Naima Penniman: "Being Human" | TED Countdown

42,184 views ・ 2022-01-25

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mohamed Salem المدقّق: omar idmassaoud
00:09
I wonder if the sun debates dawn
0
9836
4280
أتساءل عما إذا كانت الشمس تناقش الفجر
00:14
some mornings
1
14116
1560
في بعض الصباحات
00:15
not wanting to rise
2
15676
1560
لا تريد أن تشرق
00:17
out of bed
3
17236
1560
خارج الفراش
00:18
from under that down-feather horizon
4
18796
3320
من تحت ذلك الأفق المتدهور
00:22
if the sky grows tired
5
22436
2600
إذا تعبت السماء
00:25
of being everywhere at once
6
25036
2600
من كونها في كل مكان في وقت واحد
00:27
adapting to the mood
7
27636
1560
تتأقلم مع الحالة
00:29
swings of the weather
8
29196
1960
تقلبات الطقس
00:31
if clouds drift off
9
31596
2240
إذا انجرفت النجوم
00:33
trying to hold themselves together
10
33836
3440
محاولة التماسك معاً
00:37
make deals with gravity
11
37276
2360
تعقد صفقة مع الجاذبية
00:39
to loiter a little longer
12
39636
2920
للتسكع لفترة أطول قليلاً
00:42
I wonder if rain is scared
13
42836
3840
أتساءل إذا كان المطر خائفاً
00:46
of falling
14
46676
1360
من السقوط
00:48
if she has trouble
15
48116
1080
إذا كانت تواجه مشكلة
00:49
letting go
16
49196
1160
في التخلي
00:50
if snowflakes get sick
17
50676
1760
إذا مرضت رقاقات الثلج
00:52
of being perfect all the time
18
52436
3480
من كونها مثالية طوال الوقت
00:56
each one
19
56156
1000
كل واحدة
00:57
trying to be one-of-a-kind
20
57156
2240
تحاول أن تكون فريدة من نوعها
00:59
I wonder if stars wish
21
59756
2880
أتساءل عما إذا كانت النجوم تتمنى
01:02
upon themselves before they die
22
62636
3400
على أنفسهم قبل أن يموتوا
01:06
if they need to teach their young
23
66356
1880
إذا كانوا بحاجة لتعليم صغارهم
01:08
how to shine
24
68236
1840
كيف يسطعون
01:10
I wonder if shadows long
25
70596
3320
أتساءل عما إذا كان يمتد الظل
01:13
to just-for-once feel the sun
26
73916
3400
لتشعر بالشمس لمرة واحدة فقط
01:17
if they get lost in the shuffle
27
77676
1880
إذا ضلوا في المراوغة
01:19
not knowing where they’re from
28
79556
1880
وهم لا يعرفون من أين هم
01:21
I wonder if sunrise
29
81756
2840
أتساءل إذا كان شروق الشمس
01:24
and sunset
30
84596
1760
وغروب الشمس
01:26
respect each other
31
86356
1600
يحترمون بعضهم البعض
01:28
even though they’ve never met
32
88156
1960
حتى وهم لا يتقابلون أبداً
01:30
if storms have regrets
33
90476
1800
إذا كان للعواصف ندم
01:32
if volcanoes get stressed
34
92396
2440
إذا تتعرض البراكين للتوتر
01:34
if compost believes in life
35
94876
4440
إذا كان السماد يؤمن بالحياة
01:39
after death
36
99316
1560
بعد الموت
01:41
I wonder if breath ever thinks of suicide
37
101316
5840
أتساءل عما إذا كان النفس يفكر بالانتحار
01:47
if the wind just wants to sit
38
107556
3400
إذا كانت الرياح تود فقط الجلوس
01:50
still sometimes
39
110956
2160
يظل بعض الوقت
01:53
and watch the world pass him by
40
113236
2480
وتشاهد العالم يمر بجانبه
01:55
if smoke was born
41
115876
1760
إذا ولد الدخان
01:57
knowing how to rise
42
117636
2320
وهو يعلم كيف يصعد
02:00
if rainbows get shy backstage
43
120116
3960
إذا كان قوس القزح خجولاً وراء الكواليس
02:04
not sure if their colors match right
44
124316
3760
وهو غير متأكد أن ألوانه متطابقة بشكل صحيح
02:08
I wonder if lightning needs an alarm clock
45
128796
3320
أتساءل عما إذا كان البرق يحتاج منبه
02:12
to know when to crack
46
132116
1560
ليعلم متى يضرب
02:13
if rivers ever stop
47
133676
2240
إذا توقفت الأنهار على الإطلاق
02:15
and think of turning back
48
135916
1960
وفكرت في العودة أدراجها
02:18
if streams meet the wrong sea
49
138156
2560
إذا كان التيار يقابل البحر الخطاً
02:20
and their whole lives run off-track
50
140716
2440
وحياتهم بالكامل تجري خارج المسار الصحيح
02:23
I wonder if the snow
51
143756
3040
أتساءل عما إذ كان الثلج
02:26
wants to be black
52
146796
1760
يريد أن يكون أسوداً
02:28
if the soil thinks she’s too dark
53
148996
2680
إذا كانت تظن التربة أنها مظلمة للغاية
02:31
if butterflies want to cover up their marks
54
151756
3480
إذا كانت تريد الفراشات أن تغطي علاماتها
02:35
if rocks are self-conscious of their weight
55
155236
3240
إذا كانت الأحجار مدركة من أوزانها
02:38
if mountains are insecure of their strength
56
158756
3880
إذا كانت الجبال غير واثقة من قوتها
02:43
I wonder if waves get discouraged
57
163156
4280
أتساءل عما إذا كانت الأمواج تفقد عزيمتها
02:47
crawling up the sand
58
167436
2720
للزحف فوق الرمال
02:50
only to be pulled back again
59
170156
2360
فقط لتسحب للوراء مجدداً
02:52
to where they began
60
172516
1920
من حيث بدأت
02:54
if land feels stepped upon
61
174636
2920
إذا كانت الأرض تشعر بالخطوات فوقها
02:58
if sand feels insignificant
62
178076
3120
إذا شعرت الرمال [انها ضئيلة
03:01
if trees need to question their lovers
63
181556
3120
إذا احتاجت الأشجار للتساؤل عن محبيها
03:04
to know where they stand
64
184676
2040
لتعلم أين يقفون
03:07
if branches waver at the crossroads
65
187076
3360
إذا تراجعت الفروع عند مفترق الطرق
03:10
unsure of which way to grow
66
190436
4240
غير متأكدة في أي طريق تنمو
03:15
if leaves understand they’re replaceable
67
195036
5320
إذا فهمت الأوراق أنها ستستبدل
03:20
and they still dance when the wind blows
68
200756
4360
وهي مازالت ترقص مع هبوب الرياح
03:25
I wonder
69
205756
1640
أتساءل
03:27
where the moon goes
70
207636
1920
أين يذهب القمر
03:29
when she is in hiding
71
209716
1800
عندما يكون مختبئ
03:31
I want to find her there
72
211956
2480
أريد أن أجدها هنا
03:34
and watch the ocean
73
214716
1480
وأشاهد المحيط
03:36
spin from a distance
74
216196
2600
وأدور على بعد مسافة
03:39
listen to her
75
219156
1600
أستمع إليها
03:40
stir in her sleep
76
220756
2680
تتقلب في نومها
03:44
effort give way to existence
77
224356
4920
جهد يفسح المجال للوجود
03:49
(Music)
78
229756
1000
(موسيقى)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7