아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: 수연 김
검토: JY Kang
00:13
[This talk contains graphic images]
0
13120
3840
[이 강연은 이미지를 포함합니다]
00:17
My parents always wanted me
to be a doctor.
1
17680
3040
저희 부모님은 항상
제가 의사가 되기를 바랐습니다.
00:21
But a doctor that studies
how vultures eat dead things
2
21440
3536
하지만 독수리가 어떻게
죽은 것을 먹는지 연구하는
00:25
is probably not the type of doctor
my parents had in mind.
3
25000
4176
그런 의사를 저희 부모님은
생각하지 않으셨을 거예요.
00:29
(Laughter)
4
29200
1736
(웃음)
00:30
I study vulture scavenging behavior
and how vultures affect crime scenes.
5
30960
4256
저는 독수리의 사체 청소 행동이
범죄 현장에 미치는 영향을 연구합니다.
00:35
I'm here to talk to you
about how we take vultures for granted
6
35240
3336
저는 오늘 독수리를 활용한
과학 수사법을 말씀드리려고 합니다.
00:38
in forensic science.
7
38600
1360
00:40
Before we do that,
I want to tell you a story.
8
40800
2216
그러기 전에 이야기를
하나 들려드릴게요.
00:43
So we're going to take a trip,
all 1,000 of us.
9
43040
2776
우리 모두가 여행을 떠날 겁니다.
00:45
It's May 2014 and we're standing in a park
in Nashville, Tennessee,
10
45840
4056
2014년 5월, 우리는 테네시주
내슈빌의 어느 공원에 서 있어요.
00:49
because we've been at a horse race.
11
49920
1896
그곳의 경마 경기를 보고 있죠.
00:51
As we wait for the porta potty,
12
51840
2256
화장실 줄에 서서 기다리다가
00:54
we see two ladies in their Sunday best:
13
54120
2856
옷을 잘 차려입은 아가씨 둘을 봅니다:
00:57
heels, pearls and lovely,
floppy derby hats.
14
57000
4096
높은 구두에 진주 목걸이를 하고
레이스 달린 예쁜 모자를 썼네요.
01:01
At any moment, we expect them
to start talking
15
61120
2416
우리 예상에는 이제 곧
01:03
about their grandma's fine china.
16
63560
2456
그녀들이 할머니의 도자기에 대해
이야기 나눌 것으로 기대했지만
01:06
But they don't.
17
66040
1616
그녀들은 그렇지 않았습니다.
01:07
Instead, we hear them say,
18
67680
2856
대신에, 이런 말을 합니다.
01:10
"Oh, look.
19
70560
1376
"어머, 저기 봐.
01:11
Something must be dead."
20
71960
2576
누군가 죽은 게 틀림없어."
01:14
We look up and to the left
and see vultures circling round and round.
21
74560
6176
위를 올려다보니 왼쪽에 독수리들이
원을 그리며 빙빙 돌고 있습니다.
01:20
It occurred to me at this very moment
22
80760
1816
그 순간, 이런 생각이 듭니다.
01:22
that if these ladies at the derby
23
82600
1976
저 모자를 쓴 두 여성도
01:24
are aware of vulture's
connection to death,
24
84600
2256
독수리가 죽음과 관련되어
있다는 걸 알 정도인데
01:26
then why aren't we talking more
about these birds at crime scenes?
25
86880
3520
왜 우리는 범죄현장에 있는 독수리에
대해 언급조차 하지 않는 거지?
01:31
People know that vultures
are connected to death.
26
91120
3120
사람들은 독수리가 죽음과
관련되어 있는 걸 알고 있습니다.
01:34
But they don't really understand how.
27
94920
2800
하지만 왜 그런지는 모르죠.
01:38
For example, here's an email
I received from a detective in Louisiana:
28
98400
4800
예를 들어, 루이지애나의 어느 형사가
보낸 이메일을 하나 보여드리죠.
01:44
"Lauren, there's been a kidnapping.
29
104040
3296
"로렌, 납치사건이 있었습니다.
01:47
What buzzards or vultures
do we have in Louisiana?"
30
107360
4280
루이지애나에는 어떤 종류의
대머리 수리나 독수리가 있죠?"
01:52
Before we address the kidnapping,
31
112360
1616
납치사건을 조사하기 전에
01:54
I'll first address this buzzard/vulture
question I get all the time.
32
114000
3736
저는 늘 독수리에 대한 질문을
먼저 받고 살펴보게 됩니다.
01:57
Buzzards don't live in the United States.
33
117760
2416
대머리 수리는 미국에 살지 않습니다.
02:00
They are hawks that live in Europe.
34
120200
2856
그들은 유럽에 사는 매 입니다.
02:03
The big black birds you see circling
in the sky within the US are vultures.
35
123080
5096
우리가 보는 하늘에서 원을 그리며
나는 검은 새는 독수리 입니다.
02:08
The two types of vultures
that live in Louisiana
36
128200
2256
루이지애나에는 두 종류의
독수리가 서식하고 있습니다.
02:10
are the turkey vulture and black vulture.
37
130480
2760
터키 독수리와 검은 독수리죠.
02:13
To fully understand the role
of vultures in forensic science,
38
133920
3456
과학수사에서 독수리가 어떤
역할을 하는지 이해를 돕기 위해
02:17
I'll walk you through this forensic case.
39
137400
2080
이 과학수사 사례를 짚어보겠습니다.
02:20
From the email,
certain things become apparent.
40
140120
3440
이 이메일에서 몇 가지
확실한 부분이 있습니다.
02:24
We can assume the detective thinks
the individual is dead.
41
144320
4056
그 수사관은 피해자가 죽었다고
생각하는 것 같습니다.
02:28
And he wants to use the birds
to try to find the body.
42
148400
3440
그리고 시체를 찾는 데에
독수리를 쓰고 싶어 하죠.
02:32
Like the ladies in Nashville,
43
152520
2016
내슈빌의 그 여성들처럼
02:34
the detective thinks
that vultures circling in the sky
44
154560
3616
그 수사관은 하늘에서
독수리가 돌고 있는 곳에
02:38
will lead him to the body.
45
158200
1520
시체가 있을 거라고 생각합니다.
02:40
It's not that simple.
46
160520
2440
그런데 그리 간단하지 않아요.
02:44
I don't know if you've ever
seen a vulture up close
47
164000
2416
여러분 중에 독수리를 가까이서 보거나
함께 지낸 적이 있는지 모르겠지만
02:46
or spent much time with them,
48
166440
1416
02:47
but they're huge, huge.
49
167880
1216
그들은 아주 큰 새입니다.
엄청나게 커요.
02:49
Six-foot wingspan.
50
169120
1896
날개 길이가 1.8m나 됩니다.
02:51
Vultures circle in the air
51
171040
2056
독수리가 원을 그리며 나는 이유는
02:53
because they are too big
to flap their wings and fly,
52
173120
2816
너무 커서 날개를 퍼덕이며
날 수 없기 때문이에요.
02:55
so they soar.
53
175960
1496
그래서 그렇게 나는 거죠.
02:57
They soar in thermals,
which are vortexes or little tornadoes
54
177480
4056
독수리는 온도를 이용해서 납니다.
대기 기압차로 생기는 소용돌이나
작은 토네이도를 이용해서 날죠.
03:01
caused by pressure differences in the air
55
181560
2576
03:04
that form throughout the day
as the sun heats up the ground.
56
184160
3256
낮에 태양이 지표를 데울 때
생기는 기압차를 이용하죠.
03:07
Therefore, when you see
a circling vulture,
57
187440
2536
그러므로, 독수리가 하늘을 돌고 있다면
03:10
the bird is usually traveling
from point A to B,
58
190000
4376
보통은 A 지점에서 B지점으로
이동하고 있는 것입니다.
03:14
rather than circling above something dead.
59
194400
2360
사체의 위를 돌고 있는 게 아니고요.
03:17
Actually, if you want to use a vulture
to try to find a body,
60
197440
4576
실제로 독수리를 이용해서
시체를 찾겠다면
03:22
look for a vulture in a tree
or on a fence post.
61
202040
4056
나무나 울타리 기둥에 앉아 있는
독수리를 찾아봐야 합니다.
03:26
Vultures are too big and slow to hunt.
62
206120
2776
독수리는 사냥을 하기에는
너무 크고 느립니다.
03:28
So they have to scavenge.
63
208920
2136
그래서 죽은 것을 찾아야 하죠.
03:31
In fact, vultures are
the only animals in the world
64
211080
2856
사실 독수리는 지구 상에서
시체를 먹이로 삼는
03:33
that depend upon death as a food source.
65
213960
2456
유일한 동물입니다.
03:36
The turkey vulture
that you see here is super cool,
66
216440
3256
이 멋있어 보이는 터키 독수리는
03:39
because it's one of the few bird species
that can actually smell.
67
219720
3056
냄새를 맡을 수 있는
몇 안 되는 조류 중 하나입니다.
03:42
It hones in on the deceased
by sensing a chemical
68
222800
2776
독수리는 시체가 부패할 때 나는
03:45
that's coming off the body during decay.
69
225600
2680
화학 물질을 감지합니다.
03:48
The evolutionary role of the vulture
70
228840
2656
진화 측면에서 독수리의 역할은
03:51
is to rid the earth of harmful toxins
produced following death.
71
231520
4800
생물이 죽었을 때 발생하는
해로운 독소를 제거한다는 것입니다.
03:57
Once death has been detected,
72
237040
1536
죽은 것을 찾으면
03:58
the turkey vulture lands
and quickly scavenges.
73
238600
2960
터키 독수리는 착륙하여
빠르게 사체 청소를 시작합니다.
04:02
Vultures usually remove the eyes first,
74
242360
2776
독수리는 주로 눈을 먼저 먹어치우고
04:05
then tear the skin,
75
245160
1576
다음으로 피부를 찢습니다.
04:06
start pulling the tissues,
and leave you with a skeleton.
76
246760
3400
살을 잡아뜯어서 뼈만 남기죠.
04:11
Therefore, the importance
of vultures is not in the air,
77
251040
3176
그러므로 독수리의 중요성은
공중에서가 아니라
04:14
but on the ground.
78
254240
1200
땅에서 찾을 수 있죠.
04:16
Vulture scavenging is somewhat gruesome.
79
256320
1920
독수리의 사체 청소 행동은
다소 소름끼칠 수도 있습니다.
04:18
If you're ever on a bad first date,
80
258960
3016
첫 데이트 상대가 맘에 안 든다면
04:22
just reference this talk,
81
262000
1576
이 얘기를 하세요.
04:23
and I don't think you'll have to worry
82
263600
1856
상대방에게서 또 연락이 올까봐
걱정할 필요도 없습니다.
04:25
about your potential suitor
giving you another call.
83
265480
2536
04:28
(Laughter)
84
268040
2376
(웃음)
04:30
Although gruesome,
vultures are key forensic players,
85
270440
4056
소름 끼치기는 해도,
독수리는 과학수사의 해답입니다.
04:34
and here's why.
86
274520
1240
그 이유가 있어요.
04:36
Vultures will consume a dead human
87
276280
3616
독수리는 죽은 사람을 먹을 것입니다.
04:39
just like they will consume roadkill.
88
279920
2336
마치 도로에서 죽은
동물을 먹듯이 말이죠.
04:42
But you don't ever hear about that,
89
282280
1856
하지만 여러분은 이 얘기를
들은 적도 없을 거예요.
04:44
and it's because vultures
are so good at what they do.
90
284160
3056
왜냐하면 독수리들은 그 일을
너무나 잘하기 때문입니다.
04:47
If vultures depend on death for survival
and if they scavenge humans,
91
287240
4856
만약 독수리가 죽은 걸 먹고 살고
사람의 사체를 청소한다면
04:52
then how can vultures be absent from
forensic textbooks and training manuals?
92
292120
3640
독수리에 대한 내용이 법의학 교과서나
교육 자료에 없을 리가 없잖아요?
04:56
The answer:
93
296520
1576
왜 그런지 알려드리죠.
04:58
the tradition has been for researchers
to exclude animal scavengers
94
298120
4096
지금까지 부패를 연구하는 연구자들은
사체를 먹는 동물들의 접근을 막기 위해
05:02
from decomposition studies
95
302240
1256
05:03
by placing a cage
over the decaying subject matter.
96
303520
4696
부패하는 물체 위에
새장을 덮어 두었습니다.
05:08
Why?
97
308240
1416
왜냐고요?
05:09
Because researchers were afraid an animal
would run away with their subject matter
98
309680
3896
왜냐하면 연구자들은
동물들이 조사 대상을 가지고 도망가면
보고할 것이 없어질까봐 두려웠던 거죠.
05:13
and they wouldn't have
any data to report --
99
313600
2146
05:15
consequently excluding animals' results
in a lengthy skeletonization process,
100
315770
5646
결과적으로 해골이 되는 긴 과정에서
동물의 영향을 없애버리는 것입니다,
05:21
and this information is currently
what detectives use during investigations.
101
321440
4680
그렇게 해서 얻은 정보를
수사에 활용하고 있는 거죠.
05:26
A lot of times at a crime scene
when people see a skeletonized body,
102
326960
3256
범죄 현장에 뼈만 남은 사체가 있으면
보통은 이렇게 생각합니다.
05:30
they think, "Wow, this has been here
for a really long time undiscovered."
103
330240
5296
"와, 발견되지 않은 채로
여기 오래 남아있었나봐."
05:35
Oh, no, no, no, no.
104
335560
1680
오, 아니에요, 아니에요.
05:38
Vultures accelerate decay.
105
338200
2416
독수리가 부패를 가속시킨 겁니다.
05:40
And the skeletonized body
could have been there
106
340640
2216
백골화된 사체는
05:42
for as little as five days
if scavenged by vultures.
107
342880
4216
독수리가 먹기 시작했다면
최소 5일 안에 만들어집니다.
05:47
The failure to account
for vulture scavenging
108
347120
2856
독수리가 먹었다는 사실을 알지 못하면
05:50
can result in forensic scientists
inaccurately estimating
109
350000
2736
사망한 이후 경과 시간을
05:52
how long someone has been dead
110
352760
2216
법의학자들이 잘못 추정할 수 있고
05:55
and then searching through the wrong
missing person's files.
111
355000
2880
잘못된 실종자 명단을 검색하게 될 겁니다.
05:58
Therefore, the goal is to get forensic
scientists to focus on vulture evidence
112
358640
3976
따라서 목표는 법의학자들로 하여금
독수리가 남긴 증거에 주목하도록 하고
06:02
and to get law enforcement
to consider vulture scavenging
113
362640
3136
법 집행 기관으로 하여금
독수리의 사체 청소 행동을 고려해서
06:05
and a possible recent death
when skeletal remains are found.
114
365800
4000
백골화가 가능한 사망 시간을
예측하도록 하는 것입니다.
06:10
Let's get back to the importance
of the kidnapping case.
115
370640
2856
이제 납치 사건에서 무엇이
중요한지 되돌아가 봅시다.
06:13
I responded to the detectives
116
373520
1416
저는 형사들에게 보낸 답장에
06:14
and told them that vultures
like areas with water.
117
374960
2376
독수리는 물이 있는 곳을
좋아한다고 알려줬습니다.
06:17
They like areas with white-tailed deer,
118
377360
1896
흰꼬리 사슴이 있는 지역을 좋아하고
06:19
they typically arrive within
the first five days following death,
119
379280
3096
보통 죽은 지 5일 이내에
사체가 있는 지역에 와서
06:22
they're going to leave
an intact spinal column and feathers.
120
382400
3760
온전한 척추와 털을
남긴다고 알려줬죠.
06:27
The detectives write back and say,
121
387240
1696
그 뒤, 수사관에게서
이런 답장이 왔습니다.
06:28
"We found the body buried
in a shallow grave.
122
388960
2440
"저희는 얕은 무덤에 묻혀있는
신체를 하나 찾았습니다.
06:32
We also found the feathers you mentioned."
123
392160
2160
그리고 당신의 말대로
깃털도 있었습니다."
06:35
But there appeared to be a problem
124
395080
2256
그런데 문제가 있었어요.
06:37
because the feathers were located
40 yards from where the body was found.
125
397360
4496
깃털은 사체가 발견된 곳에서
약 35m 떨어진 곳에 있었습니다.
06:41
The feathers were next
to a bloody pine cone.
126
401880
2496
깃털 옆에 피묻은 솔방울이 있었죠.
06:44
Vultures aren't attracted to blood,
and they typically don't wander.
127
404400
3216
독수리는 피를 좋아하지 않고,
보통 주변을 돌아다니지도 않습니다.
06:47
They might wander 40 feet,
but they're not going to wander 40 yards.
128
407630
4146
12m 정도면 몰라도
35m나 떨어져서 서성이진 않죠.
06:51
That would be a waste of energy
129
411800
1696
먹이를 또 언제 먹을 수
있을지도 모르는데
06:53
for a bird that doesn't know
when it will get its next meal.
130
413520
3480
그런 짓은 체력 낭비일 뿐이니까요.
06:58
So my first job here was to determine
if vultures were at the scene.
131
418040
4016
그래서 저는 가장 먼저 독수리가
현장에 있었는지 판단했습니다.
07:02
Indeed, the feather by the pine cone
was consistent with the turkey vulture.
132
422080
3840
사실, 솔방울 옆의 깃털은
터키 독수리의 것과 일치했습니다.
07:06
So why in the world
would a vulture wander 40 yards?
133
426840
4040
그렇다면 도대체 왜 독수리는
35m나 떨어져서 돌아다닌 걸까요?
07:11
One of the reasons I love vultures
134
431680
1696
제가 독수리를 좋아하는 이유 중 하나는
07:13
is because they tend
to operate in a manner
135
433400
2016
독수리의 행동 방식을
07:15
that can be explained
by biology and physics.
136
435440
2136
생물학과 물리학으로
설명할 수 있기 때문입니다.
07:17
I started mentally going through
the numerous bating experiments
137
437600
3056
저는 텍사스의 시체 농장에서
수행했던 수많은 관찰 실험들을
07:20
I had conducted at a body farm in Texas.
138
440680
2120
머릿속으로 떠올리기 시작했습니다.
07:23
A body farm is a place
where you can donate your body to science.
139
443400
3376
시체 농장은 법의학 연구를 위해
여러분의 시신을 기부하는 곳인데요.
07:26
I also went through
my experiences with trapping
140
446800
3280
그곳에서 실험을 할 때
가둬둔 독수리와
07:31
and GPS tagging vultures.
141
451120
1800
GPS를 붙인 독수리를 이용했죠.
07:33
And then the year-long process
of monitoring vultures
142
453720
2496
그때 GPS 기술을 사용해서
독수리를 1년 정도 관찰했습니다.
07:36
via remote GPS technology.
143
456240
1520
07:38
Next, I brought up my field notes
and had an "Aha!" moment.
144
458520
3200
그래서 제 현장 노트를 찾아보다
"아하!"하고 깨달았습니다.
07:42
I knew of two things that would
lure a vulture 40 yards from a body.
145
462640
4240
독수리를 35m 떨어진 곳으로 유인할
두 가지를 알고 있었죠.
07:47
Guts and brain matter.
146
467680
2080
장기와 뇌입니다.
07:51
I presented this information
to the detectives
147
471280
2656
저는 이 정보를 수사관에게 알렸고
07:53
and learned that they suspected
the victim had been incapacitated
148
473960
3096
그들은 피해자가 머리에
둔기로 의한 외상을 입고
07:57
by blunt force trauma to the head.
149
477080
2016
움직일 수 없었을 거라고 의심했습니다.
07:59
The blow to the head
was thought to have occurred
150
479120
2336
머리를 가격한 곳은
솔방울이 발견된 곳 근처였을 것이고
08:01
in the area where the pine cone was found,
151
481480
2016
08:03
and then the victim was drug 40 yards
and buried in a shallow grave.
152
483520
5560
피해자를 35m 정도 끌고가서
얕은 무덤에 묻었을 것입니다.
08:10
This suggested that brain matter
was the lure for the vulture
153
490160
3536
뇌의 물질이 독수리을 유인했을 것이고
08:13
and illustrates how
studying vulture behavior
154
493720
3296
독수리의 행동에 대해서 연구하는 것이
08:17
can help piece together
some of the evidence.
155
497040
2600
여러 증거들을 종합하는 데에
도움이 된다고 설명했습니다.
08:20
The detectives also sent me this photo.
156
500880
1880
그 후, 수사관이 제게
이런 사진을 보냈습니다.
08:23
The victim's arm is sticking up
out of the grave.
157
503760
3600
피해자의 팔이 무덤 밖으로 나와있죠.
08:28
As a forensic scientist,
you have to think about the whole picture.
158
508280
3656
법 의학자라면 전체 그림에 대해
생각해야 합니다.
08:31
The feather by the pine cone
indicated that vultures were at the scene.
159
511960
4680
솔방울 옆의 깃털은 독수리가
현장에 있었다는 것을 나타냅니다.
08:37
This crime scene photo also depicts
160
517640
2136
또한 이 범죄 현장의 사진에서
08:39
characteristic vulture
scavenging behavior.
161
519800
3376
독수리의 시체 청소 행동의
특징을 볼 수 있습니다.
08:43
We zoom in, we see a white down feather,
162
523200
3296
이것을 확대해서 보면
터키 독수리의 특징인
하얀 깃털이 보입니다.
08:46
which is characteristic
of the turkey vulture.
163
526520
2240
08:49
Also note that the skin
has a cut-like tear near the wrist.
164
529640
5096
또한, 손목 근처에 베인 것 같은
찢어진 상처도 주목하세요.
08:54
The turkey vulture
smells the decay, lands.
165
534760
3376
터키 독수리는 지상에서
부패하는 것의 냄새를 맡습니다.
08:58
It can get through the pine needles,
166
538160
1856
소나무 잎 사이로 냄새가 올라오자
09:00
pull out the hand,
167
540040
1256
손을 끄집어내서
09:01
it's going to tear the skin with its beak
168
541320
2496
부리로 피부를 찢고
09:03
and then start pulling
the soft tissues away from the bone.
169
543840
2856
뼈에서 부드러운 조직을
떼어먹기 시작합니다.
09:06
Just tear and pull,
tear and pull, tear and pull.
170
546720
3560
그저 떼어먹고, 떼어먹고를 반복하죠.
09:12
This photo illustrates
the scavenging efficiency of vultures.
171
552520
3856
이 사진은 독수리의 뜯어먹는
행동의 효율성을 보여줍니다.
09:16
This is important because it helps
support the time line
172
556400
3016
이것이 중요한 이유는
이들을 종합해서 수사관들이
범죄 과정을 알 수 있기 때문입니다.
09:19
the detectives are putting
together for the murder.
173
559440
2400
09:22
There's not a whole lot of evidence.
174
562600
1736
많은 증거가 있지 않습니다.
09:24
You're not likely going to see
the vultures at the crime scene.
175
564360
3416
범죄 현장에서 독수리를
볼 수는 없을 것입니다.
09:27
Instead, vultures just leave
these very subtle clues.
176
567800
2480
대신에 독수리는 매우 미묘한
증거를 남기고 떠날 뿐이죠.
09:31
Rather than looking for the vulture,
177
571080
2256
독수리를 찾는 것 보다는
09:33
look for the feathers and pristine bones.
178
573360
3856
깃털과 깨끗한 뼈를
찾는 것이 낫습니다.
09:37
Vultures are important
179
577240
1256
독수리가 중요한 이유는
09:38
because they are so good
and fast at what they do.
180
578520
3616
시체 청소를 아주 빠르게,
아주 잘 하기 때문입니다.
09:42
They're like tornadoes.
181
582160
1656
회오리 바람과 같죠.
09:43
If you blink, you will miss them.
182
583840
2360
눈 깜빡할 새에 없애버립니다.
09:47
I provided my opinion about
the vulture evidence to the detective.
183
587520
3120
저는 독수리가 남긴 증거에 대한
저의 의견을 수사관에게 제시했습니다.
09:51
And he presented
the vulture evidence in court.
184
591200
2200
그리고 그 수사관은 법정에
그 증거를 제시했죠.
09:54
The kidnapping case
was a death penalty case.
185
594280
2920
그 납치 사건은 사형 선고가
걸린 사건이었습니다.
09:58
And the defendant was found guilty.
186
598000
1680
피고는 유죄 판결을 받았죠.
10:00
This case illustrates
how studying vulture behavior
187
600840
4376
이 사건은 독수리의 행동에
대해서 연구하는 것이
10:05
helps innovate forensic science.
188
605240
2640
법의학 혁신에 어떤 도움을
주는지를 보여줍니다.
10:08
Someone who has been murdered
189
608760
2696
누군가 살해당했다면
10:11
deserves the most thorough
investigation possible.
190
611480
3160
가능한 가장 빈틈없는
조사를 받아야 합니다.
10:15
When we include vultures
in forensic studies,
191
615440
2136
법의학 연구에 독수리를 포함시키면
사건을 더 정확히 파악할 수 있습니다.
10:17
we paint a more thorough picture
of what happened, when it happened
192
617600
3656
무슨 일이 있었고
언제 일어났고
10:21
and who it happened to.
193
621280
1320
누구에게 일어났는지도 알 수 있죠.
10:23
So, the next time you're
at a crime scene with a dead body --
194
623600
4416
그러니까, 다음에 시체가 있는
범죄 현장을 만나면..
10:28
(Laughter)
195
628040
1736
(웃음)
10:29
look to the ground
to find the clues vultures have left.
196
629800
2976
독수리가 남긴 증거를
찾기 위해 바닥을 살펴보세요.
10:32
And if anyone ever
brings up vultures on a date,
197
632800
4336
그리고 만약 누군가가 데이트에
독수리를 데려온다면
10:37
you'll know they're a keeper.
198
637160
2176
그들이 사육사라는 걸
알게 될 것입니다.
10:39
Thank you.
199
639360
1216
감사합니다.
10:40
(Applause)
200
640600
3680
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.