How to be "Team Human" in the digital future | Douglas Rushkoff

114,556 views ・ 2019-01-14

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: 易帆 余
00:13
I got invited to an exclusive resort
0
13520
3880
我曾應邀到一個高檔渡假村,
00:17
to deliver a talk about the digital future
1
17440
2456
我以為是要向幾百位科技主管闡述
00:19
to what I assumed would be a couple of hundred tech executives.
2
19920
3576
我對數位未來的看法,
00:23
And I was there in the green room, waiting to go on,
3
23520
2696
但我到了那裡,卻是在一間 綠色房間中,等後演講的開始,
00:26
and instead of bringing me to the stage, they brought five men into the green room
4
26240
5176
他們並沒有把我帶上舞台,
而是把五個人帶進那間綠色房間,
00:31
who sat around this little table with me.
5
31440
2056
他們和我圍著一張小圓桌坐下。
00:33
They were tech billionaires.
6
33520
2096
這些人都是科技界的億萬富翁。
00:35
And they started peppering me with these really binary questions,
7
35640
4536
他們開始連珠炮似地問些二元問題,
00:40
like: Bitcoin or Etherium?
8
40200
2000
比如:比特幣還是以太幣?
00:43
Virtual reality or augmented reality?
9
43120
2656
AR 虛擬實境或 VR 擴增實境?
00:45
I don't know if they were taking bets or what.
10
45800
2496
我不知道他們是在打賭還是怎樣。
00:48
And as they got more comfortable with me,
11
48320
2816
當他們和我相處比較自在了,
00:51
they edged towards their real question of concern.
12
51160
3216
他們才慢慢開始問出 他們真正在意的問題。
00:54
Alaska or New Zealand?
13
54400
2240
(當末日來臨時) 要選阿拉斯加或紐西蘭?
00:57
That's right.
14
57760
1216
沒錯。
00:59
These tech billionaires were asking a media theorist for advice
15
59000
2976
這些科技界的億萬富翁 向一位媒體理論家詢求建議,
01:02
on where to put their doomsday bunkers.
16
62000
1880
問我躲避世界末日的 地下碉堡要建在哪裡。
01:04
We spent the rest of the hour on the single question:
17
64600
3136
接下來的一個小時, 我們只討論這一個問題:
01:07
"How do I maintain control of my security staff
18
67760
3616
「在事件發生之後,我要如何能
繼續掌控我的保全人員?」
01:11
after the event?"
19
71400
1320
01:13
By "the event" they mean the thermonuclear war
20
73920
2736
他們所謂的「事件」指的就是核戰
01:16
or climate catastrophe or social unrest that ends the world as we know it,
21
76680
4656
或是氣候災難,或是社會動盪, 這類會毀滅我們世界的事件,
01:21
and more importantly, makes their money obsolete.
22
81360
3280
他們更擔心的是,當末日來臨時, 他們的錢就毫無用處了。
01:26
And I couldn't help but think:
23
86200
2216
我忍不住心想:
01:28
these are the wealthiest, most powerful men in the world,
24
88440
4736
這些人可都是當今世界 最富有、最有權勢的人,
01:33
yet they see themselves as utterly powerless to influence the future.
25
93200
4656
然而,他們卻認為自己 對末日來臨束手無策。
01:37
The best they can do is hang on for the inevitable catastrophe
26
97880
4456
他們能做的,只想撐到末日來臨時,
01:42
and then use their technology and money to get away from the rest of us.
27
102360
3680
用他們的科技和金錢 來遠離我們這些等閒之輩。
01:47
And these are the winners of the digital economy.
28
107520
2536
數位經濟時代的贏家們 竟是這樣的嘴臉。
01:50
(Laughter)
29
110080
3416
(笑聲)
01:53
The digital renaissance
30
113520
2776
數位文藝復興
01:56
was about the unbridled potential
31
116320
4256
談的是如何把人類集體想像力
02:00
of the collective human imagination.
32
120600
2416
發揮到極致。
02:03
It spanned everything from chaos math and quantum physics
33
123040
5136
它橫跨所有事物, 從渾沌數學和量子物理,
02:08
to fantasy role-playing and the Gaia hypothesis, right?
34
128200
4176
到奇幻角色扮演 以及蓋亞假說,對吧?
02:12
We believed that human beings connected could create any future we could imagine.
35
132400
6720
我們曾相信,人類聯合起來
就能創造出我們想像的未來。
02:20
And then came the dot com boom.
36
140840
2199
接著,「.com」熱潮出現了。
02:24
And the digital future became stock futures.
37
144600
3616
數位未來變成了股票期貨。
02:28
And we used all that energy of the digital age
38
148240
3016
我們耗盡了數位時代的所有能量,
02:31
to pump steroids into the already dying NASDAQ stock exchange.
39
151280
4256
為已經垂死的 那斯達克證券交易所注入強心針。
02:35
The tech magazines told us a tsunami was coming.
40
155560
3616
科技雜誌告訴我們,海嘯要來了。
02:39
And only the investors who hired the best scenario-planners and futurists
41
159200
4456
唯有僱用最好的情境規劃者 和未來主義者的投資人
02:43
would be able to survive the wave.
42
163680
2520
才能在這波浪潮後生存下來,
02:47
And so the future changed from this thing we create together in the present
43
167160
5896
而未來,從我們現在 創造出來的這波浪潮
到我們所賭上的一切,
02:53
to something we bet on
44
173080
1496
02:54
in some kind of a zero-sum winner-takes-all competition.
45
174600
3200
似乎變成了某種贏家全拿的零和遊戲。
03:00
And when things get that competitive about the future,
46
180120
3136
當未來的競爭變得如此激烈時,
03:03
humans are no longer valued for our creativity.
47
183280
3296
人類則不再因為 擁有創造力而受到重視。
03:06
No, now we're just valued for our data.
48
186600
3136
不,我們的價值只剩下數據。
03:09
Because they can use the data to make predictions.
49
189760
2376
因為他們可以用我們的數據來做預測。
03:12
Creativity, if anything, that creates noise.
50
192160
2576
創造力,如果有的話,只會產生干擾。
03:14
That makes it harder to predict.
51
194760
2216
會讓預測變更困難。
03:17
So we ended up with a digital landscape
52
197000
2416
所以,我們最後得到的 就只是一個數位藍圖,
03:19
that really repressed creativity, repressed novelty,
53
199440
3256
這的確會壓制我們的創造力、創新性,
03:22
it repressed what makes us most human.
54
202720
2840
會壓制讓我們之所以 成為人類的、最根本的東西。
03:26
We ended up with social media.
55
206760
1456
這些社交媒體真的有以新的、 有趣的方式將人類聯繫在一起嗎?
03:28
Does social media really connect people in new, interesting ways?
56
208240
3456
03:31
No, social media is about using our data to predict our future behavior.
57
211720
5016
不,社交媒體只會利用我們的數據 來預測我們的未來行為。
03:36
Or when necessary, to influence our future behavior
58
216760
2896
或者,在必要時, 影響我們未來的行為,
03:39
so that we act more in accordance with our statistical profiles.
59
219680
4040
讓我們的所做所為 更符合他們的統計輪廓。
03:45
The digital economy -- does it like people?
60
225200
2216
數位經濟——它能像人一樣嗎?
03:47
No, if you have a business plan, what are you supposed to do?
61
227440
2896
不,若你有個商業計畫, 你該怎麼做?
把所有的人都擺脫掉。
03:50
Get rid of all the people.
62
230360
1256
03:51
Human beings, they want health care, they want money, they want meaning.
63
231640
3400
人類要的是健康照護, 他們想要錢,他們想要意義。
03:56
You can't scale with people.
64
236360
1880
你無法把「人」規模化的。
03:59
(Laughter)
65
239360
1456
(笑聲)
04:00
Even our digital apps --
66
240840
1216
即使我們的數位應用程式——
04:02
they don't help us form any rapport or solidarity.
67
242080
3216
它們不會協助我們形成 任何密切關係或團結。
04:05
I mean, where's the button on the ride hailing app
68
245320
2416
我是指,在叫車服務應用程式上,
04:07
for the drivers to talk to one another about their working conditions
69
247760
3496
並沒有一個按鈕 能讓司機彼此交談,
談論他們的工作狀況, 或組織工會吧?
04:11
or to unionize?
70
251280
1200
04:13
Even our videoconferencing tools,
71
253600
2016
就算是我們的視訊會議工具,
04:15
they don't allow us to establish real rapport.
72
255640
2376
它們也不能讓我們 建立起真正的密切關係。
04:18
However good the resolution of the video,
73
258040
3336
不論影像的解析度有多好,
04:21
you still can't see if somebody's irises are opening to really take you in.
74
261400
4016
你仍然無法看到對方的虹膜 是否有打開,真正的關心你。
04:25
All of the things that we've done to establish rapport
75
265440
2576
人類在建立親密關係上做了很多演化,
04:28
that we've developed over hundreds of thousands of years of evolution,
76
268040
3335
這些都是我們數十萬年演化來的,
04:31
they don't work,
77
271399
1217
但根本用不上,你無法看到 對方的呼吸是否與你同步。
04:32
you can't see if someone's breath is syncing up with yours.
78
272640
3016
04:35
So the mirror neurons never fire, the oxytocin never goes through your body,
79
275680
3656
所以鏡像神經元無法興奮起來, 體內也不會有讓人變得親密的催產素,
04:39
you never have that experience of bonding with the other human being.
80
279360
3240
你永遠也不會有與他人 同舟共濟的那種經歷。
04:43
And instead, you're left like,
81
283360
1456
反之,你剩下的只有:
04:44
"Well, they agreed with me, but did they really,
82
284840
2256
「嗯,他們同意我, 但他們真的懂我嗎?」
04:47
did they really get me?"
83
287120
1696
04:48
And we don't blame the technology for that lack of fidelity.
84
288840
3376
而且我們不會去怪罪 造成交流失真的科技。
04:52
We blame the other person.
85
292240
1480
反而只會責怪對方。
04:55
You know, even the technologies and the digital initiatives that we have
86
295320
4056
各位知道嗎,甚至我們現在擁有
用來促進人類情感交流的 科技和主動式數位服務,
04:59
to promote humans,
87
299400
2176
05:01
are intensely anti-human at the core.
88
301600
2760
其實它們的核心本質 也是非常反人類的。
05:05
Think about the blockchain.
89
305600
2000
就拿區塊鏈來說吧。
05:08
The blockchain is here to help us have a great humanized economy? No.
90
308520
3616
區塊鏈的目的是要協助我們 有很棒的人性化經濟嗎?不!
05:12
The blockchain does not engender trust between users,
91
312160
2696
區塊鏈並不能在用戶之間建立信任,
05:14
the blockchain simply substitutes for trust in a new,
92
314880
3536
區塊鏈只是用一種新的、
更不透明的方式 取代了用戶間的信任,
05:18
even less transparent way.
93
318440
2000
05:21
Or the code movement.
94
321600
1816
或是程式碼運動。
05:23
I mean, education is great, we love education,
95
323440
2176
的確,教育很棒,我們熱愛教育,
05:25
and it's a wonderful idea
96
325640
1456
它是個很美好的想法,
05:27
that we want kids to be able to get jobs in the digital future,
97
327120
3136
因為我們希望孩子 能在數位未來找到工作,
05:30
so we'll teach them code now.
98
330280
1600
我們現在就教他們寫程式碼。
05:32
But since when is education about getting jobs?
99
332640
2480
但從何時開始,教育的目的 變成是要找工作?
05:35
Education wasn't about getting jobs.
100
335920
1736
教育不是為了找工作。
05:37
Education was compensation for a job well done.
101
337680
3976
教育是對出色工作的補償。
05:41
The idea of public education
102
341680
1576
公眾教育的初衷,談的是
05:43
was for coal miners, who would work in the coal mines all day,
103
343280
3376
整天在礦山工作的煤礦工人們,
05:46
then they'd come home and they should have the dignity
104
346680
2576
在他們下班回到家後, 能為自己讀本小說
05:49
to be able to read a novel and understand it.
105
349280
2136
並了解內容而感到自豪。
05:51
Or the intelligence to be able to participate in democracy.
106
351440
2960
或是擁有能夠參與民主的智慧。
05:55
When we make it an extension of the job, what are we really doing?
107
355200
3216
當我們把教育變成是 工作的延伸,這是在幹什麼?
05:58
We're just letting corporations really
108
358440
2536
我們只是讓企業把訓練員工的成本
06:01
externalize the cost of training their workers.
109
361000
3120
給外部化而已。
06:05
And the worst of all really is the humane technology movement.
110
365520
4096
而最糟糕的是人道科技運動。
06:09
I mean, I love these guys, the former guys who used to take
111
369640
2816
我很愛這些傢伙,他們以前會
06:12
the algorithms from Las Vegas slot machines
112
372480
2936
拿拉斯維加斯 吃角子老虎機的演算法
06:15
and put them in our social media feed so that we get addicted.
113
375440
2936
放在我們的社交媒體上, 好讓我們上癮。
06:18
Now they've seen the error of their ways
114
378400
1936
現在,他們已經知道 他們的方式錯了,
06:20
and they want to make technology more humane.
115
380360
2456
所以他們想要讓科技變得更人道化。
06:22
But when I hear the expression "humane technology,"
116
382840
2416
但,當我聽到 「人道科技」這個說法時,
06:25
I think about cage-free chickens or something.
117
385280
2856
我想到的是放山雞之類的東西。
06:28
We're going to be as humane as possible to them,
118
388160
2256
就像我們把雞送進屠宰場以前,
06:30
until we take them to the slaughter.
119
390440
1720
會盡可能對雞人道一點。
06:33
So now they're going to let these technologies be as humane as possible,
120
393200
3416
所以,他們現在要讓這些科技 盡可能人道一點,
06:36
as long as they extract enough data and extract enough money from us
121
396640
3216
以便從我們身上能源源不斷地 提取足夠的數據和金錢
06:39
to please their shareholders.
122
399880
1400
來取悅他們的股東。
06:42
Meanwhile, the shareholders, for their part, they're just thinking,
123
402520
3176
同時,就股東方面來說, 他們只是在想:
06:45
"I need to earn enough money now, so I can insulate myself
124
405720
2976
「我現在需要透過這樣的方式 來賺取足夠的錢,
06:48
from the world I'm creating by earning money in this way."
125
408720
3056
以便我將來能與自己所創的 數位世界隔離開來。」
06:51
(Laughter)
126
411800
2376
(笑聲)
06:54
No matter how many VR goggles they slap on their faces
127
414200
4056
不論他們在自己臉上戴 多少副虛擬實境眼鏡,
06:58
and whatever fantasy world they go into,
128
418280
2256
不論他們進入哪一個奇幻世界,
07:00
they can't externalize the slavery and pollution that was caused
129
420560
3536
他們都不能把製造這個裝置
所造成的奴役和污染給外部化。
07:04
through the manufacture of the very device.
130
424120
2976
07:07
It reminds me of Thomas Jefferson's dumbwaiter.
131
427120
3176
這讓我想起湯瑪斯·傑佛遜的上菜機。
07:10
Now, we like to think that he made the dumbwaiter
132
430320
2336
我們傾向於認為傑佛遜製造上菜機
07:12
in order to spare his slaves all that labor of carrying the food
133
432680
3656
是為了免去他的奴隸
把食物送到餐廳 供人享用的所有勞動。
07:16
up to the dining room for the people to eat.
134
436360
2776
07:19
That's not what it was for, it wasn't for the slaves,
135
439160
2496
但實情並非如此, 那不是為了奴隸們,
07:21
it was for Thomas Jefferson and his dinner guests,
136
441680
2336
那是為了湯瑪斯·傑佛遜 和他的晚餐賓客,
這麼一來他們就不用看見 奴隸把食物送上桌。
07:24
so they didn't have to see the slave bringing the food up.
137
444040
3096
07:27
The food just arrived magically,
138
447160
1576
食物會自己神奇地上桌,
07:28
like it was coming out of a "Start Trek" replicator.
139
448760
3000
好像是從《星艦迷航記》的 複製機生產出來的。
07:32
It's part of an ethos that says,
140
452720
2096
這代表了一種社會思潮:
07:34
human beings are the problem and technology is the solution.
141
454840
4280
認為人是問題的根本, 科技才是解決方案。
07:40
We can't think that way anymore.
142
460680
2056
我們不能再那樣想了。
07:42
We have to stop using technology to optimize human beings for the market
143
462760
5296
我們必續停止為迎合市場 而使用科技來優化人類,
07:48
and start optimizing technology for the human future.
144
468080
5040
而要開始為人類的未來,將科技優化。
07:55
But that's a really hard argument to make these days,
145
475080
2656
但現今,很難建立這樣的共識,
07:57
because humans are not popular beings.
146
477760
4056
因為人類不太受歡迎。
08:01
I talked about this in front of an environmentalist just the other day,
147
481840
3376
不久前,我在一位環保人士 面前談到這件事,
她說:「你為什麼要 為人類辯護?人類摧毀了地球。
08:05
and she said, "Why are you defending humans?
148
485240
2096
08:07
Humans destroyed the planet. They deserve to go extinct."
149
487360
2696
他們本來就活該滅絕。」
08:10
(Laughter)
150
490080
3456
(笑聲)
08:13
Even our popular media hates humans.
151
493560
2576
連我們的大眾媒體也討厭人類。
08:16
Watch television,
152
496160
1256
看看電視就知道,
08:17
all the sci-fi shows are about how robots are better and nicer than people.
153
497440
3736
所有科幻節目都在講 機器人比人類好、比人類優秀。
08:21
Even zombie shows -- what is every zombie show about?
154
501200
2976
就連殭屍節目也是—— 殭屍節目的內容是什麼?
08:24
Some person, looking at the horizon at some zombie going by,
155
504200
3256
有人看著地平線上的殭屍路過,
08:27
and they zoom in on the person and you see the person's face,
156
507480
2896
鏡頭拉近特寫, 你可以看到那個人的臉,
08:30
and you know what they're thinking:
157
510400
1736
你會知道他在想什麼:
「殭屍和我之間有什麼差別?
08:32
"What's really the difference between that zombie and me?
158
512160
2736
08:34
He walks, I walk.
159
514920
1536
他會行走,我也會行走。
08:36
He eats, I eat.
160
516480
2016
他會進食,我也會進食。
08:38
He kills, I kill."
161
518520
2280
他在殺戮,我也在殺戮。」
08:42
But he's a zombie.
162
522360
1536
但他就是個殭屍而已啊, 至少你還能意識到這一點。
08:43
At least you're aware of it.
163
523920
1416
08:45
If we are actually having trouble distinguishing ourselves from zombies,
164
525360
3696
如果我們連區分自己 和殭屍的能力都沒有,
08:49
we have a pretty big problem going on.
165
529080
2176
那我們的問題其實蠻大的。
08:51
(Laughter)
166
531280
1216
(笑聲)
08:52
And don't even get me started on the transhumanists.
167
532520
2936
更別讓我談及超人類主義者, 那會沒完沒了。
08:55
I was on a panel with a transhumanist, and he's going on about the singularity.
168
535480
3816
曾與我在同一座談小組的一位 超人類主義者是這樣談論「奇點」:
08:59
"Oh, the day is going to come really soon when computers are smarter than people.
169
539320
3856
「喔,電腦比人更聰明的 那一天很快就會到來了。
09:03
And the only option for people at that point
170
543200
2136
到那時,人類唯一的選項
09:05
is to pass the evolutionary torch to our successor
171
545360
3336
就是把演化的火把 交給我們的繼任者,
09:08
and fade into the background.
172
548720
1616
然後從背景慢慢淡出。
09:10
Maybe at best, upload your consciousness to a silicon chip.
173
550360
3456
也許最好的結局就是把你的意識 上傳到一片矽晶片中。
09:13
And accept your extinction."
174
553840
1840
而你還必須接受你已滅絕的事實。」
09:16
(Laughter)
175
556640
1456
(笑聲)
09:18
And I said, "No, human beings are special.
176
558120
3376
我說:「不,人類是特別的。
09:21
We can embrace ambiguity, we understand paradox,
177
561520
3536
我們能接受歧異,理解彼此的論點,
09:25
we're conscious, we're weird, we're quirky.
178
565080
2616
我們有意識, 我們很怪咖,也很古靈精怪。
09:27
There should be a place for humans in the digital future."
179
567720
3336
在數位未來,應該會有 人類的容身之處。」
09:31
And he said, "Oh, Rushkoff,
180
571080
1536
他說:「喔,拉許柯夫, 你會那麼說,是因為你是人類。」
09:32
you're just saying that because you're a human."
181
572640
2296
09:34
(Laughter)
182
574960
1776
(笑聲)
09:36
As if it's hubris.
183
576760
1600
且說得很傲慢自大。
09:39
OK, I'm on "Team Human."
184
579280
2800
沒錯,我是「人類戰隊」的一員。
09:43
That was the original insight of the digital age.
185
583200
3856
那是數位時代的初衷洞見。
09:47
That being human is a team sport,
186
587080
2216
身為人類是一種團隊運動,
09:49
evolution's a collaborative act.
187
589320
2736
進化是一種集體協作的行為。
09:52
Even the trees in the forest,
188
592080
1416
就連森林中的樹木, 也並非全都相互競爭,
09:53
they're not all in competition with each other,
189
593520
2216
09:55
they're connected with the vast network of roots and mushrooms
190
595760
3216
它們與巨大盤根錯節的 根系及菌類緊密連接著,
09:59
that let them communicate with one another and pass nutrients back and forth.
191
599000
4536
讓它們能彼此溝通,彼此傳遞養份。
10:03
If human beings are the most evolved species,
192
603560
2136
如果人類是最高度演化的物種,
10:05
it's because we have the most evolved ways of collaborating and communicating.
193
605720
4136
那是因為我們有最高度演化的 合作與溝通方式。
10:09
We have language.
194
609880
1496
我們有語言。
10:11
We have technology.
195
611400
1240
我們有科技。
10:14
It's funny, I used to be the guy who talked about the digital future
196
614120
4576
很有趣,我以前扮演的角色 都是在談數位未來,
10:18
for people who hadn't yet experienced anything digital.
197
618720
2680
說給尚未體驗過任何數位的人聽。
10:22
And now I feel like I'm the last guy
198
622200
1816
現在我覺得我是最後一個
10:24
who remembers what life was like before digital technology.
199
624040
2920
還記得在數位科技出現 之前的生活的人。
10:28
It's not a matter of rejecting the digital or rejecting the technological.
200
628680
4216
不是要我們排斥數位科技的東西,
10:32
It's a matter of retrieving the values that we're in danger of leaving behind
201
632920
4096
而是要找回瀕臨被我們拋棄的價值,
10:37
and then embedding them in the digital infrastructure for the future.
202
637040
3600
並把這些價值嵌入到 未來的數位基礎建設中。
10:41
And that's not rocket science.
203
641880
2296
那並不是多難的科學。
10:44
It's as simple as making a social network
204
644200
2096
它就和建立社交網路一樣簡單,
10:46
that instead of teaching us to see people as adversaries,
205
646320
3536
它不是教導我們把人視為對手,
10:49
it teaches us to see our adversaries as people.
206
649880
3000
而是教導我們把對手視為人。
10:54
It means creating an economy that doesn't favor a platform monopoly
207
654240
4296
這意味著,我們創造的經濟體不應該
只是個期望從人身上 攫取價值的壟斷平台,
10:58
that wants to extract all the value out of people and places,
208
658560
3336
11:01
but one that promotes the circulation of value through a community
209
661920
3936
而應是一個透過社群, 促進價值流通的經濟體,
11:05
and allows us to establish platform cooperatives
210
665880
2416
能讓我們建立起
11:08
that distribute ownership as wide as possible.
211
668320
3816
盡可能廣泛分權的合作平台。
11:12
It means building platforms
212
672160
1656
這意味著,建立出來的平台
11:13
that don't repress our creativity and novelty in the name of prediction
213
673840
4656
並不會以預測之名來抑制 我們創意和新鮮奇性,
11:18
but actually promote creativity and novelty,
214
678520
2576
而是真正地促進創造力和創新性,
11:21
so that we can come up with some of the solutions
215
681120
2336
這樣我們才能想出一些解決方案
11:23
to actually get ourselves out of the mess that we're in.
216
683480
2680
來真正將我們從 現在的困境中解救出來。
11:27
No, instead of trying to earn enough money to insulate ourselves
217
687440
3056
不,與其盡全力賺取足夠的錢
11:30
from the world we're creating,
218
690520
1496
以脫離我們正在創造的世界,
11:32
why don't we spend that time and energy making the world a place
219
692040
3056
不如把這些時間和精力 放在把世界變成
11:35
that we don't feel the need to escape from.
220
695120
2040
一個根本不需要逃離的地方?
11:38
There is no escape, there is only one thing going on here.
221
698000
3200
完全不用逃離,在這裡 只有一件事情會發生。
11:42
Please, don't leave.
222
702680
2120
請不要離開。
11:45
Join us.
223
705640
1360
加入我們。
11:47
We may not be perfect,
224
707800
1296
我們可能並不完美,
11:49
but whatever happens, at least you won't be alone.
225
709120
2440
但不論發生什麼事, 至少你都不孤單。
11:52
Join "Team Human."
226
712640
1520
加入「人類戰隊」吧。
11:55
Find the others.
227
715160
2096
團結其他人。
11:57
Together, let's make the future that we always wanted.
228
717280
2960
讓我們攜手共創大家所憧憬的未來。
12:01
Oh, and those tech billionaires who wanted to know
229
721560
2496
喔,還有那些科技億萬富翁們,
12:04
how to maintain control of their security force after the apocalypse,
230
724080
3256
想知道在末日來臨時 如何繼續控制他們的安全人員,
12:07
you know what I told them?
231
727360
1896
各位知道我怎麼回答他們嗎?
12:09
"Start treating those people with love and respect right now.
232
729280
4216
「現在就開始 用愛和尊重來對待平常人。
12:13
Maybe you won't have an apocalypse to worry about."
233
733520
2440
也許令你憂心的世界末日就不會來臨。」
12:16
Thank you.
234
736840
1216
謝謝。
12:18
(Applause)
235
738080
4440
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7