Tim Dunn: How we're reducing the climate impact of electronics | In The Green
48,317 views ・ 2022-02-07
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
00:00
Transcriber:
0
0
7000
번역: Miji Ahn
검토: DK Kim
00:09
Director: TED, Best Buy,
Tim Dunn, take one.
1
9297
2378
감독: TED, 베스트바이,
팀 던, 장면 1.
00:12
Tim Dunn: The climate crisis that we're in
can be so daunting to think about,
2
12968
4462
팀: 우리가 처한 기후 위기를
생각하면 아주 막막하죠.
00:17
it's so systemic.
3
17472
1877
너무나 구조적이라서
어떻게 저 같은 개인이
00:19
How do I, as an individual,
4
19349
2294
00:21
step into this space
and make a difference?
5
21685
2586
여기에 변화를 일으킬 수 있을까요?
00:24
Just think of your house or your apartment
where you have everything on.
6
24312
3671
수많은 물건이 있는
여러분의 집을 생각해보세요.
00:28
Plugging your refrigerator in:
big energy draw in your house;
7
28024
2878
냉장고에 전원을 연결하면
많은 전력이 필요하죠.
00:30
plugging your TV in,
full family entertainment,
8
30902
2336
온 가족이 즐기는 TV를 켜면,
또 전력이 필요해요.
00:33
there's another energy draw.
9
33238
1418
00:34
You take your stove, your dishwasher,
10
34656
1960
스토브, 식기 세척기,
세탁기, 건조기도 있죠.
00:36
your clothes washer, your clothes dryer.
11
36658
2044
00:38
If you take those minor things
that we do every day
12
38743
2670
매일 하는 그런 사소한 것들에
우리가 영향을 줄 수 있다면,
00:41
and you can influence that,
13
41413
1334
00:42
that is the picture
that we can draw to say:
14
42789
2086
그런 것들이 바로 우리가 영향을
미칠 수 있는 곳이라 할 수 있습니다.
00:44
here's where we can have the impact.
15
44875
1751
00:46
[In the Green: The Business
of Climate Action]
16
46960
4338
[인 더 그린: 기후 행동 사업]
00:52
[Presented by: TED Countdown
and The Climate Pledge]
17
52591
2502
[제공: TED 카운트다운/기후 서약]
00:55
[Tim Dunn; Company: Best Buy;
Sector: Electronics; Location: USA]
18
55844
3128
[팀 던, 회사: 베스트바이
분야: 전자기기, 위치: 미국]
우리는 대형 소매점이며 상품 대부분이
전원을 연결하거나 전지가 필요하고,
00:58
We are a large retailer,
19
58972
1209
01:00
unique in a sense
that most thing that we sell
20
60181
2211
01:02
plug in, have a battery,
21
62434
1376
어떤 방식으로든 에너지를 소비한다는
점에서 독특하다고 할 수 있죠.
01:03
consume energy in some way.
22
63852
2044
01:05
The use of a product sold
is part of our emissions inventory.
23
65896
3795
판매하는 상품의 사용도
우리의 오염 배출 총량 중 일부죠.
01:09
Everything we've put out into the market
that's plugging in to the electrical grid,
24
69733
4171
전력 계통에 플러그를 꽂는
모든 제품에 의해
01:13
we are in some form part
of that ownership for that carbon.
25
73945
4421
배출되는 탄소에 일정 부분
우리는 책임 의식을 갖고 있습니다.
01:18
When we started putting pen to paper
and saw the carbon impact
26
78366
3921
우리가 파는 상품을 사용하는 데서
탄소 발자국이 얼마나 생기는지
01:22
of the use of products that we sell,
27
82329
2127
실제로 계산해보면
01:24
it was 40 times that of our own operation.
28
84497
2002
기업 자체의 양보다 40배 많았습니다.
01:26
So that’s where we set out to say:
if you’re plugging in at home,
29
86541
3087
그래서 이렇게 말할 수 있죠.
집에서 플러그를 꽂는다면
그것도 우리의 저감 대상입니다.
01:29
that has to be part
of our goals to reduce it.
30
89628
2210
01:31
We went through and looked at what items
are we putting into customers homes
31
91838
3587
고객들이 집으로 사가는 상품들 중에
01:35
that do have a significant energy draw.
32
95467
2335
무엇이 가장 에너지를
소비하는지 살펴봤습니다.
01:37
So it was at that point we started
to see the scope of Energy Star.
33
97802
3254
에너지 스타의 적용 범위를
생각한 것도 그때예요.
에너지 스타는
01:41
Energy Star is a partnership at the EPA
and Department of Energy in the US
34
101056
5630
미국 환경보호국과
에너지부의 협력 사업인데
01:46
to set a standard to develop
the most energy efficient product.
35
106686
4880
에너지 효율이 가장 높은 제품을
개발하는 기준을 만듭니다.
01:51
How can you make this thing work its best
36
111608
2627
성능은 최고로 발휘하면서
01:54
but consume the least amount
of energy in that process?
37
114277
3128
에너지는 가장 적게 쓰려면
어떻게 해야 할까요?
01:57
And that became the conversation
with our vendors.
38
117447
2336
그걸 우리 공급자들과
논의하기 시작했죠.
01:59
If we can have an impact
on that customer's energy bill,
39
119783
2919
우리가 고객의
전기요금 청구서에 영향을 주고
02:02
helping them live more sustainably,
40
122744
2085
지속 가능한 삶에
도움을 줄 수 있다면,
02:04
that's your story, too.
41
124829
1544
여러분도 할 수 있습니다.
02:06
And so we can go from a customer
plugging in a new product,
42
126414
3420
새 제품에 플러그를 꽂고
그것을 체감하고 놀라는 일이
02:09
being thrilled with their experience,
43
129876
1835
한 명의 고객으로 시작해서,
02:11
to 100 customers, to 1,000 customers.
44
131711
3087
백 명, 천 명으로 늘어나는 거죠.
02:15
Our next step is how sustainable
that product is at end of life.
45
135548
3921
다음 단계는 제품 수명이
다 한 뒤에도 지속 가능한가입니다.
02:19
Circularity is what we need to get to.
46
139511
1835
우리가 할 일은 순환인데
그 부분을 설명할게요.
02:21
We're going to account for that.
47
141346
1543
02:22
When a customer brings that product home,
48
142889
2419
고객이 상품을 집으로 가져가는 건
상호 작용의 한 부분일 뿐입니다.
02:25
that's just one part of the interaction.
49
145350
1918
02:27
Once that product has met
its end of life for that customer,
50
147310
3212
그 제품이 수명을 다 하면
02:30
bring us that product back.
51
150563
1669
자희에게 다시 가져오십시오.
02:32
We will evaluate that product to say:
Is there any use in trade-in?
52
152232
3879
우리는 그 제품이
보상 판매가 가능한지 검토하고
02:36
Does it need to be repaired?
53
156152
1377
수리가 필요하다면
수리 절차를 밟습니다.
02:37
We'll put it through our repair process.
54
157529
1918
정말로 수명이 다 했으면
재활용 과정에 들어갑니다.
02:39
If it's truly end of life,
55
159447
1293
02:40
we will put it into our recycling programs
that have vetted partners,
56
160782
3503
협력 업체를 면밀히 조사하고,
최상의 기준을 준수하죠.
02:44
held to the highest standards,
57
164285
1502
02:45
that's fulfilling the customer
promise end to end,
58
165787
2669
그건 고객과 끝까지 지켜야 할
약속일 뿐 아니라,
02:48
but it's also fulfilling our environmental
obligations end to end.
59
168498
3128
환경에 대한 의무를
끝까지 이행하는 것이기도 하죠.
02:51
At the core of it, every single product
that we're putting in customers homes,
60
171626
3712
핵심은, 고객에게
판매하는 모든 상품에 대해
제품을 사용하는 전 과정 동안
기업이 책임진다는 것입니다.
02:55
we are there through every single
point of that product life.
61
175338
3045
02:58
Global climate change
is impacting us on a scale --
62
178717
2919
세계 기후 변화는
광범위한 영향을 미치고 있습니다.
03:01
our stores, our employees
our customers --
63
181678
2878
우리의 상점, 직원, 고객 모두에게요.
03:04
that not doing something about it
is an impact to our business.
64
184556
3962
손 놓고 있으면
사업 전체에도 충격을 주겠죠.
03:08
The time is now to make a difference
and accelerate all of our goals
65
188560
3420
모든 목표에 박차를 가하고
변화할 시간은 바로 지금입니다.
03:12
and get to net-zero by 2040.
66
192022
2085
2040년까지 탄소 중립을
달성해야 합니다.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.