How vultures can help solve crimes | Lauren Pharr

63,585 views ・ 2018-06-22

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Aylin Dincer Atmaca Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:13
[This talk contains graphic images]
0
13120
3840
[Bu konuşmada rahatsız edici görüntüler bulunmaktadır]
00:17
My parents always wanted me to be a doctor.
1
17680
3040
Ailem hep doktor olmamı istemiştir.
00:21
But a doctor that studies how vultures eat dead things
2
21440
3536
Ama akbabaların ölü şeyleri nasıl yediğini araştıran bir doktor
00:25
is probably not the type of doctor my parents had in mind.
3
25000
4176
herhalde ailemin aklındaki doktor tipi değildi.
00:29
(Laughter)
4
29200
1736
(Gülüşmeler)
00:30
I study vulture scavenging behavior and how vultures affect crime scenes.
5
30960
4256
Akbabaların leş yeme davranışını ve suç mahalline etkilerini çalışıyorum.
00:35
I'm here to talk to you about how we take vultures for granted
6
35240
3336
Adli bilimlerde akbabaların kıymetini nasıl bilmediğimizi
00:38
in forensic science.
7
38600
1360
anlatmak için buradayım.
00:40
Before we do that, I want to tell you a story.
8
40800
2216
Buna başlamadan, bir hikâye anlatmak istiyorum.
00:43
So we're going to take a trip, all 1,000 of us.
9
43040
2776
Hep birlikte bir yolculuğa çıkacağız, hepimiz birden.
00:45
It's May 2014 and we're standing in a park in Nashville, Tennessee,
10
45840
4056
2014 Mayısında Nashville Tennessee'de bir parktayız
00:49
because we've been at a horse race.
11
49920
1896
çünkü bir at yarışındayız.
00:51
As we wait for the porta potty,
12
51840
2256
Seyyar tuvalet sırası beklerken,
00:54
we see two ladies in their Sunday best:
13
54120
2856
en iyi pazar görünümleriyle iki hanım görüyoruz:
00:57
heels, pearls and lovely, floppy derby hats.
14
57000
4096
topuklular, inciler ve sevimli, yumuşak derbi şapkaları.
01:01
At any moment, we expect them to start talking
15
61120
2416
Her an büyük annelerinin porselenleri hakkında
01:03
about their grandma's fine china.
16
63560
2456
konuşmalarını bekliyoruz.
01:06
But they don't.
17
66040
1616
Ama konuşmuyorlar.
01:07
Instead, we hear them say,
18
67680
2856
Onun yerine şöyle diyorlar
01:10
"Oh, look.
19
70560
1376
"Aa bak.
01:11
Something must be dead."
20
71960
2576
Bir şey ölmüş galiba."
01:14
We look up and to the left and see vultures circling round and round.
21
74560
6176
Yukarı, sola doğru bakıyoruz ve akbabaların dönüp durduğunu görüyoruz.
01:20
It occurred to me at this very moment
22
80760
1816
Tam olarak o an farkına vardım
01:22
that if these ladies at the derby
23
82600
1976
derbideki bu hanımlar
01:24
are aware of vulture's connection to death,
24
84600
2256
akbabaların ölümle bağlantısının farkındaysa,
01:26
then why aren't we talking more about these birds at crime scenes?
25
86880
3520
o zaman suç mahallinde neden bu kuşlar hakkında daha fazla konuşmuyoruz.
01:31
People know that vultures are connected to death.
26
91120
3120
İnsanlar akbabaların ölümle bağlantılı olduğunu biliyorlar.
01:34
But they don't really understand how.
27
94920
2800
Ama tam olarak nasıl olduğunu anlamıyorlar.
01:38
For example, here's an email I received from a detective in Louisiana:
28
98400
4800
Örneğin burada Louisiana'dan bir dedektiften gelen bir e-posta var.
01:44
"Lauren, there's been a kidnapping.
29
104040
3296
"Lauren, biri kaçırıldı.
01:47
What buzzards or vultures do we have in Louisiana?"
30
107360
4280
Louisiana'da hangi şahin ya da akbabalar var?"
01:52
Before we address the kidnapping,
31
112360
1616
Kaçırılma konusunda girmeden önce
01:54
I'll first address this buzzard/vulture question I get all the time.
32
114000
3736
sürekli sorulan bu şahin/akbaba sorusunu ele alayım.
01:57
Buzzards don't live in the United States.
33
117760
2416
bu tür şahin Birleşik Devletler'de yaşamaz.
02:00
They are hawks that live in Europe.
34
120200
2856
Bunlar Avrupa'da yaşayan yırtıcı kuşlardır.
02:03
The big black birds you see circling in the sky within the US are vultures.
35
123080
5096
Amerika'da gökyüzünde daireler çizen büyük siyah kuşlar ise akbabalardır.
02:08
The two types of vultures that live in Louisiana
36
128200
2256
Lousiana'da yaşayan iki tür akbaba
02:10
are the turkey vulture and black vulture.
37
130480
2760
hindi akbabası ve rahip akbabadır.
02:13
To fully understand the role of vultures in forensic science,
38
133920
3456
Akbabaların adli bilimlerdeki rolünü tam olarak anlamak için
02:17
I'll walk you through this forensic case.
39
137400
2080
bu adli vakayı birlikte inceleyelim.
02:20
From the email, certain things become apparent.
40
140120
3440
E-postada belli konular aşikârdı.
02:24
We can assume the detective thinks the individual is dead.
41
144320
4056
Dedektifin, kişinin öldüğünü düşündüğünü varsayabiliriz.
02:28
And he wants to use the birds to try to find the body.
42
148400
3440
Ayrıca cesedi bulmak için kuşları kullanmak istediğini.
02:32
Like the ladies in Nashville,
43
152520
2016
Nashville'deki hanımlar gibi,
02:34
the detective thinks that vultures circling in the sky
44
154560
3616
dedektif de gökyüzünde daireler çizen akbabaların onu
02:38
will lead him to the body.
45
158200
1520
cesede götüreceğini düşünüyordu.
02:40
It's not that simple.
46
160520
2440
Bu o kadar kolay değil.
02:44
I don't know if you've ever seen a vulture up close
47
164000
2416
Bir akbabayı hiç yakından gördünüz mü ya da onlarla
02:46
or spent much time with them,
48
166440
1416
zaman geçirdiniz mi bilmem
02:47
but they're huge, huge.
49
167880
1216
ama iridirler, iri.
02:49
Six-foot wingspan.
50
169120
1896
İki metre kanat genişliği.
02:51
Vultures circle in the air
51
171040
2056
Akbabalar gökyüzünde daire çizer
02:53
because they are too big to flap their wings and fly,
52
173120
2816
çünkü kanat çırpıp uçmak için fazla büyüktürler,
02:55
so they soar.
53
175960
1496
o yüzden süzülürler.
02:57
They soar in thermals, which are vortexes or little tornadoes
54
177480
4056
Sıcak hava girdaplarında süzülürler; güneşin gün boyu yeri ısıtmasıyla
03:01
caused by pressure differences in the air
55
181560
2576
hava basıncında oluşan değişiklikler
03:04
that form throughout the day as the sun heats up the ground.
56
184160
3256
sonucu ortaya çıkan girdaplarda ya da küçük hortumlarda.
03:07
Therefore, when you see a circling vulture,
57
187440
2536
Dolayısıyla, daire çizen bir akbaba gördüğünüzde,
03:10
the bird is usually traveling from point A to B,
58
190000
4376
ölü bir şeyin üzerinde daire çizmiyor; genellikle
03:14
rather than circling above something dead.
59
194400
2360
bir noktadan diğerine yolculuk ediyordur.
03:17
Actually, if you want to use a vulture to try to find a body,
60
197440
4576
Aslına bakarsanız bir akbabayı bir cesedi bulmak için kullanmak isterseniz,
03:22
look for a vulture in a tree or on a fence post.
61
202040
4056
ağaçtaki ya da çit direğindeki bir akbabayı arayın.
03:26
Vultures are too big and slow to hunt.
62
206120
2776
Akbabalar avlanmak için fazla büyük ve hantaldır.
03:28
So they have to scavenge.
63
208920
2136
O yüzden leş yemek zorundadır.
03:31
In fact, vultures are the only animals in the world
64
211080
2856
Aslında akbaba besin kaynağı olarak ölüme bağlı olan
03:33
that depend upon death as a food source.
65
213960
2456
dünyadaki tek hayvandır.
03:36
The turkey vulture that you see here is super cool,
66
216440
3256
Burada gördüğünüz hindi akbabası çok havalı
03:39
because it's one of the few bird species that can actually smell.
67
219720
3056
çünkü gerçekten koku alabilen az sayıdaki kuş türünden biridir.
03:42
It hones in on the deceased by sensing a chemical
68
222800
2776
Çürürken bedenden çıkan bir kimyasalı duyumsayarak
03:45
that's coming off the body during decay.
69
225600
2680
ölülere odaklanır.
03:48
The evolutionary role of the vulture
70
228840
2656
Akbabanın evrimsel rolü
03:51
is to rid the earth of harmful toxins produced following death.
71
231520
4800
toprağı ölümden sonra oluşan zararlı zehirlerden kurtarmaktır.
03:57
Once death has been detected,
72
237040
1536
Ölümü saptadığında
03:58
the turkey vulture lands and quickly scavenges.
73
238600
2960
hindi akbabası yere iner ve hemen leşten beslenmeye başlar.
04:02
Vultures usually remove the eyes first,
74
242360
2776
Akbabalar genellikle önce gözleri çıkarır,
04:05
then tear the skin,
75
245160
1576
sonra deriyi yırtar,
04:06
start pulling the tissues, and leave you with a skeleton.
76
246760
3400
dokuyu çekiştirmeye başlar ve geriye sadece iskelet kalır.
04:11
Therefore, the importance of vultures is not in the air,
77
251040
3176
Bu yüzden akbabaların önemi havadayken değil
04:14
but on the ground.
78
254240
1200
yerdeykendir.
04:16
Vulture scavenging is somewhat gruesome.
79
256320
1920
Akbabaların leş yemesi biraz ürkütücüdür.
04:18
If you're ever on a bad first date,
80
258960
3016
İlk buluşmanız kötü gidiyorsa,
04:22
just reference this talk,
81
262000
1576
sadece bu konuşmayı yapın
04:23
and I don't think you'll have to worry
82
263600
1856
ve potansiyel talibinizin sizi tekrar
04:25
about your potential suitor giving you another call.
83
265480
2536
araması ile ilgili endişelenmenize gerek kalmaz.
04:28
(Laughter)
84
268040
2376
(Gülüşmeler)
04:30
Although gruesome, vultures are key forensic players,
85
270440
4056
Her ne kadar ürkünç de olsalar, akbaba kilit bir adli oyuncudur.
04:34
and here's why.
86
274520
1240
İşte sebebi.
04:36
Vultures will consume a dead human
87
276280
3616
Akbabalar ölü bir insanı yiyecektir,
04:39
just like they will consume roadkill.
88
279920
2336
aynı yolda ezilmiş hayvanları yediği gibi.
04:42
But you don't ever hear about that,
89
282280
1856
ama bunu asla duymazsınız
04:44
and it's because vultures are so good at what they do.
90
284160
3056
çünkü akbabalar yaptıkları işte çok iyidir.
04:47
If vultures depend on death for survival and if they scavenge humans,
91
287240
4856
Akbabalar yaşamak için ölüme bağlıysa ve insan leşi yiyorsa
04:52
then how can vultures be absent from forensic textbooks and training manuals?
92
292120
3640
o zaman akbabalar adli ders ve eğitim kitaplarında neden yok?
04:56
The answer:
93
296520
1576
Cevap:
04:58
the tradition has been for researchers to exclude animal scavengers
94
298120
4096
araştırmacılar çürüyen bedenin üzerine bir kafes koyarak
05:02
from decomposition studies
95
302240
1256
hayvan leş yiyenleri
05:03
by placing a cage over the decaying subject matter.
96
303520
4696
çürüme araştırmalarına katmama geleneğine sahiptir.
05:08
Why?
97
308240
1416
Neden?
05:09
Because researchers were afraid an animal would run away with their subject matter
98
309680
3896
Çünkü araştırmacılar hayvanın araştırma konusu cesedi alıp kaçmalarından ve
05:13
and they wouldn't have any data to report --
99
313600
2146
raporlayacak bulgunun kalmayacağından korkar--
05:15
consequently excluding animals' results in a lengthy skeletonization process,
100
315770
5646
sonuç olarak uzun iskeletleşme sürecine hayvanların sonuçlarını eklemezler.
05:21
and this information is currently what detectives use during investigations.
101
321440
4680
Bu bilgi ise şu anda dedektiflerin soruşturmalarda kullandığı bilgidir.
05:26
A lot of times at a crime scene when people see a skeletonized body,
102
326960
3256
Suç mahallinde çoğu zaman insanlar iskelete dönmüş bir beden görür
05:30
they think, "Wow, this has been here for a really long time undiscovered."
103
330240
5296
ve şöyle düşünür "Vay be, bu ceset bayağı uzun zaman bulunamamış"
05:35
Oh, no, no, no, no.
104
335560
1680
Yo, yo, yo, yo.
05:38
Vultures accelerate decay.
105
338200
2416
Akbabalar çürümeyi hızlandırır.
05:40
And the skeletonized body could have been there
106
340640
2216
İskelete dönüşmüş cesedi akbabalar yediyse
05:42
for as little as five days if scavenged by vultures.
107
342880
4216
beş gün kadar kısa bir süredir orada olabilir.
05:47
The failure to account for vulture scavenging
108
347120
2856
Akbabaların leş yemesini hesaba katmama hatası
05:50
can result in forensic scientists inaccurately estimating
109
350000
2736
adli bilimcilerin bir kişinin ne kadar süredir ölü
05:52
how long someone has been dead
110
352760
2216
olduğunu yanlış hesaplamasına yol açabilir
05:55
and then searching through the wrong missing person's files.
111
355000
2880
ve yanlış kayıp kişinin dosyasını araştırmaya neden olur.
05:58
Therefore, the goal is to get forensic scientists to focus on vulture evidence
112
358640
3976
Bu yüzden, amaç, iskelet kalıntıları bulunduğunda, adli bilimcilerin akbaba
06:02
and to get law enforcement to consider vulture scavenging
113
362640
3136
kanıtına odaklanması ve kanun güçlerinin akbabaların leş yeme
06:05
and a possible recent death when skeletal remains are found.
114
365800
4000
davranışını ve muhtemel yeni bir ölümü dikkate almasıdır.
06:10
Let's get back to the importance of the kidnapping case.
115
370640
2856
Kaçırma vakasının önemine geri dönelim.
06:13
I responded to the detectives
116
373520
1416
Dedektiflere yanıt verdim
06:14
and told them that vultures like areas with water.
117
374960
2376
ve akbabaların sulak alanları sevdiğini söyledim.
06:17
They like areas with white-tailed deer,
118
377360
1896
Geyiklerin olduğu alanları severler,
06:19
they typically arrive within the first five days following death,
119
379280
3096
genellikle ölümü takip eden ilk beş gün içinde bu alana gelirler,
06:22
they're going to leave an intact spinal column and feathers.
120
382400
3760
kusursuz bir belkemiği ve tüyleri bırakırlar.
06:27
The detectives write back and say,
121
387240
1696
Dedektifler yanıt verdi ve dedi ki
06:28
"We found the body buried in a shallow grave.
122
388960
2440
"Cesedi sığ bir mezara gömülmüş olarak bulduk.
06:32
We also found the feathers you mentioned."
123
392160
2160
Ayrıca belirttiğiniz tüyleri de bulduk."
06:35
But there appeared to be a problem
124
395080
2256
Ancak bir sorun vardı
06:37
because the feathers were located 40 yards from where the body was found.
125
397360
4496
çünkü tüyler cesedin bulunduğu yerden 35 metre ilerideydi.
06:41
The feathers were next to a bloody pine cone.
126
401880
2496
Tüyler kanlı bir çam kozalağının yanındaydı.
06:44
Vultures aren't attracted to blood, and they typically don't wander.
127
404400
3216
Kan akbabaları çekmez ve akbabalar genellikle gezinmez.
06:47
They might wander 40 feet, but they're not going to wander 40 yards.
128
407630
4146
10 metre kadar gezebilir ama 35 metre gezmez.
06:51
That would be a waste of energy
129
411800
1696
Gezinme, bir sonraki yemeğini
06:53
for a bird that doesn't know when it will get its next meal.
130
413520
3480
ne zaman yiyeceğini bilmeyen bir kuş için enerji kaybına yol açar.
06:58
So my first job here was to determine if vultures were at the scene.
131
418040
4016
Dolayısıyla buradaki ilk işim akbabaların orada olup olmadığını belirlemekti.
07:02
Indeed, the feather by the pine cone was consistent with the turkey vulture.
132
422080
3840
Aslında çam kozalağındaki tüy, hindi akbabasınınki ile eşleşiyordu.
07:06
So why in the world would a vulture wander 40 yards?
133
426840
4040
O zaman bir akbaba ne diye 35 metre gezer?
07:11
One of the reasons I love vultures
134
431680
1696
Akbabaları sevmemin bir sebebi
07:13
is because they tend to operate in a manner
135
433400
2016
biyoloji ve fizikle açıklanabilir biçimde
07:15
that can be explained by biology and physics.
136
435440
2136
hareket etme eğilimleridir.
07:17
I started mentally going through the numerous bating experiments
137
437600
3056
Teksas'ta bir ceset çiftliğinde yaptığım sayısız yem deneyini
07:20
I had conducted at a body farm in Texas.
138
440680
2120
zihnimde gözden geçirmeye başladım.
07:23
A body farm is a place where you can donate your body to science.
139
443400
3376
Ceset çiftliği bedeninizi bilime bağışlayabileceğiniz bir yerdir.
07:26
I also went through my experiences with trapping
140
446800
3280
Ayrıca akbabaları yakalayıp GPS takma
07:31
and GPS tagging vultures.
141
451120
1800
ve yıl boyu uzaktan GPS
07:33
And then the year-long process of monitoring vultures
142
453720
2496
teknolojisi ile akbabaları izlediğimiz deneyimlerimi
07:36
via remote GPS technology.
143
456240
1520
de gözden geçirdim.
07:38
Next, I brought up my field notes and had an "Aha!" moment.
144
458520
3200
Daha sonra saha notlarımı topladım ve bir "işte bu!" anı yaşadım.
07:42
I knew of two things that would lure a vulture 40 yards from a body.
145
462640
4240
Akbabayı cesetten 35 metre öteye çekebilecek iki şey biliyordum.
07:47
Guts and brain matter.
146
467680
2080
Bağırsaklar ve beyin.
07:51
I presented this information to the detectives
147
471280
2656
Bu bilgiyi dedektiflere aktardım
07:53
and learned that they suspected the victim had been incapacitated
148
473960
3096
ve öğrendim ki kurbanın keskin olmayan bir cisimle etkisiz hâle
07:57
by blunt force trauma to the head.
149
477080
2016
getirildiğinden şüpheleniyorlarmış.
07:59
The blow to the head was thought to have occurred
150
479120
2336
Kafaya darbenin çam kozalağının bulunduğu yerde
08:01
in the area where the pine cone was found,
151
481480
2016
gerçekleştiğini ve kurbanın 35 metre
08:03
and then the victim was drug 40 yards and buried in a shallow grave.
152
483520
5560
sürüklenerek sığ bir mezara gömüldüğünü düşünüyorlardı.
08:10
This suggested that brain matter was the lure for the vulture
153
490160
3536
Bu, akbabalara cazip gelen şeyin beyin olduğunu ve
08:13
and illustrates how studying vulture behavior
154
493720
3296
akbaba davranışını çalışmanın kanıtları bir araya getirmeye
08:17
can help piece together some of the evidence.
155
497040
2600
nasıl yardımcı olduğunu göstermektedir.
08:20
The detectives also sent me this photo.
156
500880
1880
Dedektif bana bu fotoğrafı da gönderdi.
08:23
The victim's arm is sticking up out of the grave.
157
503760
3600
Kurbanın kolu mezardan çıkmış.
08:28
As a forensic scientist, you have to think about the whole picture.
158
508280
3656
Bir adli bilimci olarak, resmin tamamını görmeniz gerekir.
08:31
The feather by the pine cone indicated that vultures were at the scene.
159
511960
4680
Çam kozalağının yanındaki tüy akbabaların orada olduğunu gösteriyordu.
08:37
This crime scene photo also depicts
160
517640
2136
Bu suç mahalli fotoğrafı da
08:39
characteristic vulture scavenging behavior.
161
519800
3376
ayrıca leş yeme davranışının bir özelliği.
08:43
We zoom in, we see a white down feather,
162
523200
3296
Fotoğrafı yakınlaştırınca beyaz bir tüy
08:46
which is characteristic of the turkey vulture.
163
526520
2240
görüyoruz ki bu hindi akbabasının bir özelliği.
08:49
Also note that the skin has a cut-like tear near the wrist.
164
529640
5096
Ayrıca bileğin yanında deride, kesik gibi görünen bir yırtılma var.
08:54
The turkey vulture smells the decay, lands.
165
534760
3376
Hindi akbabası çürümenin kokusunu alır ve yere iner.
08:58
It can get through the pine needles,
166
538160
1856
Çam iğneleri arasına girebilir,
09:00
pull out the hand,
167
540040
1256
eli çekip çıkarabilir,
09:01
it's going to tear the skin with its beak
168
541320
2496
gagasıyla deriyi yırtabilir
09:03
and then start pulling the soft tissues away from the bone.
169
543840
2856
ve sonra yumuşak dokuyu kemikten ayırmaya başlayabilir.
09:06
Just tear and pull, tear and pull, tear and pull.
170
546720
3560
Sadece yırt ve çek, yırt ve çek, yırt ve çek.
09:12
This photo illustrates the scavenging efficiency of vultures.
171
552520
3856
Bu fotoğraf akbabaların leş yeme kabiliyetini gösteriyor.
09:16
This is important because it helps support the time line
172
556400
3016
Bu önemli çünkü dedektiflerin cinayet için belirlediği
09:19
the detectives are putting together for the murder.
173
559440
2400
kronolojiyi destekliyor.
09:22
There's not a whole lot of evidence.
174
562600
1736
Çok fazla kanıt yoktur.
09:24
You're not likely going to see the vultures at the crime scene.
175
564360
3416
Akbabaları suç mahallinde görmezsiniz. Onun yerine akbabalar
09:27
Instead, vultures just leave these very subtle clues.
176
567800
2480
sadece bu silik ipuçlarını bırakır.
09:31
Rather than looking for the vulture,
177
571080
2256
Akbabalara bakmak yerine,
09:33
look for the feathers and pristine bones.
178
573360
3856
tüylere ve kemiklere bakın.
09:37
Vultures are important
179
577240
1256
Akbaba önemlidir
09:38
because they are so good and fast at what they do.
180
578520
3616
çünkü yaptığı işte çok iyi ve hızlıdır.
09:42
They're like tornadoes.
181
582160
1656
Hortum gibidir.
09:43
If you blink, you will miss them.
182
583840
2360
Gözünüzü kırparsanız onu kaçırırsınız.
09:47
I provided my opinion about the vulture evidence to the detective.
183
587520
3120
Akbaba kanıtıyla ilgili görüşlerimi dedektifle paylaştım.
09:51
And he presented the vulture evidence in court.
184
591200
2200
Akbaba kanıtını mahkemede sundu.
09:54
The kidnapping case was a death penalty case.
185
594280
2920
Kaçırma vakası, bir ölüm cezası vakasıydı.
09:58
And the defendant was found guilty.
186
598000
1680
Ve sanık suçlu bulundu.
10:00
This case illustrates how studying vulture behavior
187
600840
4376
Bu vaka akbaba davranışını incelemenin
10:05
helps innovate forensic science.
188
605240
2640
adli bilime yenilik kattığını gösteriyor.
10:08
Someone who has been murdered
189
608760
2696
Öldürülen biri
10:11
deserves the most thorough investigation possible.
190
611480
3160
mümkün olan en titiz soruşturmayı hak eder.
10:15
When we include vultures in forensic studies,
191
615440
2136
Akbabaları adli çalışmalara dâhil ettiğimizde
10:17
we paint a more thorough picture of what happened, when it happened
192
617600
3656
ne olduğunun, ne zaman olduğunun ve kime olduğunun eksiksiz
10:21
and who it happened to.
193
621280
1320
bir resmini çizeriz.
10:23
So, the next time you're at a crime scene with a dead body --
194
623600
4416
O zaman bir daha bir cesetle bir suç mahallinde olursanız --
10:28
(Laughter)
195
628040
1736
(Gülüşmeler)
10:29
look to the ground to find the clues vultures have left.
196
629800
2976
akbabaların bıraktığı ipuçlarını bulmak için yere bakın.
10:32
And if anyone ever brings up vultures on a date,
197
632800
4336
Olur da bir akbababayla buluşursanız,
10:37
you'll know they're a keeper.
198
637160
2176
bilin ki çok sadıktırlar.
10:39
Thank you.
199
639360
1216
Teşekkür ederim.
10:40
(Applause)
200
640600
3680
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7