Tim Dunn: How we're reducing the climate impact of electronics | In The Green

48,406 views ・ 2022-02-07

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Traductor: Carolina Belen Luque Gumiela Revisor: Sebastian Betti
00:09
Director: TED, Best Buy, Tim Dunn, take one.
1
9297
2378
Director: TED, Best Buy, Tim Dunn, acción.
00:12
Tim Dunn: The climate crisis that we're in can be so daunting to think about,
2
12968
4462
Tim Dunn: La crisis climática actual
puede parecer muy desalentadora,
00:17
it's so systemic.
3
17472
1877
muy sistémica.
00:19
How do I, as an individual,
4
19349
2294
¿Cómo podemos, como individuos,
00:21
step into this space and make a difference?
5
21685
2586
tomar acción y hacer la diferencia?
00:24
Just think of your house or your apartment where you have everything on.
6
24312
3671
Piensa en tu casa o tu departamento donde tienes todo encendido.
00:28
Plugging your refrigerator in: big energy draw in your house;
7
28024
2878
Conecta el refrigerador: gran consumo energético;
00:30
plugging your TV in, full family entertainment,
8
30902
2336
Conecta el televisor: entretenimiento familiar,
00:33
there's another energy draw.
9
33238
1418
más consumo de energía.
00:34
You take your stove, your dishwasher,
10
34656
1960
Agrega la cocina, el lavaplatos,
00:36
your clothes washer, your clothes dryer.
11
36658
2044
el lavarropas, el secarropas.
00:38
If you take those minor things that we do every day
12
38743
2670
Al pensar en lo pequeño que hacemos a diario y que podemos controlar,
00:41
and you can influence that,
13
41413
1334
00:42
that is the picture that we can draw to say:
14
42789
2086
ese es el panorama que tenemos para decir: aquí es donde generaremos un impacto.
00:44
here's where we can have the impact.
15
44875
1751
00:46
[In the Green: The Business of Climate Action]
16
46960
4338
[Zona Verde: El negocio de la acción climática]
00:52
[Presented by: TED Countdown and The Climate Pledge]
17
52591
2502
[Presentado por: TED Countdown The Climate Pledge]
[Compañía: Best Buy; Electrónica; Ubicación: EE. UU.]
00:55
[Tim Dunn; Company: Best Buy; Sector: Electronics; Location: USA]
18
55844
3128
Somos una gran distribuidora,
00:58
We are a large retailer,
19
58972
1209
única debido a que, casi todo lo que vendemos
01:00
unique in a sense that most thing that we sell
20
60181
2211
01:02
plug in, have a battery,
21
62434
1376
se conecta, tiene una batería,
01:03
consume energy in some way.
22
63852
2044
consume energía de alguna manera.
01:05
The use of a product sold is part of our emissions inventory.
23
65896
3795
El uso de un producto vendido forma parte de nuestro inventario de emisiones.
01:09
Everything we've put out into the market that's plugging in to the electrical grid,
24
69733
4171
Todo producto que ofrecemos en el mercado que se conecta a la red eléctrica,
01:13
we are in some form part of that ownership for that carbon.
25
73945
4421
hace que seamos de alguna forma responsables por esa emisión de carbono.
01:18
When we started putting pen to paper and saw the carbon impact
26
78366
3921
Cuando pusimos manos a la obra
y vimos el impacto de carbono que los productos vendidos generaban,
01:22
of the use of products that we sell,
27
82329
2127
01:24
it was 40 times that of our own operation.
28
84497
2002
más de 40 veces de lo que nosotros generábamos.
01:26
So that’s where we set out to say: if you’re plugging in at home,
29
86541
3087
Por ello es que decidimos: si los conectan en sus hogares,
01:29
that has to be part of our goals to reduce it.
30
89628
2210
nuestro objetivo es reducir su impacto.
01:31
We went through and looked at what items are we putting into customers homes
31
91838
3587
Examinamos cuáles de los productos que ofrecemos a nuestros clientes
generan un gran consumo energético.
01:35
that do have a significant energy draw.
32
95467
2335
01:37
So it was at that point we started to see the scope of Energy Star.
33
97802
3254
Allí es donde comenzamos a ver el alcance de Energy Star.
Energy Star es una asociación de la EPA y del Departamento de Energía de EE. UU.
01:41
Energy Star is a partnership at the EPA and Department of Energy in the US
34
101056
5630
01:46
to set a standard to develop the most energy efficient product.
35
106686
4880
que determina el criterio para elaborar productos más energéticamente eficientes.
01:51
How can you make this thing work its best
36
111608
2627
¿Cómo puede un producto funcionar lo mejor posible
01:54
but consume the least amount of energy in that process?
37
114277
3128
pero consumir el mínimo de energía durante el proceso?
01:57
And that became the conversation with our vendors.
38
117447
2336
Ese fue el diálogo con nuestros proveedores.
01:59
If we can have an impact on that customer's energy bill,
39
119783
2919
Si podemos controlar el consumo energético de nuestros clientes,
02:02
helping them live more sustainably,
40
122744
2085
guiarlos a una vida más sostenible,
02:04
that's your story, too.
41
124829
1544
esa también es tu historia.
02:06
And so we can go from a customer plugging in a new product,
42
126414
3420
De esta forma pasamos de un cliente que utiliza un nuevo producto,
02:09
being thrilled with their experience,
43
129876
1835
fascinado con esta experiencia,
02:11
to 100 customers, to 1,000 customers.
44
131711
3087
a 100 clientes, a 1000 clientes.
02:15
Our next step is how sustainable that product is at end of life.
45
135548
3921
El próximo paso es ver qué tan sostenible es el producto hasta su caducidad.
02:19
Circularity is what we need to get to.
46
139511
1835
Necesitamos generar una circularidad.
02:21
We're going to account for that.
47
141346
1543
Vamos a explicarla.
02:22
When a customer brings that product home,
48
142889
2419
Cuando un cliente compra un producto,
02:25
that's just one part of the interaction.
49
145350
1918
esa es sólo una parte de la interacción.
02:27
Once that product has met its end of life for that customer,
50
147310
3212
Una vez que el producto ha caducado para ese cliente,
02:30
bring us that product back.
51
150563
1669
el producto vuelve a nosotros.
02:32
We will evaluate that product to say: Is there any use in trade-in?
52
152232
3879
Examinamos ese producto para determinar: ¿Hay alguna razón para intercambiarlo?
02:36
Does it need to be repaired?
53
156152
1377
¿Necesita reparación?
02:37
We'll put it through our repair process.
54
157529
1918
Lo someteremos al proceso de reparación.
02:39
If it's truly end of life,
55
159447
1293
Si realmente caducó,
02:40
we will put it into our recycling programs that have vetted partners,
56
160782
3503
es llevado a los programas de reciclaje donde especialistas lo examinarán,
02:44
held to the highest standards,
57
164285
1502
según las normas más exigentes,
02:45
that's fulfilling the customer promise end to end,
58
165787
2669
esto significa cumplir la promesa hecha al cliente,
02:48
but it's also fulfilling our environmental obligations end to end.
59
168498
3128
pero también cumplir con nuestras obligaciones ambientales.
02:51
At the core of it, every single product that we're putting in customers homes,
60
171626
3712
Al fin y al cabo, de cada producto que compran los clientes,
02:55
we are there through every single point of that product life.
61
175338
3045
formamos parte de cada etapa de la vida de ese producto.
02:58
Global climate change is impacting us on a scale --
62
178717
2919
El cambio climático global nos afecta a gran escala...
03:01
our stores, our employees our customers --
63
181678
2878
a nuestras tiendas, nuestros empleados, nuestros clientes...
03:04
that not doing something about it is an impact to our business.
64
184556
3962
si no hacemos algo al respecto, repercutirá en nuestro negocio.
03:08
The time is now to make a difference and accelerate all of our goals
65
188560
3420
Ahora es el momento de hacer la diferencia y acelerar nuestros objetivos
03:12
and get to net-zero by 2040.
66
192022
2085
y alcanzar la cero emisión de carbono para el 2040.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7