How to Quit Your Job — Without Ruining Your Career | The Way We Work, a TED series

104,343 views

2023-03-01 ・ TED


New videos

How to Quit Your Job — Without Ruining Your Career | The Way We Work, a TED series

104,343 views ・ 2023-03-01

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
When you're fed up with your job,
0
0
1748
Translator: Moazame Danaiefar Reviewer: sadegh vn
وقتی از شغل‌تان خسته می‌شوید،
00:01
it can be tempting to do something big and dramatic.
1
1789
4004
ممکن است به سرتان بزند که کاری بزرگ و هیجانی انجام دهید.
00:05
To yell, "I quit!" during a meeting and peace out,
2
5793
2962
در طول جلسه فریاد بکشید، «استعفا می‌دهم» خداحافظ یا
00:08
or post a video on social media calling out your former employer.
3
8755
3545
ویدئویی در شبکه‌های اجتماعی منتشر کنید و از کارفرمای سابقتان انتقاد کنید.
00:12
But quitting well can actually be an opportunity for growth.
4
12341
3754
اما صحیح استعفا دادن می‌تواند فرصتی برای رشد فراهم کند.
00:16
[The Way We Work]
5
16095
2378
[جوری که کار می‌کنیم]
00:20
Quitting well is important, clearly,
6
20641
2586
به طور قطع، صحیح استعفا دادن مهم است،
00:23
because it impacts many of us at some point in our career
7
23269
3253
زیرا در نقطه‌ای از دوران حرفه‌ای‌مان بر بسیاری از ما تأثیر می‌گذارد
00:26
and because there are some bridges you just don't want to burn.
8
26564
3086
و نمی‌خواهیم تمامی پل‌های پشت سرمان را خراب کنیم.
00:29
Every industry is its own small world, and word can travel fast.
9
29692
4671
هر صنعت یک دنیای کوچک است که خبرها به سرعت در آن پخش می‌شوند.
00:34
Quitting well is also important for you.
10
34405
2628
صحیح استعفا دادن برای شما نیز مهم است.
00:37
It's a time where you can practice caring for yourself
11
37033
2544
اینجاست که می‌توانید تمرین کنید و به خودتان اهمیت دهید
00:39
and really clarify what you want and need
12
39619
2669
و مشخص کنید در آینده، در مسیر شغلی‌تان
00:42
when it comes to your future work life.
13
42330
1877
چه چیزی می‌خواهید و به چه نیاز دارید.
00:44
Here's how to leave your job with courage, confidence, and clarity.
14
44248
3671
اکنون می‌گویم چگونه می‌توانید با شجاعت، اعتماد به نفس و شفافیت استعفا دهید.
00:47
First, I want you to find courage in leaving your job.
15
47960
3379
ابتدا، از شما می‌خواهم شجاعت ترکِ شغل‌تان را پیدا کنید.
00:51
That requires some reflecting.
16
51380
1794
این کار نیاز به کمی تأمل دارد.
00:53
The people I work with rarely go through the job search process
17
53216
3211
افرادی که با آنها کار می‌کنم به ندرت به خاطر کسب درآمد بیشتر
00:56
because they want more money.
18
56469
1418
وارد فرایند کاریابی می‌شوند.
00:57
There's almost always a deeper reason why they're moving on.
19
57887
3378
تقریباً همیشه یک دلیل مهم‌تر برای این کار وجود دارد.
01:01
I want you to be able to identify exactly what that is.
20
61307
4421
از شما می‌خواهم این دلیل را مشخص کنید.
01:05
So what about this job felt out of alignment
21
65770
2336
برای مثال، این شغل با اهداف و ارزش‌هایتان
01:08
with your goals and values?
22
68106
1501
همسو نیست؟
01:09
What tasks and experiences did you enjoy,
23
69607
2836
چه کارها و تجاربی برایتان لذت‌بخش بود،
01:12
and which of your skills and strengths felt underutilized?
24
72443
3170
و به کدام یک از مهارت‌ها و نقاط قوت‌تان کم توجهی می‌شد؟
01:15
What would make for a better fit in a work environment?
25
75613
2836
چه چیزی شما را به نیروی بهتری در محیط کار تبدیل می‌کند؟
01:18
By pinning down those deeper issues,
26
78449
2044
در صورتی‌که این مشکلات اساسی را مشخص کنید،
01:20
you can come back to them any time you feel unsure or scared.
27
80535
4087
هر زمانی که دچار تردید یا ترس شُدید مجدداً می‌توانید به سراغشان بروید.
01:24
Once you've asked those big questions,
28
84664
2252
پس از پرسیدن این سؤالات اساسی،
01:26
make a checklist for what you want in your next role.
29
86958
2878
یک فهرست از چیزهایی که در شغل بعدی‌تان می‌خواهید تهیه کنید.
01:29
Now prioritize your list.
30
89877
2169
حال این فهرست را الویت‌بندی کنید.
01:32
Maybe you feel drawn to work for a mission-driven company
31
92046
2878
شاید بخواهید در یک شرکت مأموریت‌محور مشغول به کار شوید
01:34
but don't care as much about its size.
32
94924
1877
اما اندازۀ شرکت برای‌تان مهم نباشد.
01:36
Maybe you'd be cool with a commute
33
96843
1668
شاید اگر شغلی فرصت رشد داشته باشد
01:38
for the right opportunity to really grow in a role.
34
98511
2961
با رفت‌ و آمد هرروزه‌اش هم مشکلی نداشته باشید.
01:41
Maybe you value decision-making responsibilities
35
101472
2836
شاید مسئولیت‌های مربوط به تصمیم‌گیری برایتان ارزشمند باشند
01:44
but don't rank creativity as highly.
36
104308
2419
اما خلاقیت آنقدر برای‌تان مهم نباشد.
01:46
Maybe you’re interested in a particular benefit, such as equity,
37
106727
3129
ممکن است به برخی مزیت‌ها مثل برابری علاقه‌مند باشید و
01:49
and would be willing to rank salary a little lower.
38
109897
2419
حقوق برای‌تان در درجه اهمیت کمتری قرار داشته باشد.
01:52
One thing I found to be really helpful is to imagine the strongest, boldest,
39
112316
4755
چیزی که به نظرم واقعاً کارساز است این است که قوی‌ترین، جسورترین و
01:57
most courageous version of yourself
40
117113
1835
شجاع‌ترین نسخۀ خودتان را تصور کنید
01:58
and ask, “What would that version of me be doing next
41
118990
3587
و بپرسید، «اگر این نسخۀ من مانعی بر
02:02
if there was nothing in their way?"
42
122618
1919
سر راهش نبود، چه می‌کرد؟»
02:04
The goal with this question isn't to figure out everything for your career
43
124579
3670
هدف این سؤال این نیست که از زیر و بم مسیر شغلی‌تان
02:08
for the next 20 years.
44
128291
1418
در ۲۰ سال آینده سر در بیاورید.
02:09
It's just too big.
45
129750
1210
کار خیلی بزرگی است.
02:10
Instead, try to identify that step
46
130960
2419
به جای آن، گامی بردارید که
02:13
that will point you in the right direction,
47
133421
2043
شما را در مسیر درست قرار می‌دهد،
02:15
the one that will give you courage.
48
135464
1711
گامی که به شما شجاعت می‌دهد.
02:17
And once you have it in mind, I want you to set some goals,
49
137175
2919
پس از آن باید اهدافتان را تعیین کنید،
02:20
but not outcome-based ones like, find a new job in three months
50
140136
3420
اما نه فقط اهداف مالی، مثل پیدا کردن یک شغل جدید در سه ماه
02:23
or get a position in a major tech company.
51
143598
2210
یا پیدا کردن شغل در یک شرکت بزرگ فن‌آوری.
02:25
Instead, I want you to set process-based goals
52
145850
3712
در عوض، از شما می‌خواهم اهداف فرایند‌محور تعیین کنید،
02:29
as they're much more within your locus of control.
53
149604
2794
زیرا کنترل بیشتری بر این اهداف دارید.
02:32
A great goal could be,
54
152440
1168
یک هدف عالی می‌تواند:
02:33
"Every week, I want to reach out to someone new in my industry or network"
55
153608
3628
«هر هفته، با یک نفر از اعضای حوزۀ فعالیت یا شبکه‌ام ارتباط برقرار کنم.»
02:37
or “Every day for the next 90 days,
56
157278
2753
یا « تا ۹۰ روز، هر روز،
02:40
I want to dedicate 45 minutes to my job search."
57
160031
3044
۴۵ دقیقه صرف پیدا کردن شغل کنم» باشد.
02:43
You want to create great habits while you pursue your goals.
58
163075
4088
شما می‌خواهید هنگام دنبال کردن اهدافتان عادت‌های فوق‌العاده‌ای ایجاد کنید.
02:47
You'll be more likely to achieve the outcomes you want.
59
167163
2627
احتمال اینکه به اهدافتان دست پیدا کنید زیاد است.
02:49
Second, I want you to have confidence in leaving your job.
60
169790
3462
دوم، از شما می‌خواهم که در ترک شغل‌تان اعتماد به نفس داشته باشید.
02:53
That means digging into the details.
61
173294
1752
یعنی به دقت جزئیات را بررسی کنید.
02:55
If you're leaving before having another job lined up,
62
175087
2545
اگر قبل از پیدا کردن شغل دیگری شغل‌تان را ترک می‌کنید،
02:57
start by doing a financial checkup
63
177673
2211
شرایط مالی‌تان را بسنجید
02:59
so you know how much it costs you to live each month.
64
179926
2585
تا بدانید ماهانه چقدر باید خرج کنید.
03:02
Total up all your non-negotiable expenses to get that baseline figure
65
182553
4296
تمامی هزینه‌های حتمی‌تان را جمع کنید تا رقم پایه را به دست آورید و
03:06
and try to have three to six months in savings
66
186891
2919
سعی کنید برای سه تا شش ماه پس‌انداز داشته باشید تا
03:09
so you have a safety net and can handle emergencies.
67
189852
2711
علاوه بر پشتوانۀ مالی بتوانید از پَس شرایط اضطراری برآیید.
03:12
If you're in a country like the United States,
68
192605
2169
اگر ساکن کشوری مثل ایالات متحده هستید که
03:14
where health insurance is often tied to your job,
69
194774
2461
اغلب بیمۀ سلامت با وضعیت اشتغال گره خورده است،
03:17
look into all of your options
70
197235
1626
تمامی گزینه‌ها را بررسی کنید و
03:18
and get clear on what kind of plan will be best for you.
71
198903
2878
طرحی که بیشتر از همه مناسب‌ است را انتخاب کنید.
03:21
And while you're at it,
72
201781
1209
و همزمان،
03:22
comb through the nitty gritty of your package
73
202990
2127
جنبه‌های مهم کار را بررسی کنید و
03:25
and know what vacation time and bonuses you'll be owed
74
205159
2628
ببینید چه مدت مرخصی استحقاقی و پاداش بدهکارید
03:27
and how long you'll have to cash in any stock options.
75
207828
2795
و چقدر طول می‌کشد آن‌ها را نقد کنید.
03:30
Essentially, this step is all about getting a holistic view
76
210665
3962
اساساً، هدف این است که دیدِ جامعی از
03:34
of what your new financial reality will be,
77
214627
2169
شرایط مالی‌تان به دست آورید تا
03:36
so there are no surprises.
78
216837
1919
غافلگیر نشوید.
03:38
Once you've reflected on what's next, gotten ready on the financial end,
79
218756
3712
پس از فکر کردن به مراحل بعدی و کسب آمادگی در زمینۀ مالی،
03:42
that should bring you to the place where you can leave your job with clarity.
80
222510
4171
می‌توانید با شفافیت شغل‌تان را ترک کنید.
03:46
When you give notice, make sure to give the right amount of time.
81
226722
3379
هنگام اعلام خبر استعفای خود، مطمئن شوید که زمان کافی دارید.
03:50
Two weeks is customary in most places,
82
230142
2002
در بیشتر جاها دو هفته مرسوم است،
03:52
but it may depend on your role and any new projects.
83
232186
2711
اما این امر بستگی به شغلتان و پروژه‌های جدید دارد.
03:54
Talk to your manager about how you can close things out on a good note
84
234939
3587
با مدیر راجع به اینکه چگونه می‌توانید کارها را به خوبی انجام دهید صحبت کنید
03:58
and consider putting together a transition memo
85
238567
2586
و یک یاداشت هم به جا بگذارید
04:01
with the details on all of your responsibilities
86
241153
2670
با ذکر جزئیات مسئولیت‌هایتان تا
04:03
so others can step in and take them over.
87
243823
2252
دیگران بتوانند کار را به دست بگیرند.
04:06
As you're getting ready to leave,
88
246117
1668
همزمان با آماده شدن برای استعفا،
04:07
think about strengthening relationships.
89
247785
2211
به تحکیم روابط‌تان فکر کنید.
04:10
Invite those people you're close to for lunch or coffee
90
250037
2586
افراد نزدیک را به صرف ناهار یا قهوه دعوت کنید و
04:12
and tell them your plans.
91
252665
1501
برنامه‌هایتان را بگویید.
04:14
Get their personal contact information,
92
254166
2044
اطلاعات تماسشان را بگیرید،
04:16
and lay the groundwork to stay in touch and really do it.
93
256210
3712
زمینه را برای حفظ روابط‌تان با آن‌ها فراهم کنید.
04:19
So many people don't.
94
259922
1251
افراد بسیاری نمی‌کنند.
04:21
And while you're at it,
95
261215
1251
و در همین زمان،
04:22
reach out to those senior leaders you’ve always wanted to connect with
96
262466
3379
از مدیران ارشدی که همیشه می‌خواستید به آن‌ها نزدیک شوید و
04:25
but never have.
97
265845
1376
نتوانستید، تقاضای کمک کنید.
04:27
Ask them if they have a few minutes to chat.
98
267263
2127
بپرسید چند دقیقه وقت برای گپ و گفت دارند.
04:29
If you feel nervous about it,
99
269432
1626
اگر اضطراب دارید،
04:31
just be authentic and let curiosity be your guide.
100
271100
3462
طبیعی باشید و بگذارید کنجکاوی‌تان کار خودش را بکند.
04:34
Why do you want to know this person?
101
274562
1752
چرا می‌خواهید این فرد را بشناسید؟
04:36
What do you hope to learn from them?
102
276314
1793
امیدوارید چه چیزی از آن‌ها بیاموزید؟
04:38
Share that and there will likely be an open door,
103
278107
2461
آن‌ها را برایش بگویید و شرایط جور می‌شود،
04:40
which is great because these relationships and connections
104
280609
2712
که عالی است زیرا چنین روابط و ارتباطاتی
04:43
can be so powerful to carry forward.
105
283362
2711
می‌توانند برای ادامه مسیر قدرتمند باشند.
04:46
If you have the resources,
106
286115
1335
اگر منابع را دارید،
04:47
I also invite you to consider taking a career break,
107
287491
2503
توصیه می‌کنم مدتی از محیط کار فاصله بگیرید،
04:50
whether it's a couple of weeks or a couple of months.
108
290036
2502
خواه دو هفته، خواه دو ماه.
04:52
I’ve seen a lot of clients do this, and it can be so powerful.
109
292580
3336
بسیاری از کارجویان این کار را می‌کنند که می‌تواند خیلی اثربخش باشد.
04:55
It puts you in an active position, sure of what you want
110
295916
3629
با این کار در موضعی قرار می‌گیرید که می‌دانید چه می‌خواهید
04:59
and willing to wait for it
111
299587
1668
و منتظر چه چیزی هستید،
05:01
rather than limiting your options to what's available right now.
112
301255
3128
به جای اینکه گزینه‌ها را به چیزهایی که موجود است محدود کنید.
05:04
So instead of jumping right into looking for a job,
113
304425
2920
بنابراین، به جای اینکه خیلی سریع به سراغ پیدا کردن کار بروید،
05:07
take that time to debrief.
114
307345
1501
زمانی برای کسب اطلاعات بگذارید.
05:08
Start sharing what you're looking for with your network.
115
308888
2627
چیزهایی که می‌خواهید را با شبکه‌تان در میان بگذارید.
05:11
It's much more likely that your next step will come through your network
116
311557
3670
احتمال اینکه کار بعدی‌تان را از طریق شبکه‌ ارتباطی‌ پیدا کنید
05:15
than through applications.
117
315269
1418
بیشتر از اپلیکیشن‌ها است.
05:16
Don't worry about specific titles or specific companies.
118
316687
3045
نگران عناوین خاص و شرکت‌های خاص نباشید.
05:19
Just give them the vision of what you're looking to do
119
319774
2669
فقط در مورد کارهایی که قصد دارید انجام دهید و
05:22
and what your priorities are.
120
322485
1459
الویت‌های‌تان صحبت کنید.
05:23
This will help them get creative
121
323944
1919
این کار باعث می‌شود در مورد اینکه
05:25
in thinking about where you could be a good fit.
122
325863
2503
چه کاری می‌توانند به شما بسپارند خلاقیت به خرج دهند.
05:28
And get them to think of you when they hear things
123
328407
2336
یعنی وقتی صحبت از شغلی می‌شود که مناسب شماست،
05:30
that could be a match.
124
330743
1209
شما به ذهنشان برسید.
05:31
Give them the broad target
125
331994
1585
هدف جامعی به آن‌ها بدهید
05:33
rather than limiting it to a tiny bullseye.
126
333579
2211
به جای اینکه به هدف کوچکی محدودشان کنید.
05:35
If this feels icky,
127
335831
1168
اگر حس بدی دارد،
05:37
and it often does when it comes to networking,
128
337041
2169
اغلب وقتی بحث شبکه‌سازی می‌شود اینگونه است،
05:39
remember: it’s a two-way street.
129
339210
2002
یادتان باشد: این یک خیابان دو طرفه است.
05:41
You can help them achieve their goals, too.
130
341212
2252
شما هم می‌توانید کمک کنید به اهدافشان برسند.
05:43
And you might be surprised what opportunities can come
131
343506
2544
شاید تعجب کنید چه فرصت‌هایی ممکن است
05:46
as a result of these conversations.
132
346050
1877
در پیِ یک گپ و گفت پیش بیاید.
05:47
Perhaps they recommend you for a role at their company,
133
347968
2628
ممکن است شما را برای موقعیتی در شرکت‌شان پیشنهاد دهند،
05:50
giving you a much better chance at landing an interview.
134
350638
2627
که فرصت بهتری برای مصاحبه پیش روی شما می‌گذارد.
05:53
Or maybe they mention you to someone else who can open doors for you.
135
353265
3254
یا شما را به فردی معرفی کنند که بتواند موقعیتی برایتان فراهم کند.
05:56
The bottom line is that leaving a job,
136
356560
2044
لب کلام این است که استعفا،
05:58
it's a chance to get to know yourself better.
137
358646
2544
فرصتی برای بهتر شناختن خودتان است.
06:01
It has the power to shake up the status quo
138
361190
2753
این کار می‌تواند وضعیت موجود را به طور کامل تغییر دهد
06:03
and help you see those things that might not be so obvious.
139
363984
2878
و چیزهایی را به شما بنمایاند که خیلی به چشم نمی‌آیند.
06:06
So my advice is to hone in on what matters,
140
366862
2211
توصیۀ من این است که بر روی موضوعات مهم تمرکز کنید،
06:09
and from there, you'll be able to chart your path.
141
369115
2585
بدین ترتیب می‌توانید برای ادامۀ مسیر برنامه‌ریزی کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7