Tim Dunn: How we're reducing the climate impact of electronics | In The Green

48,406 views ・ 2022-02-07

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
المترجم: Mohamed Salem المدقّق: omar idmassaoud
00:09
Director: TED, Best Buy, Tim Dunn, take one.
1
9297
2378
المخرج: TED، شركة بيست باي تيم دن، اللقطة الأولى.
00:12
Tim Dunn: The climate crisis that we're in can be so daunting to think about,
2
12968
4462
تيم دن: قد يأرقنا التفكير في أزمة المناخ التي نشهدها
00:17
it's so systemic.
3
17472
1877
إنها نظامية للغاية.
00:19
How do I, as an individual,
4
19349
2294
كيف يمكنني كفرد
00:21
step into this space and make a difference?
5
21685
2586
أن أخطو إلى هذا الفضاء وأحدث فرقًا؟
00:24
Just think of your house or your apartment where you have everything on.
6
24312
3671
مجرد التفكير في منزلك أو شقتك حيث لديك كل شيء.
00:28
Plugging your refrigerator in: big energy draw in your house;
7
28024
2878
توصيل ثلاجتك بالتيار الكهربائي: استخلاص طاقة كبيرة من منزلك
00:30
plugging your TV in, full family entertainment,
8
30902
2336
بتوصيل التلفزيون الخاص بك ترفيه عائلي كامل
00:33
there's another energy draw.
9
33238
1418
هناك سحب آخر للطاقة.
00:34
You take your stove, your dishwasher,
10
34656
1960
تأخذ الموقد وغسالة الأطباق
00:36
your clothes washer, your clothes dryer.
11
36658
2044
وغسالة الملابس ومجفف الملابس.
00:38
If you take those minor things that we do every day
12
38743
2670
إذا كنت تأخذ تلك الأشياء الصغيرة التي نقوم بها كل يوم
00:41
and you can influence that,
13
41413
1334
ويمكنك التأثير على ذلك
00:42
that is the picture that we can draw to say:
14
42789
2086
فهذه هي الصورة التي يمكننا رسمها لنقول:
00:44
here's where we can have the impact.
15
44875
1751
هنا حيث يمكننا التأثير.
00:46
[In the Green: The Business of Climate Action]
16
46960
4338
[في الأخضر: أعمال العمل المناخي]
00:52
[Presented by: TED Countdown and The Climate Pledge]
17
52591
2502
[مقدمة من تيد العد التنازلي لتعهد المناخ]
00:55
[Tim Dunn; Company: Best Buy; Sector: Electronics; Location: USA]
18
55844
3128
[تيم دن؛ شركة: بيست باي؛ قطاع: إلكترونيات؛ الموقع: الولايات المتحدة]
00:58
We are a large retailer,
19
58972
1209
نحن بائع تجزئة كبير
01:00
unique in a sense that most thing that we sell
20
60181
2211
فريد من نوعه بمعنى أن معظم الأشياء التي نبيعها
01:02
plug in, have a battery,
21
62434
1376
تحتوي على بطارية
01:03
consume energy in some way.
22
63852
2044
وتستهلك الطاقة بطريقة ما.
01:05
The use of a product sold is part of our emissions inventory.
23
65896
3795
يعد استخدام المنتج المباع جزءًا من مخزون الانبعاثات لدينا.
01:09
Everything we've put out into the market that's plugging in to the electrical grid,
24
69733
4171
كل ما نطرحه في السوق والذي يتم توصيله بالشبكة الكهربائية
01:13
we are in some form part of that ownership for that carbon.
25
73945
4421
نحن بشكل ما جزء من تلك الملكية لذلك الكربون.
01:18
When we started putting pen to paper and saw the carbon impact
26
78366
3921
عندما بدأنا في وضع القلم على الورق ورأينا تأثير الكربون
01:22
of the use of products that we sell,
27
82329
2127
الناتج عن استخدام المنتجات التي نبيعها
01:24
it was 40 times that of our own operation.
28
84497
2002
كان ذلك 40 مرة ضعف عملياتنا الخاصة.
01:26
So that’s where we set out to say: if you’re plugging in at home,
29
86541
3087
هذا هو المكان الذي شرعنا فيه أن نقول: إذا كنت تعمل في المنزل
01:29
that has to be part of our goals to reduce it.
30
89628
2210
فيجب أن يكون ذلك جزءًا من أهدافنا لتقليله.
01:31
We went through and looked at what items are we putting into customers homes
31
91838
3587
لقد مررنا ونظرنا في العناصر التي نضعها في منازل العملاء
01:35
that do have a significant energy draw.
32
95467
2335
التي تتمتع بالفعل بسحب طاقة كبير.
01:37
So it was at that point we started to see the scope of Energy Star.
33
97802
3254
لذلك في تلك المرحلة بدأنا نرى نطاق اينرجي ستار.
01:41
Energy Star is a partnership at the EPA and Department of Energy in the US
34
101056
5630
إينرجي ستار عبارة عن شراكة في وكالة حماية البيئة ووزارة الطاقة في الولايات المتحدة
01:46
to set a standard to develop the most energy efficient product.
35
106686
4880
لوضع معيار لتطوير المنتج الأكثر كفاءة في استخدام الطاقة.
01:51
How can you make this thing work its best
36
111608
2627
كيف يمكنك جعل هذا الشيء يعمل بشكل أفضل
01:54
but consume the least amount of energy in that process?
37
114277
3128
مع استهلاك أقل قدر من الطاقة في هذه العملية؟
01:57
And that became the conversation with our vendors.
38
117447
2336
وأصبح هذا هو الحديث مع البائعين لدينا.
01:59
If we can have an impact on that customer's energy bill,
39
119783
2919
إذا كان بإمكاننا التأثير على فاتورة الطاقة لهذا العميل
02:02
helping them live more sustainably,
40
122744
2085
ومساعدته على العيش بشكل أكثر استدامة
02:04
that's your story, too.
41
124829
1544
فهذه هي قصتك أيضًا.
02:06
And so we can go from a customer plugging in a new product,
42
126414
3420
ولذا يمكننا الانتقال من عميل يقوم بتوصيل منتج جديد
02:09
being thrilled with their experience,
43
129876
1835
يكون سعيدًا بتجربته
02:11
to 100 customers, to 1,000 customers.
44
131711
3087
إلى 100 عميل إلى 1000 عميل.
02:15
Our next step is how sustainable that product is at end of life.
45
135548
3921
خطوتنا التالية هي مدى استدامة هذا المنتج في نهاية العمر.
02:19
Circularity is what we need to get to.
46
139511
1835
الاستدارة هي ما نحتاج للوصول إليه.
02:21
We're going to account for that.
47
141346
1543
سنقوم بحساب ذلك.
02:22
When a customer brings that product home,
48
142889
2419
عندما يجلب العميل هذا المنتج إلى المنزل
02:25
that's just one part of the interaction.
49
145350
1918
فهذا مجرد جزء واحد من التفاعل.
02:27
Once that product has met its end of life for that customer,
50
147310
3212
بمجرد أن يستوفي هذا المنتج نهاية عمره الافتراضي لذلك العميل
02:30
bring us that product back.
51
150563
1669
أعد لنا هذا المنتج مرة أخرى.
02:32
We will evaluate that product to say: Is there any use in trade-in?
52
152232
3879
سنقوم بتقييم هذا المنتج لنقول: هل هناك أي فائدة في المقايضة؟
02:36
Does it need to be repaired?
53
156152
1377
هل تحتاج إلى الإصلاح؟
02:37
We'll put it through our repair process.
54
157529
1918
سنخضعه لعملية الإصلاح الخاصة بنا.
02:39
If it's truly end of life,
55
159447
1293
إذا كانت الحياة حقًا
02:40
we will put it into our recycling programs that have vetted partners,
56
160782
3503
فسنضعها في برامج إعادة التدوير الخاصة بنا التي لديها شركاء تم فحصهم
02:44
held to the highest standards,
57
164285
1502
ملتزمون بأعلى المعايير
02:45
that's fulfilling the customer promise end to end,
58
165787
2669
وهذا يفي بوعد العميل من النهاية إلى النهاية
02:48
but it's also fulfilling our environmental obligations end to end.
59
168498
3128
ولكنه يفي أيضًا بالتزاماتنا البيئية من النهاية إلى النهاية.
02:51
At the core of it, every single product that we're putting in customers homes,
60
171626
3712
في جوهرها، كل منتج نضعه في منازل العملاء
02:55
we are there through every single point of that product life.
61
175338
3045
نحن موجودون خلال كل نقطة في حياة المنتج.
02:58
Global climate change is impacting us on a scale --
62
178717
2919
يؤثر تغير المناخ العالمي علينا على نطاق واسع -
03:01
our stores, our employees our customers --
63
181678
2878
متاجرنا وموظفينا وعملائنا -
03:04
that not doing something about it is an impact to our business.
64
184556
3962
حيث إن عدم القيام بشيء حيال ذلك يؤثر على أعمالنا.
03:08
The time is now to make a difference and accelerate all of our goals
65
188560
3420
حان الوقت الآن لإحداث فرق وتسريع جميع أهدافنا
03:12
and get to net-zero by 2040.
66
192022
2085
والوصول إلى الصفر المحايد بحلول عام 2040.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7