Tim Dunn: How we're reducing the climate impact of electronics | In The Green

48,406 views ・ 2022-02-07

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Tradutor: Inês Naruse Revisora: Margarida Ferreira
00:09
Director: TED, Best Buy, Tim Dunn, take one.
1
9297
2378
Realizador: TED, Best Buy, Tim Dunn, primeira tentativa.
00:12
Tim Dunn: The climate crisis that we're in can be so daunting to think about,
2
12968
4462
Tim Dunn: A crise climática que vivemos é tão assustadora que custa pensar nela,
00:17
it's so systemic.
3
17472
1877
é persistente.
00:19
How do I, as an individual,
4
19349
2294
Como é que eu, enquanto indivíduo,
00:21
step into this space and make a difference?
5
21685
2586
consigo entrar neste meio, e fazer a diferença?
00:24
Just think of your house or your apartment where you have everything on.
6
24312
3671
Basta pensarem na vossa casa, onde têm todas as vossas coisas.
00:28
Plugging your refrigerator in: big energy draw in your house;
7
28024
2878
Só ligar o frigorífico é um grande gasto de energia;
00:30
plugging your TV in, full family entertainment,
8
30902
2336
ligar a televisão, para entretenimento familiar,
00:33
there's another energy draw.
9
33238
1418
é outro gasto de energia.
00:34
You take your stove, your dishwasher,
10
34656
1960
O fogão, a máquina de lavar loiça,
00:36
your clothes washer, your clothes dryer.
11
36658
2044
a máquina de lavar roupa ou de secar.
00:38
If you take those minor things that we do every day
12
38743
2670
Se pegarem nestas pequenas coisas que fazemos diariamente
00:41
and you can influence that,
13
41413
1334
e conseguirem intervir nelas,
00:42
that is the picture that we can draw to say:
14
42789
2086
esse é o cenário em que podemos afirmar:
00:44
here's where we can have the impact.
15
44875
1751
aqui podemos afetar o clima.
00:46
[In the Green: The Business of Climate Action]
16
46960
4338
[Na Green: Empresa de Ação Climática]
00:52
[Presented by: TED Countdown and The Climate Pledge]
17
52591
2502
[Apresentado por: TED Countdown e O Apelo Climático]
00:55
[Tim Dunn; Company: Best Buy; Sector: Electronics; Location: USA]
18
55844
3128
[Tim Dunn; Empresa: Best Buy; Setor: Eletrónica; Local: EUA]
00:58
We are a large retailer,
19
58972
1209
Somos uma empresa de revenda
01:00
unique in a sense that most thing that we sell
20
60181
2211
em que a maior parte do que vendemos
01:02
plug in, have a battery,
21
62434
1376
liga-se à rede, ou tem uma bateria,
01:03
consume energy in some way.
22
63852
2044
consome energia de qualquer modo.
01:05
The use of a product sold is part of our emissions inventory.
23
65896
3795
O uso de um produto vendido faz parte do nosso inventário de emissões..
01:09
Everything we've put out into the market that's plugging in to the electrical grid,
24
69733
4171
Tudo o que lançamos no mercado que se liga à corrente elétrica,
01:13
we are in some form part of that ownership for that carbon.
25
73945
4421
é em parte da nossa responsabilidade quanto ao carbono emitido.
01:18
When we started putting pen to paper and saw the carbon impact
26
78366
3921
Quando começámos a fazer as contas, vimos que o impacto do carbono
01:22
of the use of products that we sell,
27
82329
2127
no uso dos produtos que vendemos,
01:24
it was 40 times that of our own operation.
28
84497
2002
era 40 vezes o nosso impacto operacional.
01:26
So that’s where we set out to say: if you’re plugging in at home,
29
86541
3087
Então decidimos: se vão ser ligados à corrente em casa,
01:29
that has to be part of our goals to reduce it.
30
89628
2210
a nossa missão tem de visar a redução de gastos.
01:31
We went through and looked at what items are we putting into customers homes
31
91838
3587
Demos uma vista de olhos pelos artigos que estamos a fornecer aos clientes
01:35
that do have a significant energy draw.
32
95467
2335
que têm um significativo gasto de energia.
01:37
So it was at that point we started to see the scope of Energy Star.
33
97802
3254
Foi nesse momento que começámos a ver o âmbito do Energy Star.
01:41
Energy Star is a partnership at the EPA and Department of Energy in the US
34
101056
5630
Energy Star é uma parceria no EPA e no departamento de energia dos EUA
01:46
to set a standard to develop the most energy efficient product.
35
106686
4880
para definir um padrão de produtos com maior eficiência energética.
01:51
How can you make this thing work its best
36
111608
2627
Como conseguir que o aparelho tenha o melhor rendimento
01:54
but consume the least amount of energy in that process?
37
114277
3128
e simultaneamente consuma menos energia?
01:57
And that became the conversation with our vendors.
38
117447
2336
Isso tornou-se o discurso com os nossos vendedores.
01:59
If we can have an impact on that customer's energy bill,
39
119783
2919
Se conseguirmos ter impacto na conta energética desse cliente,
02:02
helping them live more sustainably,
40
122744
2085
ajudando-o a viver de forma sustentável,
02:04
that's your story, too.
41
124829
1544
isso é também a nossa narrativa.
02:06
And so we can go from a customer plugging in a new product,
42
126414
3420
Podemos passar de um só cliente que liga um equipamento novo,
02:09
being thrilled with their experience,
43
129876
1835
e fica encantado com a experiência,
02:11
to 100 customers, to 1,000 customers.
44
131711
3087
para 100 clientes, para 1000 clientes.
02:15
Our next step is how sustainable that product is at end of life.
45
135548
3921
O nosso próximo passo é quão sustentável é o produto no fim da vida.
02:19
Circularity is what we need to get to.
46
139511
1835
Precisamos de desenvolver a circularidade.
02:21
We're going to account for that.
47
141346
1543
Vamos tratar disso.
02:22
When a customer brings that product home,
48
142889
2419
Quando um cliente leva o produto para casa,
02:25
that's just one part of the interaction.
49
145350
1918
essa é apenas uma parte da história.
02:27
Once that product has met its end of life for that customer,
50
147310
3212
Assim que esse cliente deixar de precisar desse produto,
02:30
bring us that product back.
51
150563
1669
ele que nos traga o produto.
02:32
We will evaluate that product to say: Is there any use in trade-in?
52
152232
3879
Nós avaliamos o produto e vemos: Ainda terá uso para troca?
02:36
Does it need to be repaired?
53
156152
1377
Precisará de ser reparado?
02:37
We'll put it through our repair process.
54
157529
1918
Nós iniciaremos o processo de reparação.
02:39
If it's truly end of life,
55
159447
1293
Se não for possível,
02:40
we will put it into our recycling programs that have vetted partners,
56
160782
3503
colocamo-lo num programa de reciclagem com parceiros credenciados,
02:44
held to the highest standards,
57
164285
1502
submetidos aos mais altos padrões,
02:45
that's fulfilling the customer promise end to end,
58
165787
2669
cumprindo a promessa feita ao cliente de uma solução de ponta a ponta,
02:48
but it's also fulfilling our environmental obligations end to end.
59
168498
3128
mas também a nossa obrigação ambiental até ao fim.
02:51
At the core of it, every single product that we're putting in customers homes,
60
171626
3712
No centro do problema, todos os produtos que enviamos para casa dos clientes,
02:55
we are there through every single point of that product life.
61
175338
3045
estamos presentes para todas as fases da vida desse produto.
02:58
Global climate change is impacting us on a scale --
62
178717
2919
A alteração climática afeta-nos numa dimensão tal
03:01
our stores, our employees our customers --
63
181678
2878
— as nossas lojas, os nossos empregados os nossos clientes --
03:04
that not doing something about it is an impact to our business.
64
184556
3962
que, se não fizermos algo sobre isso, estamos a afetar o nosso negócio.
03:08
The time is now to make a difference and accelerate all of our goals
65
188560
3420
Chegou a altura de fazer a diferença e acelerar os nossos objetivos
para atingir as emissões de zero líquido em 2040.
03:12
and get to net-zero by 2040.
66
192022
2085
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7