How vultures can help solve crimes | Lauren Pharr

63,027 views ・ 2018-06-22

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Tamás Molnár Lektor: Péter Pallós
00:13
[This talk contains graphic images]
0
13120
3840
(Az előadás felkavaró képeket tartalmaz.)
00:17
My parents always wanted me to be a doctor.
1
17680
3040
A szüleim mindig doktornak szántak.
00:21
But a doctor that studies how vultures eat dead things
2
21440
3536
De valószínűleg
nem dögkeselyűk táplálkozását tanulmányozó doktorra gondoltak.
00:25
is probably not the type of doctor my parents had in mind.
3
25000
4176
00:29
(Laughter)
4
29200
1736
(Nevetés)
00:30
I study vulture scavenging behavior and how vultures affect crime scenes.
5
30960
4256
Keselyűk dögevési szokásait és a bűnügyi helyszínekre gyakorolt hatásait kutatom.
00:35
I'm here to talk to you about how we take vultures for granted
6
35240
3336
A törvényszéki tudományban betöltött szerepükről
00:38
in forensic science.
7
38600
1360
beszélek ma önöknek.
00:40
Before we do that, I want to tell you a story.
8
40800
2216
De előbb egy történetet mesélek el.
00:43
So we're going to take a trip, all 1,000 of us.
9
43040
2776
Kiránduljunk most mind az ezren.
00:45
It's May 2014 and we're standing in a park in Nashville, Tennessee,
10
45840
4056
2014 májusában egy nashville-i parkban, Tennesseeben vagyunk,
00:49
because we've been at a horse race.
11
49920
1896
lóverseny után.
00:51
As we wait for the porta potty,
12
51840
2256
Miközben a toalettnél várunk,
00:54
we see two ladies in their Sunday best:
13
54120
2856
meglátunk két kiöltözött hölgyet:
00:57
heels, pearls and lovely, floppy derby hats.
14
57000
4096
magassarkú, gyöngyök és gyönyörű derbikalap.
01:01
At any moment, we expect them to start talking
15
61120
2416
Azt várnánk,
hogy a nagyi étkészletéről beszélgetnek,
01:03
about their grandma's fine china.
16
63560
2456
01:06
But they don't.
17
66040
1616
de egyáltalán nem.
01:07
Instead, we hear them say,
18
67680
2856
Ehelyett azt halljuk:
01:10
"Oh, look.
19
70560
1376
"Nézd csak,
01:11
Something must be dead."
20
71960
2576
biztosan meghalt valami a közelben."
01:14
We look up and to the left and see vultures circling round and round.
21
74560
6176
Felnézünk, és keselyűket látunk körözni.
01:20
It occurred to me at this very moment
22
80760
1816
E pillanatban ötlött be,
01:22
that if these ladies at the derby
23
82600
1976
ha ezek a hölgyek itt a lóversenyen
01:24
are aware of vulture's connection to death,
24
84600
2256
tisztában vannak a keselyűk és a halál kapcsolatával,
01:26
then why aren't we talking more about these birds at crime scenes?
25
86880
3520
mi mért nem foglalkozunk ezzel bűnügyi helyszíneken?
01:31
People know that vultures are connected to death.
26
91120
3120
Mindenki tud erről az összefüggésről,
01:34
But they don't really understand how.
27
94920
2800
de mégsem értjük teljesen.
01:38
For example, here's an email I received from a detective in Louisiana:
28
98400
4800
Például itt egy louisianai nyomozó ímélje:
01:44
"Lauren, there's been a kidnapping.
29
104040
3296
"Lauren, emberrablás történt."
01:47
What buzzards or vultures do we have in Louisiana?"
30
107360
4280
"Milyen keselyűink vagy héjáink vannak Louisianában?"
01:52
Before we address the kidnapping,
31
112360
1616
Mindig ezt a keselyű-héja kérdést
01:54
I'll first address this buzzard/vulture question I get all the time.
32
114000
3736
teszik fel nekem legelőször.
01:57
Buzzards don't live in the United States.
33
117760
2416
Az USA-ban nincsenek héják,
02:00
They are hawks that live in Europe.
34
120200
2856
ők Európában élő sasok.
02:03
The big black birds you see circling in the sky within the US are vultures.
35
123080
5096
Az USA egén köröző nagy fekete madarak a keselyűk.
02:08
The two types of vultures that live in Louisiana
36
128200
2256
Louisianában két faj él belőlük:
02:10
are the turkey vulture and black vulture.
37
130480
2760
a pulyka- és a hollókeselyű.
02:13
To fully understand the role of vultures in forensic science,
38
133920
3456
Hogy teljesen megértsük a törvényszéki tudományokban vállalt szerepüket,
02:17
I'll walk you through this forensic case.
39
137400
2080
elmesélem ezt az esetet.
02:20
From the email, certain things become apparent.
40
140120
3440
A ímélből bizonyos dolgok nyilvánvalóvá váltak.
02:24
We can assume the detective thinks the individual is dead.
41
144320
4056
A detektív szerint holttestet keresünk,
02:28
And he wants to use the birds to try to find the body.
42
148400
3440
melyet a madarak segítségével szeretne megtalálni.
02:32
Like the ladies in Nashville,
43
152520
2016
A nashville-i hölgyekhez hasonlóan
02:34
the detective thinks that vultures circling in the sky
44
154560
3616
ő is úgy gondolja,
hogy az égen köröző keselyűk elvezetik a holttesthez.
02:38
will lead him to the body.
45
158200
1520
02:40
It's not that simple.
46
160520
2440
Ez nem ilyen egyszerű.
02:44
I don't know if you've ever seen a vulture up close
47
164000
2416
Nem tudom, láttak-e már keselyűt közelről,
02:46
or spent much time with them,
48
166440
1416
vagy töltöttek-e már velük több időt,
02:47
but they're huge, huge.
49
167880
1216
de óriási állatok,
02:49
Six-foot wingspan.
50
169120
1896
közel kétméteres szárnyfesztávúak.
02:51
Vultures circle in the air
51
171040
2056
Azért köröznek a levegőben,
02:53
because they are too big to flap their wings and fly,
52
173120
2816
mert túl nagyok, hogy csapkodva repüljenek,
02:55
so they soar.
53
175960
1496
így csak keringenek a légben.
02:57
They soar in thermals, which are vortexes or little tornadoes
54
177480
4056
Termikek, azaz a nap által felmelegedett földfelszín
03:01
caused by pressure differences in the air
55
181560
2576
és a nyomáskülönbség okozta légörvények
03:04
that form throughout the day as the sun heats up the ground.
56
184160
3256
és kisebb forgószelek segítségével repülnek.
03:07
Therefore, when you see a circling vulture,
57
187440
2536
Tehát ha köröző keselyűt látunk,
03:10
the bird is usually traveling from point A to B,
58
190000
4376
az éppen A pontból B-be repül,
és nem holttest felett köröz.
03:14
rather than circling above something dead.
59
194400
2360
03:17
Actually, if you want to use a vulture to try to find a body,
60
197440
4576
Ha velük akarunk meglelni egy holttestet,
03:22
look for a vulture in a tree or on a fence post.
61
202040
4056
keressünk fán vagy kerítésoszlopon ülőt.
03:26
Vultures are too big and slow to hunt.
62
206120
2776
Túl nagyok és lassúak a vadászathoz,
03:28
So they have to scavenge.
63
208920
2136
ezért fogyasztanak döghúst.
03:31
In fact, vultures are the only animals in the world
64
211080
2856
Valójában ők az egyedüliek a világon,
03:33
that depend upon death as a food source.
65
213960
2456
akiknek a halál a táplálékforrásuk.
03:36
The turkey vulture that you see here is super cool,
66
216440
3256
Az itt látható pulykakeselyű szuper,
03:39
because it's one of the few bird species that can actually smell.
67
219720
3056
mert egyike a kiváló szagérzékelésű kevés madárfajnak.
03:42
It hones in on the deceased by sensing a chemical
68
222800
2776
Felfigyel a hullabomlás okozta,
03:45
that's coming off the body during decay.
69
225600
2680
testből távozó vegyi anyagok szagára.
03:48
The evolutionary role of the vulture
70
228840
2656
A keselyű evolúciós szerepe az,
03:51
is to rid the earth of harmful toxins produced following death.
71
231520
4800
hogy megszabadítsa környezetünket a bomlás okozta méreganyagoktól.
Ahogy kiszagolja a halált,
03:57
Once death has been detected,
72
237040
1536
03:58
the turkey vulture lands and quickly scavenges.
73
238600
2960
a pulykakeselyű leszáll, és gyorsan enni kezd.
04:02
Vultures usually remove the eyes first,
74
242360
2776
Általában a szemekkel kezdik,
majd felhasítják a bőrt,
04:05
then tear the skin,
75
245160
1576
04:06
start pulling the tissues, and leave you with a skeleton.
76
246760
3400
elkezdik a szövetet tépni, és csak a csontvázat hagyják meg.
04:11
Therefore, the importance of vultures is not in the air,
77
251040
3176
Jelentős szerephez akkor jutnak,
04:14
but on the ground.
78
254240
1200
amikor már a földön vannak.
04:16
Vulture scavenging is somewhat gruesome.
79
256320
1920
A táplálkozásuk borzasztó látvány.
04:18
If you're ever on a bad first date,
80
258960
3016
Ha egyszer valaki rossz randin vesz részt,
csak hozz szóba ezt az előadást,
04:22
just reference this talk,
81
262000
1576
04:23
and I don't think you'll have to worry
82
263600
1856
és nem kell aggódnia,
04:25
about your potential suitor giving you another call.
83
265480
2536
hogy udvarlója felhívja-e majd utána.
04:28
(Laughter)
84
268040
2376
(Nevetés)
04:30
Although gruesome, vultures are key forensic players,
85
270440
4056
Bár rémisztők, a keselyűknek kulcsszerepük van,
04:34
and here's why.
86
274520
1240
és el is mondom, miért.
04:36
Vultures will consume a dead human
87
276280
3616
Emberi holttestet is ugyanúgy fogyasztanak,
04:39
just like they will consume roadkill.
88
279920
2336
mint elgázolt tetemet,
04:42
But you don't ever hear about that,
89
282280
1856
de ezt észre sem lehet venni,
04:44
and it's because vultures are so good at what they do.
90
284160
3056
mivel nagyon jók abban, amit csinálnak.
04:47
If vultures depend on death for survival and if they scavenge humans,
91
287240
4856
Ha embert is fogyasztanak, és a túlélésük mások halálától függ,
04:52
then how can vultures be absent from forensic textbooks and training manuals?
92
292120
3640
mért nem szerepelnek törvényszéki kézikönyvekben és gyakorlati anyagokban?
A válasz az, hogy a hagyomány szerint,
04:56
The answer:
93
296520
1576
04:58
the tradition has been for researchers to exclude animal scavengers
94
298120
4096
az orvosszakértők igyekeznek kizárni a dögevőket,
05:02
from decomposition studies
95
302240
1256
amikor a bomlást vizsgálják.
05:03
by placing a cage over the decaying subject matter.
96
303520
4696
Igyekeznek elkülöníteni a vizsgálat tárgyát.
05:08
Why?
97
308240
1416
Miért?
05:09
Because researchers were afraid an animal would run away with their subject matter
98
309680
3896
Mert a szakértők nem akarják, hogy bizonyítékot tüntessenek el,
05:13
and they wouldn't have any data to report --
99
313600
2146
és ne legyen elég adatuk a későbbiekben,
05:15
consequently excluding animals' results in a lengthy skeletonization process,
100
315770
5646
így állatok nélkül hosszabb lesz a bomlási folyamat.
05:21
and this information is currently what detectives use during investigations.
101
321440
4680
Az így kapott információt használják fel a nyomozók.
05:26
A lot of times at a crime scene when people see a skeletonized body,
102
326960
3256
Amikor a helyszínen csontvázat látunk,
05:30
they think, "Wow, this has been here for a really long time undiscovered."
103
330240
5296
azt gondoljuk: "Jó ég, milyen későn vehették észre".
05:35
Oh, no, no, no, no.
104
335560
1680
Ó, nem, nem, nem.
05:38
Vultures accelerate decay.
105
338200
2416
A keselyűk felgyorsítják a bomlást.
05:40
And the skeletonized body could have been there
106
340640
2216
Keselyűk a tetemeket
05:42
for as little as five days if scavenged by vultures.
107
342880
4216
öt nap alatt csontvázzá alakíthatják.
05:47
The failure to account for vulture scavenging
108
347120
2856
A keselyűk miatt
05:50
can result in forensic scientists inaccurately estimating
109
350000
2736
a szakértő hibásan állapíthatja meg
05:52
how long someone has been dead
110
352760
2216
a halál pontos idejét,
05:55
and then searching through the wrong missing person's files.
111
355000
2880
így nem a megfelelő eltűnt személy aktáját veszi majd elő.
05:58
Therefore, the goal is to get forensic scientists to focus on vulture evidence
112
358640
3976
A cél felhívni a szakértők figyelmét a keselyűkre,
06:02
and to get law enforcement to consider vulture scavenging
113
362640
3136
illetve a keselyűk hatásának figyelembevételére jogi szempontból is
06:05
and a possible recent death when skeletal remains are found.
114
365800
4000
a halál lehetséges idejének megállapításakor.
06:10
Let's get back to the importance of the kidnapping case.
115
370640
2856
Térjünk vissza az emberrablási ügyre.
06:13
I responded to the detectives
116
373520
1416
Válaszoltam a nyomozóknak.
06:14
and told them that vultures like areas with water.
117
374960
2376
Elmondtam, hogy a keselyűk szeretik a vízközeli területeket
06:17
They like areas with white-tailed deer,
118
377360
1896
vagy pl. a fehérfarkú szarvas élőhelyét.
06:19
they typically arrive within the first five days following death,
119
379280
3096
Jellemzően a halál utáni öt napon belül érkeznek.
06:22
they're going to leave an intact spinal column and feathers.
120
382400
3760
A sértetlen gerincoszlopot és tollaikat hagyják hátra.
06:27
The detectives write back and say,
121
387240
1696
A nyomozók ezt válaszolták:
06:28
"We found the body buried in a shallow grave.
122
388960
2440
"Egy sekély sírba temetve találtuk meg a testet."
"Tollakat is találtunk, ahogy mondtad."
06:32
We also found the feathers you mentioned."
123
392160
2160
06:35
But there appeared to be a problem
124
395080
2256
De volt egy kis probléma:
06:37
because the feathers were located 40 yards from where the body was found.
125
397360
4496
A tollak 36 méterre voltak a holttesttől
06:41
The feathers were next to a bloody pine cone.
126
401880
2496
egy véres fenyőtoboz mellett.
06:44
Vultures aren't attracted to blood, and they typically don't wander.
127
404400
3216
A keselyűket nem vonzza a vér, és talán 10 métert megtesznek a földön,
06:47
They might wander 40 feet, but they're not going to wander 40 yards.
128
407630
4146
de 35–40 métert már biztosan nem.
06:51
That would be a waste of energy
129
411800
1696
Az energiapocsékolás lenne az olyan madárnak,
06:53
for a bird that doesn't know when it will get its next meal.
130
413520
3480
amely nem tudja, legközelebb mikor jut táplálékhoz.
06:58
So my first job here was to determine if vultures were at the scene.
131
418040
4016
Az első dolgom volt, hogy megállapítsam, voltak-e a helyszínen keselyűk.
07:02
Indeed, the feather by the pine cone was consistent with the turkey vulture.
132
422080
3840
A toboz melletti toll valóban pulykakeselyűé volt.
07:06
So why in the world would a vulture wander 40 yards?
133
426840
4040
Egy keselyű mért tenne meg 36 métert?
07:11
One of the reasons I love vultures
134
431680
1696
Az egyik oka, amiért imádom a keselyűket,
07:13
is because they tend to operate in a manner
135
433400
2016
hogy biológiával
és fizikával magyarázható módszereket követnek.
07:15
that can be explained by biology and physics.
136
435440
2136
07:17
I started mentally going through the numerous bating experiments
137
437600
3056
Végiggondoltam számos kísérletemet,
07:20
I had conducted at a body farm in Texas.
138
440680
2120
melyeket egy texasi bomláskutató telepen végeztem.
07:23
A body farm is a place where you can donate your body to science.
139
443400
3376
Itt testünket a tudomány javára adományozhatjuk.
07:26
I also went through my experiences with trapping
140
446800
3280
Visszagondoltam a keselyűk elfogásával
és műholdas nyomkövetésével végzett
07:31
and GPS tagging vultures.
141
451120
1800
kísérleteimet is.
07:33
And then the year-long process of monitoring vultures
142
453720
2496
Ezt egyéves GPS-megfigyelés követte.
07:36
via remote GPS technology.
143
456240
1520
07:38
Next, I brought up my field notes and had an "Aha!" moment.
144
458520
3200
Majd előszedtem a feljegyzéseim, és elkövetkezett a heuréka-pillanat.
07:42
I knew of two things that would lure a vulture 40 yards from a body.
145
462640
4240
Két dolog csalhat el egy keselyűt 36 méter távolságra a testtől:
07:47
Guts and brain matter.
146
467680
2080
belek és agyvelő.
07:51
I presented this information to the detectives
147
471280
2656
Ezt közöltem a nyomozókkal.
07:53
and learned that they suspected the victim had been incapacitated
148
473960
3096
Elmondták, hogy az áldozat fején
tompa tárgy okozta sérülés jeleit találták.
07:57
by blunt force trauma to the head.
149
477080
2016
07:59
The blow to the head was thought to have occurred
150
479120
2336
Feltételezték, hogy a fenyőtoboz környékén
08:01
in the area where the pine cone was found,
151
481480
2016
vágták fejbe,
08:03
and then the victim was drug 40 yards and buried in a shallow grave.
152
483520
5560
majd 36 méterrel arrébb egy sekély sírba temették.
08:10
This suggested that brain matter was the lure for the vulture
153
490160
3536
Ez azt jelentheti, hogy a keselyűt az agyvelő vonzotta oda,
08:13
and illustrates how studying vulture behavior
154
493720
3296
és jól mutatja, hogyan segíthet a keselyűk viselkedésének kutatása
08:17
can help piece together some of the evidence.
155
497040
2600
a kirakós egyes részei összeillesztésében.
08:20
The detectives also sent me this photo.
156
500880
1880
A nyomozóktól kaptam egy képet is.
08:23
The victim's arm is sticking up out of the grave.
157
503760
3600
Az áldozat keze kiáll a földből.
08:28
As a forensic scientist, you have to think about the whole picture.
158
508280
3656
Törvényszéki szakértőként a kép minden szegletét elemezni kell.
08:31
The feather by the pine cone indicated that vultures were at the scene.
159
511960
4680
A toboz melletti toll azt jelenti, keselyű járt a helyszínen.
08:37
This crime scene photo also depicts
160
517640
2136
A keselyűk táplálkozási módszerére utaló nyomokat is
08:39
characteristic vulture scavenging behavior.
161
519800
3376
találunk a képen.
08:43
We zoom in, we see a white down feather,
162
523200
3296
Ha közelebbről nézzük, pehelytollat is találunk,
08:46
which is characteristic of the turkey vulture.
163
526520
2240
amely pulykakeselyűre utal.
08:49
Also note that the skin has a cut-like tear near the wrist.
164
529640
5096
Vágásszerű sebet is láthatunk a csukló közelében.
08:54
The turkey vulture smells the decay, lands.
165
534760
3376
A pulykakeselyű megérzi a bomlással járó szagot és leszáll.
08:58
It can get through the pine needles,
166
538160
1856
Átjut a lehullott fenyőtűkön,
kihúzza a kezet,
09:00
pull out the hand,
167
540040
1256
09:01
it's going to tear the skin with its beak
168
541320
2496
majd a csőrével elkezdi lenyúzni
09:03
and then start pulling the soft tissues away from the bone.
169
543840
2856
a puha szövetet a csontról.
09:06
Just tear and pull, tear and pull, tear and pull.
170
546720
3560
Ráharap és lenyúzza.
09:12
This photo illustrates the scavenging efficiency of vultures.
171
552520
3856
Jól látható a keselyű módszerének hatékonysága.
09:16
This is important because it helps support the time line
172
556400
3016
Ez az idővonal szempontjából fontos,
09:19
the detectives are putting together for the murder.
173
559440
2400
amelyet a nyomozók a gyilkosságról állítanak össze.
09:22
There's not a whole lot of evidence.
174
562600
1736
Nincs sok bizonyíték.
09:24
You're not likely going to see the vultures at the crime scene.
175
564360
3416
Nem találunk keselyűket a helyszínen,
09:27
Instead, vultures just leave these very subtle clues.
176
567800
2480
csupán ezeket az apró jeleket hagyták.
09:31
Rather than looking for the vulture,
177
571080
2256
A madarak helyett csak tollakat
09:33
look for the feathers and pristine bones.
178
573360
3856
és letisztított csontokat keresünk.
09:37
Vultures are important
179
577240
1256
Fontos a keselyűk szerepe,
09:38
because they are so good and fast at what they do.
180
578520
3616
mert gyorsak és jók abban, amit csinálnak.
09:42
They're like tornadoes.
181
582160
1656
Olyanok, mint a tornádó.
09:43
If you blink, you will miss them.
182
583840
2360
Ha éppen behunyjuk a szemünk, lemaradunk róluk.
09:47
I provided my opinion about the vulture evidence to the detective.
183
587520
3120
Rámutattam a keselyűkre utaló nyomokra,
09:51
And he presented the vulture evidence in court.
184
591200
2200
és a nyomozó elő is adta őket a bíróságon.
09:54
The kidnapping case was a death penalty case.
185
594280
2920
Az ügy emberrablásnak indult,
de a vádlott emberölésért halálbüntetést kapott.
09:58
And the defendant was found guilty.
186
598000
1680
10:00
This case illustrates how studying vulture behavior
187
600840
4376
Az ügy megmutatja, hogy a keselyűk tanulmányozása
10:05
helps innovate forensic science.
188
605240
2640
hogyan újíthatja meg a kriminalisztika tudományát.
10:08
Someone who has been murdered
189
608760
2696
Egy gyilkosság áldozata megérdemli
10:11
deserves the most thorough investigation possible.
190
611480
3160
a lehető legalaposabb nyomozást.
10:15
When we include vultures in forensic studies,
191
615440
2136
Ha figyelembe vesszük a keselyűk szerepét,
10:17
we paint a more thorough picture of what happened, when it happened
192
617600
3656
sokkal részletesebb képet kapunk arról, hogy mi történt,
mikor történt és kivel történt az eset.
10:21
and who it happened to.
193
621280
1320
10:23
So, the next time you're at a crime scene with a dead body --
194
623600
4416
Ha legközelebb gyilkosság helyszínén vannak...
10:28
(Laughter)
195
628040
1736
(Nevetés)
10:29
look to the ground to find the clues vultures have left.
196
629800
2976
nézzék meg, maradt-e a földön keselyűkre utaló nyom.
10:32
And if anyone ever brings up vultures on a date,
197
632800
4336
Ha valaki keselyűkről beszél egy randin,
10:37
you'll know they're a keeper.
198
637160
2176
akkor tart is keselyűt otthon. (Nevetés)
10:39
Thank you.
199
639360
1216
Köszönöm a figyelmet.
10:40
(Applause)
200
640600
3680
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7