Naima Penniman: "Being Human" | TED Countdown

44,149 views ・ 2022-01-25

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Rukiye KALIN Gözden geçirme: Gözde Alpçetin
00:09
I wonder if the sun debates dawn
0
9836
4280
Merak ediyorum,
Güneş şafak vakti ile tartışır mı?
00:14
some mornings
1
14116
1560
Bazı sabahlarda
00:15
not wanting to rise
2
15676
1560
eğer gökyüzü havanın ruh hallerine uyum sağlamak için
00:17
out of bed
3
17236
1560
00:18
from under that down-feather horizon
4
18796
3320
aynı anda her yerde olmaktan yorulursa
00:22
if the sky grows tired
5
22436
2600
eğer bulutlar bir arada kalabilmek için yavaş yavaş hareket edip
00:25
of being everywhere at once
6
25036
2600
00:27
adapting to the mood
7
27636
1560
birazcık daha beraber oyalanabilmek için
00:29
swings of the weather
8
29196
1960
yerçekimi ile anlaşma yapmaya çalışırsa
00:31
if clouds drift off
9
31596
2240
00:33
trying to hold themselves together
10
33836
3440
Güneş ufkun altındaki kuş tüyü yatağından
00:37
make deals with gravity
11
37276
2360
00:39
to loiter a little longer
12
39636
2920
doğmak istememezlik yapabilir mi?
00:42
I wonder if rain is scared
13
42836
3840
Merak ediyorum,
eğer yağmur kendini öylece salıp akıvermede sorun yaşarsa
00:46
of falling
14
46676
1360
00:48
if she has trouble
15
48116
1080
yağmaktan korkar mı?
00:49
letting go
16
49196
1160
00:50
if snowflakes get sick
17
50676
1760
Bir kar tanesi her dem mükemmel oluşundan,
00:52
of being perfect all the time
18
52436
3480
00:56
each one
19
56156
1000
her birinin türünün bir taneciği oluşundan ötürü hastalanabilir mi?
00:57
trying to be one-of-a-kind
20
57156
2240
00:59
I wonder if stars wish
21
59756
2880
Merak ediyorum,
acaba yıldızlar sönüp gitmeden önce
01:02
upon themselves before they die
22
62636
3400
genç yıldızlara nasıl parlayacaklarını öğretmek için
01:06
if they need to teach their young
23
66356
1880
zamana sahip olabilmeyi diliyorlar mı?
01:08
how to shine
24
68236
1840
01:10
I wonder if shadows long
25
70596
3320
Merak ediyorum,
gölgeler bir kargaşanın içinde
01:13
to just-for-once feel the sun
26
73916
3400
nereli olduklarını bilmeden kaybolurlarsa
01:17
if they get lost in the shuffle
27
77676
1880
bir kez olsun güneşi hissedecek kadar uzunlar mı?
01:19
not knowing where they’re from
28
79556
1880
01:21
I wonder if sunrise
29
81756
2840
Merak ediyorum
gün doğumunun ve gün batımının
01:24
and sunset
30
84596
1760
01:26
respect each other
31
86356
1600
hiç karşılaşmadıkları halde
01:28
even though they’ve never met
32
88156
1960
birbirlerine saygı duyup duymadıklarını,
01:30
if storms have regrets
33
90476
1800
fırtınanın pişmanlıkların olup olmadığını,
01:32
if volcanoes get stressed
34
92396
2440
bir volkanın gerilip gerilmediğini,
01:34
if compost believes in life
35
94876
4440
bir gübrenin ölümden sonra yaşama inanıp inanmadığını.
01:39
after death
36
99316
1560
01:41
I wonder if breath ever thinks of suicide
37
101316
5840
Merak ediyorum nefesin intiharı düşünüp düşünmediğini,
01:47
if the wind just wants to sit
38
107556
3400
rüzgarın bazen sadece oturup
01:50
still sometimes
39
110956
2160
etrafından geçip gidenleri
01:53
and watch the world pass him by
40
113236
2480
öylece izlemek isteyip istemediğini,
01:55
if smoke was born
41
115876
1760
dumanın nasıl havalanacağını bilerek
01:57
knowing how to rise
42
117636
2320
doğup doğmadığını,
gökkuşağının içten içe renklerinin doğru eşlenişine dair
02:00
if rainbows get shy backstage
43
120116
3960
02:04
not sure if their colors match right
44
124316
3760
çekincelerinin olup olmadığını.
02:08
I wonder if lightning needs an alarm clock
45
128796
3320
Merak ediyorum
bir yıldırımın ne zaman çakacağına dair bir çalar saatinin olup olmadığını,
02:12
to know when to crack
46
132116
1560
02:13
if rivers ever stop
47
133676
2240
nehirlerin akmayı bırakıp
02:15
and think of turning back
48
135916
1960
geri dönmeyi düşünüp düşünmediğini,
02:18
if streams meet the wrong sea
49
138156
2560
akarsuların yanlış denizle buluşup
02:20
and their whole lives run off-track
50
140716
2440
tüm hayatlarının yoldan çıkıp çıkmadığını.
02:23
I wonder if the snow
51
143756
3040
Merak ediyorum
karın siyah olmayı isteyip istemediğini,
02:26
wants to be black
52
146796
1760
02:28
if the soil thinks she’s too dark
53
148996
2680
toprağın kendini fazlaca kara bulup bulmadığını,
02:31
if butterflies want to cover up their marks
54
151756
3480
kelebeklerin izlerini örtbas etmek isteyip istemediğini,
02:35
if rocks are self-conscious of their weight
55
155236
3240
kayaların kendi ağırlıklarının farkında olup olmadığını,
02:38
if mountains are insecure of their strength
56
158756
3880
dağların güçlerinden sual edip etmediğini.
02:43
I wonder if waves get discouraged
57
163156
4280
Merak ediyorum
dalgaların zaten başladığımız yere geri döneceğiz düşüncesiyle
02:47
crawling up the sand
58
167436
2720
02:50
only to be pulled back again
59
170156
2360
kumlarda gel-git yapma cesaretini kaybedip kaybetmediğini,
02:52
to where they began
60
172516
1920
02:54
if land feels stepped upon
61
174636
2920
yerin üzerine basıldığını hissedip hissetmediğini,
kum kendini önemsiz hissedip hissetmediğini,
02:58
if sand feels insignificant
62
178076
3120
03:01
if trees need to question their lovers
63
181556
3120
ağaçların nerede durduklarını bilmek için
03:04
to know where they stand
64
184676
2040
aşıklarını sorgulaması gerekip gerekmediğini,
03:07
if branches waver at the crossroads
65
187076
3360
dalların hangi yola doğru büyüyeceğini bilmeden
03:10
unsure of which way to grow
66
190436
4240
yol ayrımında sallanıp sallanmadığını,
yaprakların vazgeçilebilir olduklarını anladıklarında
03:15
if leaves understand they’re replaceable
67
195036
5320
03:20
and they still dance when the wind blows
68
200756
4360
hala dans edip etmediğini.
03:25
I wonder
69
205756
1640
Merak ediyorum
03:27
where the moon goes
70
207636
1920
saklandığı zaman Ay nereye gider.
03:29
when she is in hiding
71
209716
1800
03:31
I want to find her there
72
211956
2480
Onu orada bulmak
03:34
and watch the ocean
73
214716
1480
ve okyanusun dönüşünü uzaktan izlemek,
03:36
spin from a distance
74
216196
2600
03:39
listen to her
75
219156
1600
onu dinlemek,
03:40
stir in her sleep
76
220756
2680
uykusunda ona karışmak istiyorum.
03:44
effort give way to existence
77
224356
4920
Çaba varoluşa yol verir.
03:49
(Music)
78
229756
1000
(Müzik)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7