How AI could compose a personalized soundtrack to your life | Pierre Barreau

168,115 views ・ 2018-10-01

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Pavlina Koleva Reviewer: Anton Hikov
00:12
About two and a half years ago, I watched this movie called "Her."
0
12913
3428
Преди около две години и половина гледах филма "Тя".
00:16
And it features Samantha, a superintelligent form of AI
1
16365
5127
Ставаше дума за Саманта,
свръхинтелигентна форма на изкуствен интелект,
00:21
that cannot take physical form.
2
21516
1760
която не може да приема физическа форма.
00:23
And because she can't appear in photographs,
3
23858
2230
И понеже не можеше да се снима,
00:26
Samantha decides to write a piece of music
4
26112
2016
Саманта решава да напише музика,
00:28
that will capture a moment of her life just like a photograph would.
5
28152
3466
която да запечата момент от живота ѝ точно като снимка.
00:32
As a musician and an engineer, and someone raised in a family of artists,
6
32953
4408
Като музикант и инженер, и човек отгледан от хора на изкуството,
00:37
I thought that this idea of musical photographs was really powerful.
7
37385
4176
сметнах идеята за музикални снимки за много въздействаща.
00:41
And I decided to create an AI composer.
8
41955
2868
И реших да създам композитор с изкуствен интелект.
00:44
Her name is AIVA, and she's an artificial intelligence
9
44847
3488
Казва се AIVA (ЕЙВА), и е изкуствен интелект,
00:48
that has learned the art of music composition
10
48359
2393
изучил изкуството на композиране на музика
00:50
by reading over 30,000 scores of history's greatest.
11
50776
2785
прочитайки над 30 хиляди партитури от най-добрите за всички времена.
00:54
So here's what one score looks like to the algorithm
12
54165
2456
Ето така изглежда една партитура за алгоритъма
00:56
in a matrix-like representation.
13
56645
2202
в матричен вид.
00:58
And here's what 30,000 scores,
14
58871
2246
И ето как изглеждат 30 хиляди партитури
01:01
written by the likes of Mozart and Beethoven,
15
61141
2096
написани от Моцарт и Бетовен и подобни
01:03
look like in a single frame.
16
63261
2031
в един кадър.
01:07
So, using deep neural networks, AIVA looks for patterns in the scores.
17
67609
4340
Използвайки невронни мрежи, ЕЙВА търси модели в партитурите.
01:12
And from a couple of bars of existing music,
18
72260
3563
И от няколко такта съществуваща музика
01:15
it actually tries to infer what notes should come next in those tracks.
19
75847
3708
се опитва да предскаже какви ноти следват в това произведение.
01:19
And once AIVA gets good at those predictions,
20
79887
2498
И когато ЕЙВА задобрее в предсказанията
01:22
it can actually build a set of mathematical rules
21
82409
3613
фактически може да изгради съвкупност от математически правила
01:26
for that style of music
22
86046
1166
за този стил музика,
01:27
in order to create its own original compositions.
23
87236
2788
за да създаде свои авторски композиции.
01:30
And in a way, this is kind of how we, humans, compose music, too.
24
90490
3709
И от еднa страна и ние, хората, приблизително така композираме музика.
01:34
It's a trial-and-error process,
25
94561
1492
Процес опит-грешка,
при който може и да не нацелваме правилните ноти през цялото време.
01:36
during which we may not get the right notes all the time.
26
96077
3008
01:39
But we can correct ourselves,
27
99109
1389
Но можем да се поправим,
01:40
either with our musical ear or our musical knowledge.
28
100522
3293
ползвайки или музикален слух или музикални познания.
01:45
But for AIVA, this process is taken from years and years of learning,
29
105495
4143
Но за ЕЙВА, този процес е сведен от учене години наред,
01:49
decades of learning as an artist, as a musician and a composer,
30
109662
3262
десетилетия учене като изпълнител, като музикант и композитор
01:52
down to a couple of hours.
31
112948
1733
до няколко часа.
01:55
But music is also a supersubjective art.
32
115030
2880
Но музиката е и субективно изкуство.
01:57
And we needed to teach AIVA
33
117934
1564
И се налага да обучаваме ЕЙВА
01:59
how to compose the right music for the right person,
34
119522
2445
как да композира правилната музика за правилния човек,
02:01
because people have different preferences.
35
121991
2141
защото хората имат различни предпочитания.
02:04
And to do that, we show to the algorithm over 30 different category labels
36
124156
4190
И за тази цел показваме на алгоритъма над 30 различни категоризиращи етикета
02:08
for each score in our database.
37
128370
1945
за всяка партитура в базата данни.
02:10
So those category labels are like mood
38
130339
2516
Тези етикети обозначават настроение
02:12
or note density or composer style of a piece
39
132879
2920
или честота на нотите или стил на композитора
02:15
or the epoch during which it was written.
40
135823
2524
или епохата, през която е написана творбата.
02:18
And by seeing all this data,
41
138371
1935
И виждайки тези данни,
02:20
AIVA can actually respond to very precise requirements.
42
140330
3056
ЕЙВА може да изпълни много конкретни изисквания.
02:23
Like the ones, for example, we had for a project recently,
43
143966
3103
Като тези, които имахме за един проект скоро,
02:27
where we were commissioned to create a piece
44
147093
3035
където трябваше да създадем творба,
02:30
that would be reminiscent of a science-fiction film soundtrack.
45
150152
3027
която да напомня на саундтрак на научно фантастичен филм.
02:33
And the piece that was created is called "Among the Stars"
46
153839
4500
И произведението, което беше създадено, се казва "Сред Звездите"
02:38
and it was recorded with CMG Orchestra in Hollywood,
47
158363
3317
и беше записано с оркестър Капитъл Мюзик Груп в Холивуд,
02:41
under great conductor John Beal,
48
161704
1714
под страхотното диригентство на Джон Бийл,
02:43
and this is what they recorded, made by AIVA.
49
163442
3067
и ето какво записаха, написано от ЕЙВА.
02:47
(Music)
50
167657
7000
(Музика)
03:30
(Music ends)
51
210196
2190
(Край на музиката)
03:34
What do you think?
52
214719
1207
Как ви се струва?
03:35
(Applause)
53
215950
4380
(Аплодисменти)
03:40
Thank you.
54
220354
1150
Благодаря.
Както видяхте, изкуственият интелект може да създава красиви музикални творби
03:42
So, as you've seen, AI can create beautiful pieces of music,
55
222001
4055
03:46
and the best part of it
56
226080
1803
и най-хубавото е,
03:47
is that humans can actually bring them to life.
57
227907
2581
че хората могат да им вдъхнат живот.
03:51
And it's not the first time in history
58
231506
1838
И това не е първият случай в историята
03:53
that technology has augmented human creativity.
59
233368
3344
в който технологиите са насърчили човешка креативност.
03:56
Live music was almost always used in silent films
60
236736
3072
В немите филми музиката е била на живо,
03:59
to augment the experience.
61
239832
1666
за да усили усещането.
04:01
But the problem with live music is that it didn't scale.
62
241522
3182
Но проблемът с живата музика е в мащаба.
04:04
It's really hard to cram a full symphony into a small theater,
63
244728
3429
Много е трудно да натъпчеш цял симфоничен оркестър в малко кино,
04:08
and it's really hard to do that for every theater in the world.
64
248181
2991
а още по-трудно е да направиш това във всяко кино по света.
04:11
So when music recording was actually invented,
65
251196
2849
Когато звукозаписът бил открит
това позволило на творците, като кино творците
04:14
it allowed content creators, like film creators,
66
254069
2349
04:16
to have prerecorded and original music
67
256442
2786
да записват предварително оригиналната музика
04:19
tailored to each and every frame of their stories.
68
259252
2873
напасната с всеки кадър от историите им.
04:22
And that was really an enhancer of creativity.
69
262149
2626
И това било истински усилвател на креативността.
04:26
Two and a half years ago, when I watched this movie "Her,"
70
266617
3286
Преди две години и половина, когато гледах този филм "Тя",
04:29
I thought to myself that personalized music
71
269927
2907
си мислех, че персонализираната музика
04:32
would be the next single biggest change in how we consume and create music.
72
272858
4417
ще е следващата голяма промяна в начина, по който създаваме и възприемаме музика.
04:38
Because nowadays, we have interactive content, like video games,
73
278187
4222
Понеже в днешно време имаме интерактивни приложения, като видеоигри,
04:42
that have hundreds of hours of interactive game plays,
74
282433
3015
имаме стотици часове интерактивни изигравания,
04:45
but only two hours of music, on average.
75
285472
2113
но средно само по 2 часа слушане на музика.
04:47
And it means that the music loops and loops and loops
76
287609
2492
А това значи, че музиката се превърта и превърта
04:50
over and over again, and it's not very immersive.
77
290125
2332
отново и отново и не е много завладяваща.
04:52
So what we're working on is to make sure that AI can compose
78
292467
3951
Затова работим по това да осигурим, че изкуственият интелект може да композира
04:56
hundreds of hours of personalized music
79
296442
2302
стотици часове персонализирана музика
04:58
for those use cases where human creativity doesn't scale.
80
298768
3866
за тези случаи, където човешката креативност не е мащабна.
05:03
And we don't just want to do that for games.
81
303363
2206
И не искаме това само за игрите.
05:06
Beethoven actually wrote a piece for his beloved, called "Für Elise,"
82
306657
4428
Бетовен е написал творба за възлюбената си, наречена "Für Elise"
05:11
and imagine if we could bring back Beethoven to life.
83
311109
3651
а представете си да можехме да го върнем обратно между живите.
05:14
And if he was sitting next to you, composing a music for your personality
84
314784
5230
А ако можеше да стои до вас, да композира музика за вашите характер
05:20
and your life story.
85
320038
1333
и история на живот.
Или представете си ако някой като Мартин Лутър Кинг, примерно,
05:22
Or imagine if someone like Martin Luther King, for example,
86
322632
2779
имаше персонализиран композитор с изкуствен интелект.
05:25
had a personalized AI composer.
87
325435
2039
05:27
Maybe then we would remember
88
327498
1373
Може би тогава щяхме да помним
05:28
"I Have a Dream" not only as a great speech,
89
328895
2056
"Имам една мечта" не само като велика реч,
05:30
but also as a great piece of music, part of our history,
90
330975
2626
но и като страхотна музикална творба, част от историята ни,
05:33
and capturing Dr. King's ideals.
91
333625
2133
улавяйки идеалите на д-р Кинг.
05:36
And this is our vision at AIVA:
92
336069
1889
Това е нашата визия за ЕЙВА:
05:37
to personalize music so that each and every one of you
93
337982
2578
да персонализира музиката така, че всеки от вас
05:40
and every individual in the world
94
340584
1649
и всеки индивид по света
05:42
can have access to a personalized live soundtrack,
95
342257
3074
да може да има достъп до персонализиран саундтрак на живо,
05:45
based on their story and their personality.
96
345355
2505
основан на тяхната история и личност.
05:49
So this moment here together at TED is now part of our life story.
97
349915
4079
Този момент на TED заедно вече е част от историята на живота ни.
05:54
So it only felt fitting that AIVA would compose music for this moment.
98
354018
4169
И звучеше точно на място ЕЙВА да композира музика за този момент.
05:58
And that's exactly what we did.
99
358674
2444
И точно това направихме.
06:01
So my team and I worked on biasing AIVA on the style of the TED jingle,
100
361436
5022
Моят екип и аз работихме върху това да подготвим ЕЙВА за стила на TED звъна,
06:06
and on music that makes us feel a sense of awe and wonder.
101
366482
3444
и над музика, която ни кара да чувстваме благоговение и удивление.
06:09
And the result is called "The Age of Amazement."
102
369950
3913
Резултатът се казва "Ерата на Удивлението".
06:13
Didn't take an AI to figure that one out.
103
373887
2396
Не трябваше изкуствен интелект да го измислим.
06:16
(Laughter)
104
376307
1150
(Смях)
06:18
And I couldn't be more proud to show it to you,
105
378152
2402
И съм горд да ви го покажа,
06:20
so if you can, close your eyes and enjoy the music.
106
380578
2428
така че ако можете затворете очи и се насладете на музиката.
06:23
Thank you very much.
107
383030
1333
Много ви благодаря.
06:25
(Music)
108
385537
4195
(Музика)
06:35
[The Age of Amazement Composed by AIVA]
109
395176
2667
[Ерата на Удивлението Написано от ЕЙВА]
08:19
(Music ends)
110
499649
1151
(Край на музиката)
08:20
This was for all of you.
111
500824
1373
Това беше за всички вас.
08:22
Thank you.
112
502221
1166
Благодаря.
08:23
(Applause)
113
503411
4573
(Аплодисменти)
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7