How to Quit Your Job — Without Ruining Your Career | The Way We Work, a TED series

104,626 views ・ 2023-03-01

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
When you're fed up with your job,
0
0
1748
Translator: Hung Trieu Reviewer: Thu Ha Tran
Khi bạn chán công việc của mình,
00:01
it can be tempting to do something big and dramatic.
1
1789
4004
bạn có thể muốn làm một cái gì đó lớn và ấn tượng.
00:05
To yell, "I quit!" during a meeting and peace out,
2
5793
2962
Ví dụ như hét lên: “Tôi nghỉ!” trong một cuộc họp và bỏ đi,
00:08
or post a video on social media calling out your former employer.
3
8755
3545
hoặc đăng video lên mạng xã hội chỉ trích người sếp cũ của bạn.
00:12
But quitting well can actually be an opportunity for growth.
4
12341
3754
Nhưng nghỉ việc suôn sẻ thực sự có thể là một cơ hội để phát triển.
00:16
[The Way We Work]
5
16095
2378
[Cách ta làm việc]
00:20
Quitting well is important, clearly,
6
20641
2586
Nghỉ việc suôn sẻ rõ ràng là rất quan trọng
00:23
because it impacts many of us at some point in our career
7
23269
3253
bởi vì nó tác động đến ta tại một số thời điểm trong sự nghiệp
00:26
and because there are some bridges you just don't want to burn.
8
26564
3086
và bởi vì có một số cây cầu mà bạn không muốn đốt cháy.
00:29
Every industry is its own small world, and word can travel fast.
9
29692
4671
Mỗi ngành có thế giới nhỏ của riêng nó, và lời nói có thể lan truyền nhanh chóng.
00:34
Quitting well is also important for you.
10
34405
2628
Nghỉ việc suôn sẻ cũng là điều quan trọng đối với bạn.
00:37
It's a time where you can practice caring for yourself
11
37033
2544
Đó là thời gian mà bạn có thể chăm sóc bản thân
00:39
and really clarify what you want and need
12
39619
2669
và thực sự làm rõ những gì bạn muốn và cần khi nói đến
00:42
when it comes to your future work life.
13
42330
1877
cuộc sống công việc trong tương lai.
00:44
Here's how to leave your job with courage, confidence, and clarity.
14
44248
3671
Đây là cách rời bỏ công việc của bạn với lòng can đảm, tự tin và rõ ràng.
00:47
First, I want you to find courage in leaving your job.
15
47960
3379
Đầu tiên, tôi muốn bạn dũng cảm rời bỏ công việc của mình.
00:51
That requires some reflecting.
16
51380
1794
Điều đó đòi hỏi sự tự phản ánh.
00:53
The people I work with rarely go through the job search process
17
53216
3211
Những người tôi làm việc cùng hiếm khi trải qua quá trình tìm việc
00:56
because they want more money.
18
56469
1418
bởi vì họ muốn có thêm tiền.
00:57
There's almost always a deeper reason why they're moving on.
19
57887
3378
Hầu như luôn có một lý do sâu xa hơn khiến họ rời đi.
01:01
I want you to be able to identify exactly what that is.
20
61307
4421
Tôi muốn bạn có thể xác định chính xác đó là gì.
01:05
So what about this job felt out of alignment
21
65770
2336
Điều gì trong công việc mà bạn cảm thấy không hợp
01:08
with your goals and values?
22
68106
1501
với mục tiêu của mình?
01:09
What tasks and experiences did you enjoy,
23
69607
2836
Bạn thích những nhiệm vụ và trải nghiệm nào,
01:12
and which of your skills and strengths felt underutilized?
24
72443
3170
và kỹ năng và điểm mạnh nào bạn cảm thấy chưa được dùng đúng mức?
01:15
What would make for a better fit in a work environment?
25
75613
2836
Điều gì sẽ làm cho một môi trường làm việc một phù hợp hơn?
01:18
By pinning down those deeper issues,
26
78449
2044
Bằng cách xác định những vấn đề sâu hơn,
01:20
you can come back to them any time you feel unsure or scared.
27
80535
4087
bạn có thể quay lại khi cảm thấy không chắc chắn hoặc sợ hãi.
01:24
Once you've asked those big questions,
28
84664
2252
Một khi bạn đã hỏi những câu hỏi lớn đó,
01:26
make a checklist for what you want in your next role.
29
86958
2878
lập một danh sách những gì bạn muốn trong vai trò tiếp theo.
01:29
Now prioritize your list.
30
89877
2169
Bây giờ ưu tiên danh sách của bạn.
01:32
Maybe you feel drawn to work for a mission-driven company
31
92046
2878
Có thể bạn thấy bị cuốn khi làm việc cho công ty có sứ mệnh
01:34
but don't care as much about its size.
32
94924
1877
mà không để tâm đến kích cỡ của nó.
01:36
Maybe you'd be cool with a commute
33
96843
1668
Có thể bạn chấp nhận phải đi lại
01:38
for the right opportunity to really grow in a role.
34
98511
2961
để có cơ hội phù hợp để thực sự phát triển trong một vai trò.
01:41
Maybe you value decision-making responsibilities
35
101472
2836
Có thể bạn coi trọng trách nhiệm ra quyết định
01:44
but don't rank creativity as highly.
36
104308
2419
nhưng không đánh giá cao sự sáng tạo.
01:46
Maybe you’re interested in a particular benefit, such as equity,
37
106727
3129
Có thể bạn quan tâm đến một lợi ích cụ thể, như vốn cổ phần,
01:49
and would be willing to rank salary a little lower.
38
109897
2419
và sẵn sàng xếp lương thấp hơn một chút.
01:52
One thing I found to be really helpful is to imagine the strongest, boldest,
39
112316
4755
Một điều mà tôi thấy thực sự hữu ích là tưởng tượng ra phiên bản mạnh mẽ, táo bạo,
01:57
most courageous version of yourself
40
117113
1835
dũng cảm nhất của chính bạn
01:58
and ask, “What would that version of me be doing next
41
118990
3587
và hỏi: “Phiên bản đó của tôi sẽ làm gì tiếp theo
02:02
if there was nothing in their way?"
42
122618
1919
nếu không có gì cản trở họ?”
02:04
The goal with this question isn't to figure out everything for your career
43
124579
3670
Mục tiêu của câu hỏi này không phải là tìm ra mọi thứ cho sự nghiệp của bạn
02:08
for the next 20 years.
44
128291
1418
trong 20 năm tới.
02:09
It's just too big.
45
129750
1210
Nó là quá lớn.
02:10
Instead, try to identify that step
46
130960
2419
Thay vào đó, hãy cố gắng xác định bước đi
02:13
that will point you in the right direction,
47
133421
2043
sẽ chỉ cho bạn đi đúng hướng,
02:15
the one that will give you courage.
48
135464
1711
bước đi sẽ cho bạn can đảm.
02:17
And once you have it in mind, I want you to set some goals,
49
137175
2919
Khi đã có nó trong đầu, tôi muốn bạn đặt ra một số mục tiêu,
02:20
but not outcome-based ones like, find a new job in three months
50
140136
3420
nhưng không dựa trên kết quả như tìm một công việc mới trong ba tháng
02:23
or get a position in a major tech company.
51
143598
2210
hoặc đạt được vị trí trong một công ty lớn.
02:25
Instead, I want you to set process-based goals
52
145850
3712
Thay vào đó, tôi muốn bạn đặt mục tiêu dựa trên quá trình
02:29
as they're much more within your locus of control.
53
149604
2794
vì chúng nằm trong phạm vi kiểm soát của bạn nhiều hơn.
02:32
A great goal could be,
54
152440
1168
Một mục tiêu có thể là:
02:33
"Every week, I want to reach out to someone new in my industry or network"
55
153608
3628
“Mỗi tuần, tôi muốn tiếp cận với một người mới trong ngành”
02:37
or “Every day for the next 90 days,
56
157278
2753
hoặc “Mỗi ngày trong 90 ngày tới,
02:40
I want to dedicate 45 minutes to my job search."
57
160031
3044
tôi muốn dành 45 phút để tìm kiếm công việc của mình.”
02:43
You want to create great habits while you pursue your goals.
58
163075
4088
Bạn muốn tạo ra những thói quen tuyệt vời trong khi theo đuổi mục tiêu của mình.
02:47
You'll be more likely to achieve the outcomes you want.
59
167163
2627
Bạn sẽ có nhiều khả năng đạt được kết quả mong muốn.
02:49
Second, I want you to have confidence in leaving your job.
60
169790
3462
Thứ hai, tôi muốn bạn tự tin rời bỏ công việc của mình.
02:53
That means digging into the details.
61
173294
1752
Nghĩa là đào sâu vào các chi tiết.
02:55
If you're leaving before having another job lined up,
62
175087
2545
Nếu bạn rời đi trước khi có một công việc khác,
02:57
start by doing a financial checkup
63
177673
2211
bắt đầu bằng cách kiểm tra tài chính
02:59
so you know how much it costs you to live each month.
64
179926
2585
để bạn biết phải chi bao nhiêu tiền để sống mỗi tháng.
03:02
Total up all your non-negotiable expenses to get that baseline figure
65
182553
4296
Tổng tất cả các chi phí không thể thương lượng của bạn để có được con số cơ bản đó
03:06
and try to have three to six months in savings
66
186891
2919
và cố gắng tiết kiệm từ ba đến sáu tháng để bạn có
03:09
so you have a safety net and can handle emergencies.
67
189852
2711
một lưới an toàn và có thể xử lý các trường hợp khẩn cấp.
03:12
If you're in a country like the United States,
68
192605
2169
Nếu bạn đang ở một quốc gia như Hoa Kỳ,
03:14
where health insurance is often tied to your job,
69
194774
2461
nơi bảo hiểm y tế thường gắn liền với công việc,
03:17
look into all of your options
70
197235
1626
xem xét tất cả các lựa chọn
03:18
and get clear on what kind of plan will be best for you.
71
198903
2878
và hiểu rõ loại kế hoạch nào sẽ tốt nhất cho bạn.
03:21
And while you're at it,
72
201781
1209
Và trong khi bạn ở đó,
03:22
comb through the nitty gritty of your package
73
202990
2127
lược qua chi tiết nhỏ nhất của việc của bạn
03:25
and know what vacation time and bonuses you'll be owed
74
205159
2628
và biết thời gian nghỉ phép và tiền thưởng được nhận
03:27
and how long you'll have to cash in any stock options.
75
207828
2795
và bạn sẽ phải rút tiền trong cổ phiếu nào trong bao lâu.
03:30
Essentially, this step is all about getting a holistic view
76
210665
3962
Về cơ bản, bước này là để có được một cái nhìn tổng thể
03:34
of what your new financial reality will be,
77
214627
2169
về tài chính thực tế mới của bạn,
03:36
so there are no surprises.
78
216837
1919
để không bị bất ngờ.
03:38
Once you've reflected on what's next, gotten ready on the financial end,
79
218756
3712
Khi bạn đã suy nghĩ về những gì tiếp theo, đã sẵn sàng về mặt tài chính,
03:42
that should bring you to the place where you can leave your job with clarity.
80
222510
4171
điều đó sẽ đưa bạn đến nơi mà bạn có thể nghỉ công việc của mình một cách rõ ràng.
03:46
When you give notice, make sure to give the right amount of time.
81
226722
3379
Khi bạn đưa ra thông báo, hãy đảm bảo đưa ra khoảng thời gian phù hợp.
03:50
Two weeks is customary in most places,
82
230142
2002
Hai tuần là thông lệ ở hầu hết các nơi,
03:52
but it may depend on your role and any new projects.
83
232186
2711
nhưng nó phụ thuộc vào vai trò và dự án mới nào của bạn.
03:54
Talk to your manager about how you can close things out on a good note
84
234939
3587
Nói chuyện với quản lý về cách bạn có thể kết thúc việc một cách tốt đẹp
03:58
and consider putting together a transition memo
85
238567
2586
và xem xét tập hợp một bản ghi nhớ chuyển tiếp
04:01
with the details on all of your responsibilities
86
241153
2670
với các chi tiết về tất cả các trách nhiệm của bạn
04:03
so others can step in and take them over.
87
243823
2252
để người khác có thể vào và đảm nhiệm thay.
04:06
As you're getting ready to leave,
88
246117
1668
Khi bạn chuẩn bị rời đi,
04:07
think about strengthening relationships.
89
247785
2211
suy nghĩ về việc củng cố các mối quan hệ.
04:10
Invite those people you're close to for lunch or coffee
90
250037
2586
Mời những người bạn đi ăn trưa hoặc uống cà phê
04:12
and tell them your plans.
91
252665
1501
và nói với họ kế hoạch của bạn.
04:14
Get their personal contact information,
92
254166
2044
Lấy thông tin liên lạc cá nhân của họ,
04:16
and lay the groundwork to stay in touch and really do it.
93
256210
3712
và đặt nền tảng để giữ liên lạc và thực sự làm điều đó.
04:19
So many people don't.
94
259922
1251
Rất nhiều người không làm vậy.
04:21
And while you're at it,
95
261215
1251
Và khi bạn đang ở đó,
04:22
reach out to those senior leaders you’ve always wanted to connect with
96
262466
3379
liên hệ với những nhà lãnh đạo cấp cao mà bạn luôn muốn kết nối
04:25
but never have.
97
265845
1376
nhưng chưa bao giờ có được.
04:27
Ask them if they have a few minutes to chat.
98
267263
2127
Hỏi xem họ có vài phút để trò chuyện không.
04:29
If you feel nervous about it,
99
269432
1626
Nếu bạn lo lắng về điều đó,
04:31
just be authentic and let curiosity be your guide.
100
271100
3462
hãy là con người thật của bạn và để sự tò mò hướng dẫn bạn đi.
04:34
Why do you want to know this person?
101
274562
1752
Tại sao bạn muốn biết người này?
04:36
What do you hope to learn from them?
102
276314
1793
Bạn hy vọng học được gì từ họ?
04:38
Share that and there will likely be an open door,
103
278107
2461
Chia sẻ điều đó và có khi sẽ có một cánh cửa mở ra,
04:40
which is great because these relationships and connections
104
280609
2712
điều đó thật tuyệt vì những mối quan hệ và kết nối này
04:43
can be so powerful to carry forward.
105
283362
2711
có thể rất tốt để tiến lên phía trước.
04:46
If you have the resources,
106
286115
1335
Nếu bạn có nguồn lực,
04:47
I also invite you to consider taking a career break,
107
287491
2503
tôi cũng mời bạn cân nhắc tạm nghỉ sự nghiệp,
04:50
whether it's a couple of weeks or a couple of months.
108
290036
2502
cho dù đó là một vài tuần hay một vài tháng.
04:52
I’ve seen a lot of clients do this, and it can be so powerful.
109
292580
3336
Tôi đã thấy rất nhiều khách hàng làm điều này và nó rất hiệu quả.
04:55
It puts you in an active position, sure of what you want
110
295916
3629
Nó đặt bạn vào thế chủ động, chắc chắn về những gì bạn muốn
04:59
and willing to wait for it
111
299587
1668
và sẵn sàng chờ đợi nó
05:01
rather than limiting your options to what's available right now.
112
301255
3128
hơn là giới hạn các lựa chọn của bạn với những gì hiện có.
05:04
So instead of jumping right into looking for a job,
113
304425
2920
Vì vậy, thay vì nhảy ngay vào tìm kiếm một công việc,
05:07
take that time to debrief.
114
307345
1501
dành thời gian đó để tìm hiểu.
05:08
Start sharing what you're looking for with your network.
115
308888
2627
Bắt đầu chia sẻ bạn đang tìm gì với mạng lưới của bạn.
05:11
It's much more likely that your next step will come through your network
116
311557
3670
Nhiều khả năng bước tiếp theo của bạn sẽ đến thông qua mạng lưới của bạn
05:15
than through applications.
117
315269
1418
hơn là thông qua xin việc.
05:16
Don't worry about specific titles or specific companies.
118
316687
3045
Đừng lo lắng về chức danh cụ thể hoặc công ty cụ thể.
05:19
Just give them the vision of what you're looking to do
119
319774
2669
Chỉ cần cung cấp cho họ về những gì bạn đang muốn làm
05:22
and what your priorities are.
120
322485
1459
và ưu tiên của bạn là gì.
05:23
This will help them get creative
121
323944
1919
Điều này sẽ giúp họ sáng tạo
05:25
in thinking about where you could be a good fit.
122
325863
2503
trong việc suy nghĩ xem bạn có thể phù hợp ở đâu.
05:28
And get them to think of you when they hear things
123
328407
2336
Và khiến họ nghĩ đến bạn khi họ nghe thấy
05:30
that could be a match.
124
330743
1209
những gì có thể phù hợp.
05:31
Give them the broad target
125
331994
1585
Cung cấp cho họ mục tiêu rộng
05:33
rather than limiting it to a tiny bullseye.
126
333579
2211
hơn là giới hạn nó trong một mục tiêu nhỏ.
05:35
If this feels icky,
127
335831
1168
Nếu cảm thấy khó chịu,
05:37
and it often does when it comes to networking,
128
337041
2169
và nó thường xảy ra khi nói đến kết nối,
05:39
remember: it’s a two-way street.
129
339210
2002
hãy nhớ rằng: đây là con đường hai chiều.
05:41
You can help them achieve their goals, too.
130
341212
2252
Bạn cũng có thể giúp họ đạt được mục tiêu.
05:43
And you might be surprised what opportunities can come
131
343506
2544
Và bạn có thể ngạc nhiên về những cơ hội có thể đến
05:46
as a result of these conversations.
132
346050
1877
từ những cuộc trò chuyện này.
05:47
Perhaps they recommend you for a role at their company,
133
347968
2628
Có lẽ họ giới thiệu bạn vào một vai trò tại công ty,
05:50
giving you a much better chance at landing an interview.
134
350638
2627
mang lại cho bạn cơ hội để đạt một cuộc phỏng vấn.
05:53
Or maybe they mention you to someone else who can open doors for you.
135
353265
3254
Hoặc họ có thể giới thiệu bạn với người khác để mở cửa cho bạn.
05:56
The bottom line is that leaving a job,
136
356560
2044
Điểm mấu chốt là khi nghỉ việc,
05:58
it's a chance to get to know yourself better.
137
358646
2544
đó là cơ hội để hiểu rõ hơn về bản thân bạn.
06:01
It has the power to shake up the status quo
138
361190
2753
Nó có sức mạnh để thay đổi hiện trạng
06:03
and help you see those things that might not be so obvious.
139
363984
2878
và giúp bạn nhìn thấy những điều có thể chưa quá rõ ràng.
06:06
So my advice is to hone in on what matters,
140
366862
2211
Hãy tập trung vào những gì quan trọng
06:09
and from there, you'll be able to chart your path.
141
369115
2585
và từ đó, bạn sẽ có thể vạch ra con đường của mình.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7