How to Quit Your Job — Without Ruining Your Career | The Way We Work, a TED series

124,311 views ・ 2023-03-01

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
When you're fed up with your job,
0
0
1748
Traduttore: Fabiola Prezioso Revisore: marshall8 mathers88
Quando sei stufo del tuo lavoro,
00:01
it can be tempting to do something big and dramatic.
1
1789
4004
potrebbe venirti voglia di fare qualcosa di grande e drammatico.
00:05
To yell, "I quit!" during a meeting and peace out,
2
5793
2962
Di urlare “Io mollo!” durante una riunione ed andare via,
00:08
or post a video on social media calling out your former employer.
3
8755
3545
o postare un video sui social mentre ti lamenti del tuo vecchio capo.
00:12
But quitting well can actually be an opportunity for growth.
4
12341
3754
Ma licenziarsi nel modo giusto potrebbe essere un’opportunità per crescere
00:16
[The Way We Work]
5
16095
2378
[Il Modo in cui Lavoriamo]
00:20
Quitting well is important, clearly,
6
20641
2586
Licenziarsi nel modo giusto è importante
00:23
because it impacts many of us at some point in our career
7
23269
3253
perché condiziona molti di noi nel corso della nostra carriera
00:26
and because there are some bridges you just don't want to burn.
8
26564
3086
e perché ci sono alcuni ponti che semplicemente non vuoi bruciare.
00:29
Every industry is its own small world, and word can travel fast.
9
29692
4671
Ogni industria è il proprio piccolo mondo, e la parola può viaggiare veloce.
00:34
Quitting well is also important for you.
10
34405
2628
Licenziarsi bene è anche importante per te.
00:37
It's a time where you can practice caring for yourself
11
37033
2544
È un momento in cui puoi prenderti cura di te stesso
00:39
and really clarify what you want and need
12
39619
2669
e mettere in chiaro che cosa vuoi e cosa ti serve
00:42
when it comes to your future work life.
13
42330
1877
quando si tratta della tua futura vita lavorativa.
00:44
Here's how to leave your job with courage, confidence, and clarity.
14
44248
3671
Ecco come lasciare il tuo lavoro con coraggio, sicurezza e chiarezza.
00:47
First, I want you to find courage in leaving your job.
15
47960
3379
Prima di tutto, voglio che tu trovi il coraggio di licenziarti.
00:51
That requires some reflecting.
16
51380
1794
Questo richiede della riflessione.
00:53
The people I work with rarely go through the job search process
17
53216
3211
Le persone con cui lavoro raramente vanno alla ricerca di un lavoro
00:56
because they want more money.
18
56469
1418
perché vogliono più soldi.
00:57
There's almost always a deeper reason why they're moving on.
19
57887
3378
C’è quasi sempre una ragione più profonda per la quale vanno avanti.
01:01
I want you to be able to identify exactly what that is.
20
61307
4421
Voglio che tu riesca ad identificare esattamente quale sia.
01:05
So what about this job felt out of alignment
21
65770
2336
Che cosa di questo lavoro non si allinea
01:08
with your goals and values?
22
68106
1501
con i tuoi obiettivi e valori?
01:09
What tasks and experiences did you enjoy,
23
69607
2836
Che compiti ed esperienze ti sono piaciute,
01:12
and which of your skills and strengths felt underutilized?
24
72443
3170
e quali delle tue capacità sembrano non essere valorizzate?
01:15
What would make for a better fit in a work environment?
25
75613
2836
Che cos’è che renderebbe migliore l’ambiente lavorativo?
01:18
By pinning down those deeper issues,
26
78449
2044
Una volta assodati questi problemi,
01:20
you can come back to them any time you feel unsure or scared.
27
80535
4087
puoi tornarci su ogni volta che ti senti insicura o spaventata.
01:24
Once you've asked those big questions,
28
84664
2252
Una volta che ti sei fatta queste grandi domande,
01:26
make a checklist for what you want in your next role.
29
86958
2878
fai una lista di cosa vuoi nel tuo prossimo ruolo.
01:29
Now prioritize your list.
30
89877
2169
Ora dai priorità alla tua lista.
01:32
Maybe you feel drawn to work for a mission-driven company
31
92046
2878
Forse sei più orientata ad un’azienda con una missione
01:34
but don't care as much about its size.
32
94924
1877
ma non ti importa molto la grandezza.
01:36
Maybe you'd be cool with a commute
33
96843
1668
Forse ti andrebbe bene fare il pendolare
01:38
for the right opportunity to really grow in a role.
34
98511
2961
per l’opportunità giusta di crescere davvero in un ruolo.
01:41
Maybe you value decision-making responsibilities
35
101472
2836
Forse valorizzi delle responsabilità decisionali
01:44
but don't rank creativity as highly.
36
104308
2419
e non la creatività.
01:46
Maybe you’re interested in a particular benefit, such as equity,
37
106727
3129
Forse sei interessata ad un beneficio particolare, come l’equità,
01:49
and would be willing to rank salary a little lower.
38
109897
2419
e saresti disposto ad uno stipendio di rango un po’ più basso.
01:52
One thing I found to be really helpful is to imagine the strongest, boldest,
39
112316
4755
Una cosa che ho trovato essere d’aiuto è d’immaginare la più forte, audacia,
01:57
most courageous version of yourself
40
117113
1835
e la più coraggiosa versione di te
01:58
and ask, “What would that version of me be doing next
41
118990
3587
e chiedere, ″Cosa quella versione di me farebbe dopo
02:02
if there was nothing in their way?"
42
122618
1919
se non ci fosse niente sulla sua strada?″
02:04
The goal with this question isn't to figure out everything for your career
43
124579
3670
L’obiettivo con questa domanda non è di capire tutto sulla tua carriera
02:08
for the next 20 years.
44
128291
1418
per i prossimi 20 anni.
02:09
It's just too big.
45
129750
1210
Sarebbe troppo grande.
02:10
Instead, try to identify that step
46
130960
2419
Invece, prova a identificare quel passo
02:13
that will point you in the right direction,
47
133421
2043
che ti indirizzerà nella giusta direzione
02:15
the one that will give you courage.
48
135464
1711
quello che ti darà coraggio.
E una volta che lo hai in mente, io voglio che tu ti ponga degli obiettivi,
02:17
And once you have it in mind, I want you to set some goals,
49
137175
2919
02:20
but not outcome-based ones like, find a new job in three months
50
140136
3420
ma non basato sui risultati come, trova un nuovo lavoro in tre mesi
02:23
or get a position in a major tech company.
51
143598
2210
o ottieni una posizione in una grande azienda tecnologica.
02:25
Instead, I want you to set process-based goals
52
145850
3712
Invece, io voglio che tu ti ponga degli obiettivi basati sul processo
02:29
as they're much more within your locus of control.
53
149604
2794
perché sono molto più dentro i tuo luogo di controllo.
02:32
A great goal could be,
54
152440
1168
Un grande obiettivo potrebbe essere,
02:33
"Every week, I want to reach out to someone new in my industry or network"
55
153608
3628
″Ogni settimana, voglio incontrare qualcuno di nuovo nel mio settore″
02:37
or “Every day for the next 90 days,
56
157278
2753
o ″Ogni giorno per i prossimi 90 giorni.
02:40
I want to dedicate 45 minutes to my job search."
57
160031
3044
voglio dedicare 45 minuti alla ricerca del mio lavoro.″
02:43
You want to create great habits while you pursue your goals.
58
163075
4088
Tu vuoi creare buone abitudini mentre persegui i tuoi obiettivi.
Sarà molto più probabile che tu raggiunga i risultati che vuoi.
02:47
You'll be more likely to achieve the outcomes you want.
59
167163
2627
02:49
Second, I want you to have confidence in leaving your job.
60
169790
3462
Per secondo, voglio che tu abbia fiducia nel lasciare il tuo lavoro.
02:53
That means digging into the details.
61
173294
1752
Questo vuol dire scavare nei dettagli.
02:55
If you're leaving before having another job lined up,
62
175087
2545
Se ti stai licenziando prima di avere un altro lavoro in fila,
02:57
start by doing a financial checkup
63
177673
2211
inizia facendo un resoconto economico
02:59
so you know how much it costs you to live each month.
64
179926
2585
così dai quanto ti costerà vivere ogni mese.
03:02
Total up all your non-negotiable expenses to get that baseline figure
65
182553
4296
Somma tutte le tue spese non negoziabili per ottenere quella cifra di base
03:06
and try to have three to six months in savings
66
186891
2919
e prova a risparmiare da tre a sei mesi
03:09
so you have a safety net and can handle emergencies.
67
189852
2711
così da avere una rete di sicurezza e poter gestire le emergenze.
03:12
If you're in a country like the United States,
68
192605
2169
Se sei in un paese come gli Stati Uniti,
03:14
where health insurance is often tied to your job,
69
194774
2461
dopo l’assicurazione sanitaria è spesso legata al tuo lavoro,
03:17
look into all of your options
70
197235
1626
da un’occhiata a tutte le tue opzioni
03:18
and get clear on what kind of plan will be best for you.
71
198903
2878
e chiarisci quale tipo di piano sarà il migliore per te.
03:21
And while you're at it,
72
201781
1209
E già che ci sei
03:22
comb through the nitty gritty of your package
73
202990
2127
passa in rassegna il nocciolo del pacchetto
03:25
and know what vacation time and bonuses you'll be owed
74
205159
2628
e scopri quali sono le ferie e i bonus che ti apparterranno
03:27
and how long you'll have to cash in any stock options.
75
207828
2795
e per quanto tempo dovrai incassare eventuali stock option.
03:30
Essentially, this step is all about getting a holistic view
76
210665
3962
Essenzialmente, questo passo è sull’ottenere una visione olistica
03:34
of what your new financial reality will be,
77
214627
2169
su cosa la tua nuova realtà finanziaria potrebbe essere,
03:36
so there are no surprises.
78
216837
1919
così non ci sono sorprese.
03:38
Once you've reflected on what's next, gotten ready on the financial end,
79
218756
3712
Una volta aver riflettuto sul dopo, preparato sul lato finanziario,
03:42
that should bring you to the place where you can leave your job with clarity.
80
222510
4171
questo dovrebbe portarti al punto in cui puoi licenziarti con chiarezza.
03:46
When you give notice, make sure to give the right amount of time.
81
226722
3379
Quando dai la notizia, sii sicuro di darla nel giusto tempo.
03:50
Two weeks is customary in most places,
82
230142
2002
Due settimane di consueto in molti posti,
03:52
but it may depend on your role and any new projects.
83
232186
2711
ma può dipendere dal tuo ruolo e da qualunque nuovo progetto.
03:54
Talk to your manager about how you can close things out on a good note
84
234939
3587
Parla con il tuo manager su come puoi chiudere la cosa con una buona nota
03:58
and consider putting together a transition memo
85
238567
2586
e valuta la possibilità di mettere insieme una nota di transizione
04:01
with the details on all of your responsibilities
86
241153
2670
con i dettagli di tutte le tue responsabilità
04:03
so others can step in and take them over.
87
243823
2252
così che gli altri possano intervenire e prenderne il controllo.
04:06
As you're getting ready to leave,
88
246117
1668
Mentre ti prepari a lasciare,
04:07
think about strengthening relationships.
89
247785
2211
pensa a rafforzare le tue relazioni.
04:10
Invite those people you're close to for lunch or coffee
90
250037
2586
Invita quelle persone con cui sei più intimo a pranzo o per un caffè
04:12
and tell them your plans.
91
252665
1501
e raccontagli i tuoi progetti.
04:14
Get their personal contact information,
92
254166
2044
Ottieni informazioni sui loro contatti personali,
04:16
and lay the groundwork to stay in touch and really do it.
93
256210
3712
e getta l basi per rimanere in contatto
e farlo davvero.
04:19
So many people don't.
94
259922
1251
Molte persone non lo fanno
04:21
And while you're at it,
95
261215
1251
E già che ci sei,
04:22
reach out to those senior leaders you’ve always wanted to connect with
96
262466
3379
raggiungi quei dirigenti con cui hai sempre voluto entrare in contatto
04:25
but never have.
97
265845
1376
ma non l’hai mai fatto.
04:27
Ask them if they have a few minutes to chat.
98
267263
2127
Chiedigli se hanno qualche minuto per parlare.
04:29
If you feel nervous about it,
99
269432
1626
Se ti senti nervoso a riguardo,
04:31
just be authentic and let curiosity be your guide.
100
271100
3462
sii solo autentico e l ascia che la curiosità sia la tua guida.
04:34
Why do you want to know this person?
101
274562
1752
Perché vuoi conoscere questa persona?
04:36
What do you hope to learn from them?
102
276314
1793
Cosa speri di imparare da loro?
Condividi questo e sarà la possibilità di una porta aperta,
04:38
Share that and there will likely be an open door,
103
278107
2461
04:40
which is great because these relationships and connections
104
280609
2712
il che è fantastico perché queste relazioni e connessioni
04:43
can be so powerful to carry forward.
105
283362
2711
possono essere molto potenti da portare avanti.
Se hai queste risorse,
04:46
If you have the resources,
106
286115
1335
io inoltre ti invito a considerare di prenderti una pausa dalla carriera,
04:47
I also invite you to consider taking a career break,
107
287491
2503
04:50
whether it's a couple of weeks or a couple of months.
108
290036
2502
che si tratti di un paio di settimane o un paio di mesi.
04:52
I’ve seen a lot of clients do this, and it can be so powerful.
109
292580
3336
Ho visto un sacco di clienti farlo, e può essere molto potente.
04:55
It puts you in an active position, sure of what you want
110
295916
3629
Ti mette in una posizione attiva, sicuro di quello che vuoi
04:59
and willing to wait for it
111
299587
1668
e disposto ad aspettarlo
05:01
rather than limiting your options to what's available right now.
112
301255
3128
invece che limitare le tue opzioni a quello che è disponibile al momento.
05:04
So instead of jumping right into looking for a job,
113
304425
2920
Quindi invece di lanciarti alla ricerca di un lavoro,
05:07
take that time to debrief.
114
307345
1501
prenditi del tempo per valutare.
05:08
Start sharing what you're looking for with your network.
115
308888
2627
Inizia a condividere quello che stai cercando con la tua rete.
05:11
It's much more likely that your next step will come through your network
116
311557
3670
è molto più probabile che il tuo prossimo passo arrivi attraverso la tua rete
05:15
than through applications.
117
315269
1418
che attraverso le richieste.
05:16
Don't worry about specific titles or specific companies.
118
316687
3045
Non preoccuparti di titoli specifici o aziende specifiche.
05:19
Just give them the vision of what you're looking to do
119
319774
2669
Dai solo loro la visione di quello che stai cercando di fare
05:22
and what your priorities are.
120
322485
1459
e di quali solo le tue prioritòà.
05:23
This will help them get creative
121
323944
1919
Questo li aiuterà a diventare creativi
05:25
in thinking about where you could be a good fit.
122
325863
2503
nel pensare a dove potresti essere adatto.
05:28
And get them to think of you when they hear things
123
328407
2336
E fagli pensare a te quando sentono delle cose
05:30
that could be a match.
124
330743
1209
che potrebbero compatibili.
05:31
Give them the broad target
125
331994
1585
Dai loro un obiettivo ampio
05:33
rather than limiting it to a tiny bullseye.
126
333579
2211
invece che limitarlo ad un piccolo occhio di bue
05:35
If this feels icky,
127
335831
1168
Se questo sembra disgustoso,
05:37
and it often does when it comes to networking,
128
337041
2169
e spesso lo è quando si tratta di networking,
05:39
remember: it’s a two-way street.
129
339210
2002
ricorda: è una strada a doppio senso.
05:41
You can help them achieve their goals, too.
130
341212
2252
Puoi aiutarli anche tu a raggiungere i loro obiettivi.
05:43
And you might be surprised what opportunities can come
131
343506
2544
E potresti essere sorpreso delle opportunità che possono arrivare
05:46
as a result of these conversations.
132
346050
1877
come risultato di queste conversazioni.
05:47
Perhaps they recommend you for a role at their company,
133
347968
2628
Forse ti possono raccomandare per un posto nella loro azienda,
05:50
giving you a much better chance at landing an interview.
134
350638
2627
dandoti maggiori opportunità nell’ottenere un colloquio.
05:53
Or maybe they mention you to someone else who can open doors for you.
135
353265
3254
O forse ti menzioneranno a qualcun altro che potrà aprirti delle porte.
05:56
The bottom line is that leaving a job,
136
356560
2044
L’ultima riga è che licenziarsi,
05:58
it's a chance to get to know yourself better.
137
358646
2544
è una opportunità a conoscere meglio sè stessi.
06:01
It has the power to shake up the status quo
138
361190
2753
Ha il potere di scuotere lo status quo
06:03
and help you see those things that might not be so obvious.
139
363984
2878
e aiutarti a vedere quelle cose che potrebbero essere non così ovvie.
06:06
So my advice is to hone in on what matters,
140
366862
2211
Quindi il mio consiglio è di concentrarti su quello che conta,
06:09
and from there, you'll be able to chart your path.
141
369115
2585
e da ciò, sarai in grado di tracciare il tuo percorso.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7