself
124
405720
2976
"אנחנו צריכים להרוויח מספיק כסף עכשיו, כדי שנוכל להגן על עצמנו
06:48
from the world I'm creating by earning money in this way."
125
408720
3056
מהעולם אותו שאנו יוצרים בכך שאנחנו מרוויחים כסף ככה."
06:51
(Laughter)
126
411800
2376
(צחוק)
06:54
No matter how many VR goggles they slap on their faces
127
414200
4056
לא משנה כמה משקפי מציאות מדומה הם ירכיבו על הפנים,
06:58
and whatever fantasy world they go into,
128
418280
2256
או איזה עולם פנטזיה הם יכנסו אליו,
07:00
they can't externalize the slavery and pollution that was caused
129
420560
3536
הם לא יכולים להתעלם מהעבדות והזיהום שנוצרו
07:04
through the manufacture of the very device.
130
424120
2976
באמצעות הייצור של המכשיר עצמו.
07:07
It reminds me of Thomas Jefferson's dumbwaiter.
131
427120
3176
זה מזכיר לי את מעלית האוכל של תומאס ג'פרסון.
07:10
Now, we like to think that he made the dumbwaiter
132
430320
2336
אנחנו אוהבים לחשוב שהוא המציא את המעלית
07:12
in order to spare his slaves all that labor of carrying the food
133
432680
3656
כדי לחסוך מהעבדים שלו את נשיאת מגשי האוכל
07:16
up to the dining room for the people to eat.
134
436360
2776
לחדר האוכל כדי להגיש לאנשים.
07:19
That's not what it was for, it wasn't for the slaves,
135
439160
2496
זאת לא היתה מטרת המעלית, היא לא הומצאה לטובת העבדים,
07:21
it was for Thomas Jefferson and his dinner guests,
136
441680
2336
היא הומצאה עבור תומאס ג'פרסון והאורחים שלו,
07:24
so they didn't have to see the slave bringing the food up.
137
444040
3096
שלא יצטרכו לראות את העבדים מביאים את האוכל.
07:27
The food just arrived magically,
138
447160
1576
מגשי האוכל הופיעו באורח קסם,
07:28
like it was coming out of a "Start Trek" replicator.
139
448760
3000
כאילו יצאו ממכונת העתקה של "סטאר טרק".
07:32
It's part of an ethos that says,
140
452720
2096
זה חלק מאתוס שאומר,
07:34
human beings are the problem and technology is the solution.
141
454840
4280
בני האדם הם הבעיה וטכנולוגיה היא הפתרון.
07:40
We can't think that way anymore.
142
460680
2056
אנחנו לא יכולים לחשוב כך יותר.
07:42
We have to stop using technology to optimize human beings for the market
143
462760
5296
צריך להפסיק להשתמש בטכנולוגיה כדי לשפר אנשים לפי דרישות השוק.
07:48
and start optimizing technology for the human future.
144
468080
5040
ולהתחיל למקסם את הטכנולוגיה לטובת עתיד האנושות.
07:55
But that's a really hard argument to make these days,
145
475080
2656
אבל זה טיעון שממש קשה לטעון אותו כיום,
07:57
because humans are not popular beings.
146
477760
4056
כי בני האדם אינם יצורים פופולריים.
08:01
I talked about this in front of an environmentalist just the other day,
147
481840
3376
הרציתי על נושא זה בפני פעילת איכות הסביבה לפני כמה ימים,
והיא אמרה, "למה אתה מגן על בני האדם?
08:05
and she said, "Why are you defending humans?
148
485240
2096
בני האדם הרסו את כדור הארץ. מגיע להם להיכחד".
08:07
Humans destroyed the planet. They deserve to go extinct."
149
487360
2696
08:10
(Laughter)
150
490080
3456
(צחוק)
08:13
Even our popular media hates humans.
151
493560
2576
אפילו התקשורת שלנו שונאת בני אדם.
08:16
Watch television,
152
496160
1256
תפתחו טלויזיה,
08:17
all the sci-fi shows are about how robots are better and nicer than people.
153
497440
3736
כל תכניות המד"ב הן על איך רובוטים הם טובים ונחמדים מבני אדם.
08:21
Even zombie shows -- what is every zombie show about?
154
501200
2976
אפילו תכניות הזומבים -- במה עוסקת כל תכנית על זומבים?
08:24
Some person, looking at the horizon at some zombie going by,
155
504200
3256
איזה אדם, מביט אל האופק בזומבי שעובר שם,
08:27
and they zoom in on the person and you see the person's face,
156
507480
2896
ואז הם מתמקדים באדם ואתם רואים את הפרצוף שלו,
08:30
and you know what they're thinking:
157
510400
1736
ואתם יודעים על מה הוא חושב:
08:32
"What's really the difference between that zombie and me?
158
512160
2736
"בעצם מה ההבדל ביני ובין הזומבי הזה?"
08:34
He walks, I walk.
159
514920
1536
הוא הולך, אני הולך.
08:36
He eats, I eat.
160
516480
2016
הוא אוכל, אני אוכל.
08:38
He kills, I kill."
161
518520
2280
הוא הורג, אני הורג".
08:42
But he's a zombie.
162
522360
1536
אבל הוא זומבי.
08:43
At least you're aware of it.
163
523920
1416
לפחות אתם מודעים לזה.
08:45
If we are actually having trouble distinguishing ourselves from zombies,
164
525360
3696
אם קשה לנו להבדיל בינינו ובין זומבים,
08:49
we have a pretty big problem going on.
165
529080
2176
יש לנו בעיה די רצינית.
08:51
(Laughter)
166
531280
1216
(צחוק)
08:52
And don't even get me started on the transhumanists.
167
532520
2936
ואל תגרמו לי להתחיל אפילו לדבר על מאמיני הטרנס-הומניזם.
08:55
I was on a panel with a transhumanist, and he's going on about the singularity.
168
535480
3816
ישבתי בפנל עם טרנס-הומאני, והוא דיבר ודיבר על סינגולריות.
08:59
"Oh, the day is going to come really soon when computers are smarter than people.
169
539320
3856
"בקרוב ממש יבוא יום בו המחשבים יהיו חכמים יותר מבני אדם.
09:03
And the only option for people at that point
170
543200
2136
והאפשרות היחידה שתעמוד בפני אנשים אז,
09:05
is to pass the evolutionary torch to our successor
171
545360
3336
תהיה להעביר את השרביט האבולוציוני ליורשים שלנו
09:08
and fade into the background.
172
548720
1616
ולהיעלם ברקע.
09:10
Maybe at best, upload your consciousness to a silicon chip.
173
550360
3456
או מקסימום, להעלות את התודעה שלנו לשביב סיליקון.
09:13
And accept your extinction."
174
553840
1840
ולקבל את ההכחדה שלנו".
09:16
(Laughter)
175
556640
1456
(צחוק)
09:18
And I said, "No, human beings are special.
176
558120
3376
ואמרתי לו, "לא, בני האדם הם מיוחדים.
09:21
We can embrace ambiguity, we understand paradox,
177
561520
3536
אנחנו יכולים לאמץ עמימות, אנחנו מבינים פרדוקסים,
09:25
we're conscious, we're weird, we're quirky.
178
565080
2616
אנחנו בעלי תודעה, אנחנו מוזרים ומשונים.
09:27
There should be a place for humans in the digital future."
179
567720
3336
צריך להיות מקום לבני אדם בעתיד הדיגיטלי".
09:31
And he said, "Oh, Rushkoff,
180
571080
1536
והוא ענה לי, "אוי, רשקוף,
09:32
you're just saying that because you're a human."
181
572640
2296
אתה רק אומר את זה כי אתה בן אדם".
09:34
(Laughter)
182
574960
1776
(צחוק)
09:36
As if it's hubris.
183
576760
1600
כאילו מדובר בהיבריס.
09:39
OK, I'm on "Team Human."
184
579280
2800
אוקיי, אני בצד של "קבוצת בני האדם".
09:43
That was the original insight of the digital age.
185
583200
3856
זאת היתה התובנה המקורית של העידן הדיגיטלי.
09:47
That being human is a team sport,
186
587080
2216
שהקיום האנושי הוא ספורט קבוצתי,
09:49
evolution's a collaborative act.
187
589320
2736
אבולוציה היא יצירה משותפת.
09:52
Even the trees in the forest,
188
592080
1416
אפילו העצים ביער,
09:53
they're not all in competition with each other,
189
593520
2216
הם לא כולם מתחרים זה בזה,
09:55
they're connected with the vast network of roots and mushrooms
190
595760
3216
הם מחוברים ברשת רחבה של שורשים ופטריות
09:59
that let them communicate with one another and pass nutrients back and forth.
191
599000
4536
שמאפשרים להם לתקשר זה עם זה ולהעביר חומרי מזון ביניהם.
10:03
If human beings are the most evolved species,
192
603560
2136
אם בני האדם הם הזן המפותח ביותר,
10:05
it's because we have the most evolved ways of collaborating and communicating.
193
605720
4136
זה בגלל שיש לנו את השיטות המפותחות ביותר לשיתוף ותקשורת.
10:09
We have language.
194
609880
1496
יש לנו שפה.
10:11
We have technology.
195
611400
1240
יש לנו טכנולוגיה.
10:14
It's funny, I used to be the guy who talked about the digital future
196
614120
4576
זה מצחיק, פעם הייתי הבחור שדיבר על העתיד הדיגיטלי
10:18
for people who hadn't yet experienced anything digital.
197
618720
2680
עם אנשים שעוד לא חוו שום דבר דיגיטלי.
10:22
And now I feel like I'm the last guy
198
622200
1816
וכיום אני מרגיש כאילו אני הבחור האחרון
10:24
who remembers what life was like before digital technology.
199
624040
2920
שזוכר את החיים שלפני הטכנולוגיה הדיגיטלית.
10:28
It's not a matter of rejecting the digital or rejecting the technological.
200
628680
4216
לא מדובר בדחייה של הדיגיטלי או דחייה של הטכנולוגיה.
10:32
It's a matter of retrieving the values that we're in danger of leaving behind
201
632920
4096
מדובר בהשבת הערכים שנמצאים בסכנת הכחדה
10:37
and then embedding them in the digital infrastructure for the future.
202
637040
3600
ואז הטמעתם במבנה הדיגיטלי, בשביל העתיד.
10:41
And that's not rocket science.
203
641880
2296
ולא מדובר במדע מסובך.
10:44
It's as simple as making a social network
204
644200
2096
זה ממש פשוט, כמו יצירת רשת חברתית,
10:46
that instead of teaching us to see people as adversaries,
205
646320
3536
שבמקום ללמד אותנו לראות באנשים יריבים,
10:49
it teaches us to see our adversaries as people.
206
649880
3000
היא מלמדת אותנו לראות את היריבים שלנו, כאנשים.
10:54
It means creating an economy that doesn't favor a platform monopoly
207
654240
4296
מדובר ביצירת כלכלה שלא מתעדפת פלטפורמות מונופוליות (פייסבוק וכו')
10:58
that wants to extract all the value out of people and places,
208
658560
3336
שרוצות למצות את כל הערך מאנשים ומקומות,
11:01
but one that promotes the circulation of value through a community
209
661920
3936
אלא כלכלה שמקדמת את מחזור החפצים בקהילה
11:05
and allows us to establish platform cooperatives
210
665880
2416
ומאפשרת לנו ליצור פלטפורמות קואופרטיביות.
11:08
that distribute ownership as wide as possible.
211
668320
3816
שמחלקים את השליטה לכמה שיותר.
11:12
It means building platforms
212
672160
1656
מדובר בבניית פלטפורמות
11:13
that don't repress our creativity and novelty in the name of prediction
213
673840
4656
שלא מדכאות את היצירתיות והחדשנות שלנו בשם התחזיות,
11:18
but actually promote creativity and novelty,
214
678520
2576
כאלה שמקדמות יצירתיות וחדשנות.
11:21
so that we can come up with some of the solutions
215
681120
2336
כך שנוכל לחשוב על חלק מהפתרונות
11:23
to actually get ourselves out of the mess that we're in.
216
683480
2680
שיצליחו להוציא אותנו מהבוץ בו אנחנו נמצאים.
11:27
No, instead of trying to earn enough money to insulate ourselves
217
687440
3056
לא. במקום לנסות להרוויח מספיק כסף להגן על עצמנו,
11:30
from the world we're creating,
218
690520
1496
מהעולם אותו יצרנו,
11:32
why don't we spend that time and energy making the world a place
219
692040
3056
למה שלא נשקיע את הזמן והאנרגיה ביצירת עולם
שלא נרגיש את הצורך להימלט ממנו.
11:35
that we don't feel the need to escape from.
220
695120
2040
11:38
There is no escape, there is only one thing going on here.
221
698000
3200
אין שום מקום מקלט, יש רק את מה שקורה כאן.
11:42
Please, don't leave.
222
702680
2120
בבקשה, אל תעזבו.
11:45
Join us.
223
705640
1360
הצטרפו אלינו.
11:47
We may not be perfect,
224
707800
1296
אנחנו אולי לא מושלמים,
11:49
but whatever happens, at least you won't be alone.
225
709120
2440
אבל לא משנה מה יקרה, לפחות לא תהיו לבד.
11:52
Join "Team Human."
226
712640
1520
הצטרפו ל"קבוצת בני האדם".
11:55
Find the others.
227
715160
2096
מצאו את האחרים.
11:57
Together, let's make the future that we always wanted.
228
717280
2960
יחד, בואו ניצור את העתיד שתמיד רצינו.
12:01
Oh, and those tech billionaires who wanted to know
229
721560
2496
אה, ואותם מיליארדרים שרצו לדעת
12:04
how to maintain control of their security force after the apocalypse,
230
724080
3256
איך לשלוט בצוות האבטחה שלהם אחרי האפוקליפסה,
12:07
you know what I told them?
231
727360
1896
אתם יודעים מה אמרתי להם?
12:09
"Start treating those people with love and respect right now.
232
729280
4216
"תתחילו להתייחס לאנשים האלה באהבה וכבוד כבר עכשיו,
12:13
Maybe you won't have an apocalypse to worry about."
233
733520
2440
אולי לא תהיה לכם אפוקליפסה לדאוג בגללה".
12:16
Thank you.
234
736840
1216
תודה רבה.
12:18
(Applause)
235
738080
4440
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7