How vultures can help solve crimes | Lauren Pharr

63,532 views ・ 2018-06-22

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Kowthar Alasady المدقّق: Ayman Mahmoud
00:13
[This talk contains graphic images]
0
13120
3840
(تحتوي هذه المحادثة على صور دموية)
00:17
My parents always wanted me to be a doctor.
1
17680
3040
لطلما أراد والداي بأن أكون طبيبة.
00:21
But a doctor that studies how vultures eat dead things
2
21440
3536
لكن الطبيب الذي يدرس كيف تقتات النسور على الكائنات الميتة
00:25
is probably not the type of doctor my parents had in mind.
3
25000
4176
ربما ليس ما كان في بالهم.
00:29
(Laughter)
4
29200
1736
(ضحك)
00:30
I study vulture scavenging behavior and how vultures affect crime scenes.
5
30960
4256
أدرس سلوك الاقتيات لدى النسور وتأثيرها على مسارح الجريمة.
00:35
I'm here to talk to you about how we take vultures for granted
6
35240
3336
أنا هنا لأحدثكم عن تقصيرنا تجاه هذه الطيور
00:38
in forensic science.
7
38600
1360
في علم الطب الشرعي.
00:40
Before we do that, I want to tell you a story.
8
40800
2216
لكن قبل ذلك أود أن أروي لكم قصة.
00:43
So we're going to take a trip, all 1,000 of us.
9
43040
2776
هكذا سنذهب في رحلة، جميعنا نحن 1,000
00:45
It's May 2014 and we're standing in a park in Nashville, Tennessee,
10
45840
4056
إنه شهر آيار عام 2014 واقفين في متنزه في ناشفيل، ولاية تنسي،
00:49
because we've been at a horse race.
11
49920
1896
وذلك لإننا في سباق خيل.
00:51
As we wait for the porta potty,
12
51840
2256
بينما ننتظر دخول الحمام،
00:54
we see two ladies in their Sunday best:
13
54120
2856
نرى سيدتين بكامل أناقتهما:
00:57
heels, pearls and lovely, floppy derby hats.
14
57000
4096
أحذية بكعب عال ولآلآلى وقبعات ديربي جميلة.
01:01
At any moment, we expect them to start talking
15
61120
2416
كنا نتوقع منهم في أي لحظة أن يبدؤو الحديث
01:03
about their grandma's fine china.
16
63560
2456
عن جدتهم وأوانيها الخزفية الراقية.
01:06
But they don't.
17
66040
1616
لكن لم يفعلوا.
01:07
Instead, we hear them say,
18
67680
2856
بل سمعناهم يقولون،
01:10
"Oh, look.
19
70560
1376
"آه، أنظروا.
01:11
Something must be dead."
20
71960
2576
لابد أن هناك شيء ميت."
01:14
We look up and to the left and see vultures circling round and round.
21
74560
6176
نرفع بصرنا وإذا بنسور تحلق فوقنا.
01:20
It occurred to me at this very moment
22
80760
1816
تبادر إلى ذهني في تلك اللحظة
01:22
that if these ladies at the derby
23
82600
1976
إنه إذا تلك السيدتين في الديربي
01:24
are aware of vulture's connection to death,
24
84600
2256
أدركت علاقة النسور بالموت،
01:26
then why aren't we talking more about these birds at crime scenes?
25
86880
3520
فِلْمٌ لَا نَتَحَدث أكثرعن دور هذه الطيور في مسارح الجريمة؟
01:31
People know that vultures are connected to death.
26
91120
3120
كلنا نعرف بأن النسور ترتبط بالموت.
01:34
But they don't really understand how.
27
94920
2800
إلا إننا لا نفهم كيف.
01:38
For example, here's an email I received from a detective in Louisiana:
28
98400
4800
على سبيل المثال، هذا البريد الألكتروني الذي وصلني من أحد المحققين في لويزيانا:
01:44
"Lauren, there's been a kidnapping.
29
104040
3296
ومفاده : "لورين، لقد وقعت حادثة الاختطاف.
01:47
What buzzards or vultures do we have in Louisiana?"
30
107360
4280
ماذا لدينا من صقور ونسور في لويزيانا؟"
01:52
Before we address the kidnapping,
31
112360
1616
قبل أن نعالج مسألة الاختطاف،
01:54
I'll first address this buzzard/vulture question I get all the time.
32
114000
3736
علينا أولاً معالجة مسألة الصقور والنسور التي أتلقاها كل يوم
01:57
Buzzards don't live in the United States.
33
117760
2416
الصقور لا تعيش في ولايات المتحدة.
02:00
They are hawks that live in Europe.
34
120200
2856
بل تعيش في أوربا.
02:03
The big black birds you see circling in the sky within the US are vultures.
35
123080
5096
الطيور السوداء الضخمة التي تشاهدونها تحلق في سماء الولايات المتحدة هي النسور.
02:08
The two types of vultures that live in Louisiana
36
128200
2256
تعيش في لويزيانا نوعان من النسور
02:10
are the turkey vulture and black vulture.
37
130480
2760
النسور الرومية والنسور السوداء.
02:13
To fully understand the role of vultures in forensic science,
38
133920
3456
لكي نفهم تماماً دور النسور في علم الطب الشرعي،
02:17
I'll walk you through this forensic case.
39
137400
2080
سأشرح لكم بالتفصيل هذه القضية الجنائية.
02:20
From the email, certain things become apparent.
40
140120
3440
من الإيميل، تتضح بعض الأمور.
02:24
We can assume the detective thinks the individual is dead.
41
144320
4056
لنفترض أن المحقق يعتقد بأن هذا الشخص قد وافاه الأجل
02:28
And he wants to use the birds to try to find the body.
42
148400
3440
ويريد الاستعانه بالطيور لإيجاد الجثة.
02:32
Like the ladies in Nashville,
43
152520
2016
مثل تلك السيدتين في ناشفيل،
02:34
the detective thinks that vultures circling in the sky
44
154560
3616
يتصور المحقق بأن النسور التي تحلق في السماء
02:38
will lead him to the body.
45
158200
1520
ستقوده إلى جثة.
02:40
It's not that simple.
46
160520
2440
ليس الأمر بهذه البساطة.
02:44
I don't know if you've ever seen a vulture up close
47
164000
2416
لا أدري أن كنتم قد رأيتم نسراً عن قرب
02:46
or spent much time with them,
48
166440
1416
أو قضيتم معه بعض الوقت،
02:47
but they're huge, huge.
49
167880
1216
إنها طيور ضخمة جداً.
02:49
Six-foot wingspan.
50
169120
1896
طول جناحيها ستة أقدام.
02:51
Vultures circle in the air
51
171040
2056
النسور تحلق في الهواء بشكل دوائر
02:53
because they are too big to flap their wings and fly,
52
173120
2816
وذلك لإن ضخامتها تمنعها من رفرفة أجنحتها والطيران،
02:55
so they soar.
53
175960
1496
لذا فإنها تحلق.
02:57
They soar in thermals, which are vortexes or little tornadoes
54
177480
4056
إنها تحلق في تيارات حرارية دافئة، وهي عبارة عن دوامات وزوابع
03:01
caused by pressure differences in the air
55
181560
2576
تحدث بسبب إختلاف ضغط الهواء
03:04
that form throughout the day as the sun heats up the ground.
56
184160
3256
الذي يتكون خلال النهار عند تسخين الشمس للأرض.
03:07
Therefore, when you see a circling vulture,
57
187440
2536
لهذا السبب، عندما نرى نسراً محلقاً،
03:10
the bird is usually traveling from point A to B,
58
190000
4376
هذا يعني إنه مسافر من نقطة أ إلى نقطة ب،
03:14
rather than circling above something dead.
59
194400
2360
وليس محلقاً فوق شيء ميت.
03:17
Actually, if you want to use a vulture to try to find a body,
60
197440
4576
في الواقع، إذا أردت توظيف نسور في البحث عن جثث،
03:22
look for a vulture in a tree or on a fence post.
61
202040
4056
فتش عنها فوق الأشجار أو على الأسيجة.
03:26
Vultures are too big and slow to hunt.
62
206120
2776
النسور طيور ضخمة للغاية وبطيئة في الصيد.
03:28
So they have to scavenge.
63
208920
2136
لذا فإنها تقتات.
03:31
In fact, vultures are the only animals in the world
64
211080
2856
في الحقيقة، النسور هي الحيوانات الوحيدة في العالم
03:33
that depend upon death as a food source.
65
213960
2456
التي تعتمد على الموت كمصدر قوتها.
03:36
The turkey vulture that you see here is super cool,
66
216440
3256
النسر الرومي الذي تشاهدونه الأن رائع على نحو خارق،
03:39
because it's one of the few bird species that can actually smell.
67
219720
3056
لأنه واحد من الطيور القليلة التي لها قدرة حقيقية على الشم.
03:42
It hones in on the deceased by sensing a chemical
68
222800
2776
إذ يشم رائحة الميت عن طريق استشعار مادة كيميائية
03:45
that's coming off the body during decay.
69
225600
2680
تفرزها الجثة إثناء عملية التحلل.
03:48
The evolutionary role of the vulture
70
228840
2656
الدور التطوري الذي تضطلع به النسور
03:51
is to rid the earth of harmful toxins produced following death.
71
231520
4800
هو تخليص كوكبنا من السموم الضارة التي تنتج بعد الموت.
03:57
Once death has been detected,
72
237040
1536
ما إن يكتشف النسر الرومي ميتة،
03:58
the turkey vulture lands and quickly scavenges.
73
238600
2960
حتى يهبط ويقتات عليها سرعة.
04:02
Vultures usually remove the eyes first,
74
242360
2776
النسور عادةً تزيل العيون اولاً،
04:05
then tear the skin,
75
245160
1576
ثم تمزق الجلد،
04:06
start pulling the tissues, and leave you with a skeleton.
76
246760
3400
تبدأ باخراج الأنسجة ثم تترك لكم الهيكل العظمي.
04:11
Therefore, the importance of vultures is not in the air,
77
251040
3176
وعليه، فأن أهمية النسور لا تكمن في الجو،
04:14
but on the ground.
78
254240
1200
إنما على الأرض.
04:16
Vulture scavenging is somewhat gruesome.
79
256320
1920
إقتيات النسور أمر بشع إلى حد ما .
04:18
If you're ever on a bad first date,
80
258960
3016
إذا كنت يوماً في أول موعد غرامي سيء،
04:22
just reference this talk,
81
262000
1576
فقط راجع هذه المحادثة،
04:23
and I don't think you'll have to worry
82
263600
1856
ولا أظن أنك ستقلق
04:25
about your potential suitor giving you another call.
83
265480
2536
حيال خطيبك وهو يدعوك للخروج مرة أخرى.
04:28
(Laughter)
84
268040
2376
(ضحك)
04:30
Although gruesome, vultures are key forensic players,
85
270440
4056
رغم بشاعة النسور، إلا إنها تلعب دوراً بارزاً في القضايا الجنائية،
04:34
and here's why.
86
274520
1240
وإليكم السبب.
04:36
Vultures will consume a dead human
87
276280
3616
النسور تلتهم جثث الموتى
04:39
just like they will consume roadkill.
88
279920
2336
تماماً كما تلتهم أي جيفة على الطريق.
04:42
But you don't ever hear about that,
89
282280
1856
لكنك لا تسمع عن هذا دائماً،
04:44
and it's because vultures are so good at what they do.
90
284160
3056
ويرجع السبب إلى براعة النسور فيما تقوم به.
04:47
If vultures depend on death for survival and if they scavenge humans,
91
287240
4856
إذا كانت النسور تعتمد على الجيف لأجل البقاء وإذا كانت تقتات البشر،
04:52
then how can vultures be absent from forensic textbooks and training manuals?
92
292120
3640
فإذن كيف لها أن تغيب عن كتب الطب الشرعي والكتيبات التدريبية؟
04:56
The answer:
93
296520
1576
الجواب :
04:58
the tradition has been for researchers to exclude animal scavengers
94
298120
4096
جرت العادة أن يقوم الباحثين باستثناء الحيوانات
05:02
from decomposition studies
95
302240
1256
من دراسات التحلل
05:03
by placing a cage over the decaying subject matter.
96
303520
4696
بواسطة وضع قفص فوق المادة المتحللة.
05:08
Why?
97
308240
1416
لماذا؟
05:09
Because researchers were afraid an animal would run away with their subject matter
98
309680
3896
لأنه الباحثون يخشون أن تهرب هذه الحيوانات بمادتهم
05:13
and they wouldn't have any data to report --
99
313600
2146
كما إنهم لا يملكون أي معلومات للإبلاغ --
05:15
consequently excluding animals' results in a lengthy skeletonization process,
100
315770
5646
وبالتالي فإن استبعاد الحيوانات يسفر عن عملية هيكلة طويلة،
05:21
and this information is currently what detectives use during investigations.
101
321440
4680
وهذه المعلومات يستعين بها المحقيقين حالياً خلال إجراء تحقيقاتهم.
05:26
A lot of times at a crime scene when people see a skeletonized body,
102
326960
3256
نرى في كثير من الأحيان هيكل عظمي في مسرح الجريمة،
05:30
they think, "Wow, this has been here for a really long time undiscovered."
103
330240
5296
ونفكر، "عجباً، إنه هنا مذ وقت طويل جداً دون أن يكتشفه أحد."
05:35
Oh, no, no, no, no.
104
335560
1680
آه لا لا لا.
05:38
Vultures accelerate decay.
105
338200
2416
النسور تسرع عملية التحلل.
05:40
And the skeletonized body could have been there
106
340640
2216
والجثة كان يمكن أن تكون هناك
05:42
for as little as five days if scavenged by vultures.
107
342880
4216
لمدة لا تقل عن خمسة أيام إذا أقتتات عليها النسور.
05:47
The failure to account for vulture scavenging
108
347120
2856
الفشل في تفسير ظاهرة إقتيات النسور
05:50
can result in forensic scientists inaccurately estimating
109
350000
2736
قد يسفر عنه عدم دقة تقدير العلماء الطب الشرعي
05:52
how long someone has been dead
110
352760
2216
لمدة وفاة الضحية
05:55
and then searching through the wrong missing person's files.
111
355000
2880
ومن ثم البحث في ملفات الشخص المفقود الخاطئة.
05:58
Therefore, the goal is to get forensic scientists to focus on vulture evidence
112
358640
3976
لذلك، فأن الهدف سيكون دفع العلماء إلى التركيز على النسور في إيجاد الأدلة
06:02
and to get law enforcement to consider vulture scavenging
113
362640
3136
وجعل القانون يأخذ بعين الإعتبار اقتيات النسور
06:05
and a possible recent death when skeletal remains are found.
114
365800
4000
وحالة الوفاة الحديثة المحتملة عند العثور على بقايا الهيكل العظمي.
06:10
Let's get back to the importance of the kidnapping case.
115
370640
2856
لنعد إلى قضية الإختطاف.
06:13
I responded to the detectives
116
373520
1416
أرسلت رداً إلى المحققين
06:14
and told them that vultures like areas with water.
117
374960
2376
وأخبرتهم بأن النسور كالمناطق المائية.
06:17
They like areas with white-tailed deer,
118
377360
1896
إنهم كالمناطق ذات الأيائل بيضاء الذيل،
06:19
they typically arrive within the first five days following death,
119
379280
3096
عادة ما يصلون خلال ايام الخمس الأولى بعد نفوق الفريسة،
06:22
they're going to leave an intact spinal column and feathers.
120
382400
3760
فيتركون العمود الفقري والريش كما هو.
06:27
The detectives write back and say,
121
387240
1696
فرد المحققين قائلين،
06:28
"We found the body buried in a shallow grave.
122
388960
2440
"لقد وجدنا الجثة المدفونه في قبر ضحل.
06:32
We also found the feathers you mentioned."
123
392160
2160
كما وجدنا الريش الذي تحدثت عنه."
06:35
But there appeared to be a problem
124
395080
2256
لكن هناك ظهرت مشكلة
06:37
because the feathers were located 40 yards from where the body was found.
125
397360
4496
لإن الريش كان يوجد على بعد 40 ياردة من مكان وجود الجثة.
06:41
The feathers were next to a bloody pine cone.
126
401880
2496
كان الريش موجود بجانب شجرة صنوبر ملطخة بالدماء.
06:44
Vultures aren't attracted to blood, and they typically don't wander.
127
404400
3216
النسور لم تنجذب إلى الدم فهي في العادة لا تتجول.
06:47
They might wander 40 feet, but they're not going to wander 40 yards.
128
407630
4146
قد تتجول لمسافة 40 قدم ولكنها لن تتجول 40 ياردة.
06:51
That would be a waste of energy
129
411800
1696
سيكون ذلك إهداراً للطاقة
06:53
for a bird that doesn't know when it will get its next meal.
130
413520
3480
بالنسبة لطيرٍٍ لا يعرف متى سيحصل على وجبته التالية.
06:58
So my first job here was to determine if vultures were at the scene.
131
418040
4016
لذا كانت أول مهامي هنا هي تحديد ما إذا كانت النسور في مسرح الجريمة.
07:02
Indeed, the feather by the pine cone was consistent with the turkey vulture.
132
422080
3840
بالفعل، الريش الموجود بجانب صنوبر كان متسقاً مع النسر الرومي.
07:06
So why in the world would a vulture wander 40 yards?
133
426840
4040
إذاً لماذا على النسور التجوال لمسافة 40 ياردة؟
07:11
One of the reasons I love vultures
134
431680
1696
أحد أسباب حبي للنسور
07:13
is because they tend to operate in a manner
135
433400
2016
هي بسبب ميلها للعمل بطريقة
07:15
that can be explained by biology and physics.
136
435440
2136
يمكن تفسيرها بالأحياء والفيزياء.
07:17
I started mentally going through the numerous bating experiments
137
437600
3056
بدأت عقلياً أخوض عدة تجارب صيد
07:20
I had conducted at a body farm in Texas.
138
440680
2120
وقد أجريتها في مزرعة الجثث في التكساس.
07:23
A body farm is a place where you can donate your body to science.
139
443400
3376
مزرعة الجثث هي مكان يستطيع فيه المرء التبرع بجثمانه للعلم.
07:26
I also went through my experiences with trapping
140
446800
3280
كما أنني خضت التجارب بنصب الفخاخ
07:31
and GPS tagging vultures.
141
451120
1800
والنسور المزودة بجهاز تحديد المواقع.
07:33
And then the year-long process of monitoring vultures
142
453720
2496
ومن ثم عملية مراقبة النسور التي استغرقت سنة
07:36
via remote GPS technology.
143
456240
1520
عبر تقنية تحديد المواقع عن بعد.
07:38
Next, I brought up my field notes and had an "Aha!" moment.
144
458520
3200
تالياً، أحضرت ملاحظاتي الميدانية وأدركت فجأة.
07:42
I knew of two things that would lure a vulture 40 yards from a body.
145
462640
4240
أني أعرف شيئين من شأنهما استدارج النسر من على بعد 40 ياردة من مكان الجثة.
07:47
Guts and brain matter.
146
467680
2080
الأحشاء والدماغ.
07:51
I presented this information to the detectives
147
471280
2656
قدمت هذه المعلومة إلى المحققين
07:53
and learned that they suspected the victim had been incapacitated
148
473960
3096
وعملت أنهم يشكون بأن الضحية أصيبت بالعجز
07:57
by blunt force trauma to the head.
149
477080
2016
جراء ضربة قوية ومباشرة على الرأس.
07:59
The blow to the head was thought to have occurred
150
479120
2336
كان يُعتقد بأن الضربة حدثت
08:01
in the area where the pine cone was found,
151
481480
2016
في المنطقة التي وجد فيها شجرة الصنوبر،
08:03
and then the victim was drug 40 yards and buried in a shallow grave.
152
483520
5560
ثم سُحبت الضحية 40 ياردة ودُفنت في قير ضحل.
08:10
This suggested that brain matter was the lure for the vulture
153
490160
3536
هذا يشير إلى أن المادة الدماغية كانت طعماً للنسور
08:13
and illustrates how studying vulture behavior
154
493720
3296
ويوضح كيف يمكن لدراسة سلوكيات النسور
08:17
can help piece together some of the evidence.
155
497040
2600
أن تساهم في جمع بعض الأدلة.
08:20
The detectives also sent me this photo.
156
500880
1880
كما ارسل لي المحققين هذه الصورة.
08:23
The victim's arm is sticking up out of the grave.
157
503760
3600
حيث تبرز ذراع الضحية خارج القبر.
08:28
As a forensic scientist, you have to think about the whole picture.
158
508280
3656
بصفتك عالم الطب الشرعي، عليك ان تفكر ملياً بهذه الصورة.
08:31
The feather by the pine cone indicated that vultures were at the scene.
159
511960
4680
الريش الموجود بجانب الصنوبر يدل على وجود النسور في مسرح الجريمة.
08:37
This crime scene photo also depicts
160
517640
2136
كما توضح الصورة أيضاً
08:39
characteristic vulture scavenging behavior.
161
519800
3376
خصائص سلوك الإقتيات للنسور.
08:43
We zoom in, we see a white down feather,
162
523200
3296
إذا قربنا الصورة، سنرى ريش أبيض،
08:46
which is characteristic of the turkey vulture.
163
526520
2240
وهذا ما يتميز به النسر الرومي.
08:49
Also note that the skin has a cut-like tear near the wrist.
164
529640
5096
ونلاحظ أيضاً وجود تمزق يشبه الجرح في جلده قرب المعصم.
08:54
The turkey vulture smells the decay, lands.
165
534760
3376
يستطيع النسر الرومي شم رائحة التحلل والتعفن،
08:58
It can get through the pine needles,
166
538160
1856
يستطيع المرور عبر أشواك الصنوبر،
09:00
pull out the hand,
167
540040
1256
وإخراج اليد.
09:01
it's going to tear the skin with its beak
168
541320
2496
سوف يمزق الجلد بمنقاره
09:03
and then start pulling the soft tissues away from the bone.
169
543840
2856
ومن ثم يبدأ في إخراج الأنسجة الرقيقة وإبعادها عن العظام.
09:06
Just tear and pull, tear and pull, tear and pull.
170
546720
3560
مجرد تمزق وسحب، تمزق وسحب، تمزق وسحب.
09:12
This photo illustrates the scavenging efficiency of vultures.
171
552520
3856
هذه الصورة تبين براعة النسور في الاقتيات.
09:16
This is important because it helps support the time line
172
556400
3016
هذا مهم لأنه يساعد في تثبيت خطوط الزمنية
09:19
the detectives are putting together for the murder.
173
559440
2400
التي يجمعها المحقيقين لأجل الجريمة.
09:22
There's not a whole lot of evidence.
174
562600
1736
لا توجد الكثير من الأدلة.
09:24
You're not likely going to see the vultures at the crime scene.
175
564360
3416
على الأرجح أنك لن ترى النسور في مسرح الجريمة.
09:27
Instead, vultures just leave these very subtle clues.
176
567800
2480
أو بالأحرى، النسور فقط تترك هذه الأثار البسيطة.
09:31
Rather than looking for the vulture,
177
571080
2256
بدلاً من أن تبحث عن النسور
09:33
look for the feathers and pristine bones.
178
573360
3856
ابحث عن الريش والعظام النقية.
09:37
Vultures are important
179
577240
1256
النسور مهمة
09:38
because they are so good and fast at what they do.
180
578520
3616
لأنها جيدة وسريعة فيما تفعله.
09:42
They're like tornadoes.
181
582160
1656
إنها كالأعصار.
09:43
If you blink, you will miss them.
182
583840
2360
باستطاعتها أن تفلت منك في طرفة العين
09:47
I provided my opinion about the vulture evidence to the detective.
183
587520
3120
أدليت برأي حول دليل النسور أمام المحقق.
09:51
And he presented the vulture evidence in court.
184
591200
2200
الذي بدوره قدمه إلى المحكمة.
09:54
The kidnapping case was a death penalty case.
185
594280
2920
وقضية الاختطاف هي قضية عقوبتها الاعدام.
09:58
And the defendant was found guilty.
186
598000
1680
وأدين المدعي عليه.
10:00
This case illustrates how studying vulture behavior
187
600840
4376
هذه القضية تبين كيف أن دراسة سلوك النسور
10:05
helps innovate forensic science.
188
605240
2640
تساعد في ابتكار علم الطب الشرعي.
10:08
Someone who has been murdered
189
608760
2696
الشخص الذي قُتل
10:11
deserves the most thorough investigation possible.
190
611480
3160
يستحق أدق التحقيقات الممكنة،
10:15
When we include vultures in forensic studies,
191
615440
2136
عندما نضيف النسور إلى الدراسات الجنائية،
10:17
we paint a more thorough picture of what happened, when it happened
192
617600
3656
فأننا نرسم صورة أكثر دقة لما حدث، متى حدث
10:21
and who it happened to.
193
621280
1320
مع من حدث.
10:23
So, the next time you're at a crime scene with a dead body --
194
623600
4416
لذا في المرة القادمة عندما تكون في مسرح الجريمة مع جثة قتيل --
10:28
(Laughter)
195
628040
1736
(ضحك)
10:29
look to the ground to find the clues vultures have left.
196
629800
2976
أنظر إلى الأسفل وابحث عن أثار تركتها النسور.
10:32
And if anyone ever brings up vultures on a date,
197
632800
4336
وإذا حدث وجلب أحدهم نسراً إلى الموعد،
10:37
you'll know they're a keeper.
198
637160
2176
ستعلم أنه يجب الاحتفاظ به.
10:39
Thank you.
199
639360
1216
(شكراً)
10:40
(Applause)
200
640600
3680
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7