Tim Dunn: How we're reducing the climate impact of electronics | In The Green

48,317 views ・ 2022-02-07

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Translator: Hamed pourfallah Reviewer: Mahshid Moballegh Nasery
00:09
Director: TED, Best Buy, Tim Dunn, take one.
1
9297
2378
کارگردان: تد، بست بای، تیم دان، یکی بگیر.
00:12
Tim Dunn: The climate crisis that we're in can be so daunting to think about,
2
12968
4462
تیم دان: بحران آب و هوایی که ما در آن قرار داریم می‌تواند بسیار دلهره‌آور باشد،
00:17
it's so systemic.
3
17472
1877
خیلی سیستمی است
00:19
How do I, as an individual,
4
19349
2294
چگونه من به عنوان یک فرد،
00:21
step into this space and make a difference?
5
21685
2586
وارد این فضا شوم و تفاوت ایجاد کنم؟
00:24
Just think of your house or your apartment where you have everything on.
6
24312
3671
فقط به خانه یا آپارتمان خود فکر کنید که در آن همه چیز دارید.
00:28
Plugging your refrigerator in: big energy draw in your house;
7
28024
2878
وصل کردن یخچال به برق: مصرف کننده بزرگ انرژی در خانه شما؛
00:30
plugging your TV in, full family entertainment,
8
30902
2336
وصل کردن تلویزیون، سرگرمی کامل خانوادگی،
00:33
there's another energy draw.
9
33238
1418
کشش انرژی دیگری هست.
00:34
You take your stove, your dishwasher,
10
34656
1960
شما اجاق گاز خود را در نظر بگیرید یا ماشین ظرفشویی
00:36
your clothes washer, your clothes dryer.
11
36658
2044
ماشین لباس‌شویی، خشک کن
00:38
If you take those minor things that we do every day
12
38743
2670
اگر آن کارهای جزئی را که ما هر روز انجام می‌دهیم، در نظر بگیرید
00:41
and you can influence that,
13
41413
1334
و می‌توانید بر آن تأثیر بگذارید،این همان تصویری است که می‌توانیم
00:42
that is the picture that we can draw to say:
14
42789
2086
00:44
here's where we can have the impact.
15
44875
1751
ترسیم کنیم تا بگوییم: اینجا جایی است که می‌توانیم تأثیر بگذاریم.
00:46
[In the Green: The Business of Climate Action]
16
46960
4338
[در سبز: کسب و کار اقدام اقلیمی]
00:52
[Presented by: TED Countdown and The Climate Pledge]
17
52591
2502
[ارائه شده توسط: TED Countdown و The Climate Pledge]
00:55
[Tim Dunn; Company: Best Buy; Sector: Electronics; Location: USA]
18
55844
3128
[تیم دان؛ شرکت: Best Buy; بخش: الکترونیک; مکان: ایالات متحده آمریکا]
00:58
We are a large retailer,
19
58972
1209
ما یک خرده فروش بزرگ هستیم،
01:00
unique in a sense that most thing that we sell
20
60181
2211
منحصر به فرد به این معنا که اکثر چیزهایی که می‌فروشیم
01:02
plug in, have a battery,
21
62434
1376
برقی، دارای باتری
01:03
consume energy in some way.
22
63852
2044
مصرف کننده انرژی به هر شکلی
01:05
The use of a product sold is part of our emissions inventory.
23
65896
3795
استفاده از محصول فروخته شده بخشی از موجودی آلاینده‌های ما است.
01:09
Everything we've put out into the market that's plugging in to the electrical grid,
24
69733
4171
همه چیزهایی که ما در بازار عرضه کرده‌ایم که به شبکه برق وصل است،
01:13
we are in some form part of that ownership for that carbon.
25
73945
4421
ما به نوعی مالک بخشی از آن کربن هستیم.
01:18
When we started putting pen to paper and saw the carbon impact
26
78366
3921
وقتی شروع به قلم‌زدن روی کاغذ کردیم
01:22
of the use of products that we sell,
27
82329
2127
تاثیر کربن محصولاتی که می‌فروشیم را دیدیم
01:24
it was 40 times that of our own operation.
28
84497
2002
۴۰ برابر بیشتر ازعملیات خودمان بود.
01:26
So that’s where we set out to say: if you’re plugging in at home,
29
86541
3087
پس اینجاست که ما قصد داریم بگوییم: اگر از خانه وصل هستید،
01:29
that has to be part of our goals to reduce it.
30
89628
2210
که باید بخشی از اهدافمان برای کاهشش باشد.
01:31
We went through and looked at what items are we putting into customers homes
31
91838
3587
مرور کردیم و بررسی کردیم که چه اقلامی را در خانه مشتریان قرار می‌دهیم
01:35
that do have a significant energy draw.
32
95467
2335
که مصرف انرژی قابل توجهی دارند.
01:37
So it was at that point we started to see the scope of Energy Star.
33
97802
3254
بنابراین در آن نقطه بود که ما شروع به دیدن محدوده ستاره انرژی کردیم.
01:41
Energy Star is a partnership at the EPA and Department of Energy in the US
34
101056
5630
ستاره انرژی یک مشارکت در ای. پی . ای و وزارت انرژی در ایالات متحده
01:46
to set a standard to develop the most energy efficient product.
35
106686
4880
برای تعیین استانداردی برای توسعه کارآمدترین محصول در مصرف انرژی است.
01:51
How can you make this thing work its best
36
111608
2627
چگونه می‌توانید این کار را به بهترین نحو انجام دهید
01:54
but consume the least amount of energy in that process?
37
114277
3128
اما کمترین میزان انرژی را در آن فرآیند مصرف کنید؟
01:57
And that became the conversation with our vendors.
38
117447
2336
و ما با فروشندگان این گفتگو را انجام دادیم.
01:59
If we can have an impact on that customer's energy bill,
39
119783
2919
اگر بتوانیم روی قبض انرژی مشتری‌مان تاثیر بگذاریم،
02:02
helping them live more sustainably,
40
122744
2085
کمک کنیم زندگی پایدار تری داشته باشند
02:04
that's your story, too.
41
124829
1544
این داستان شما هم هست
02:06
And so we can go from a customer plugging in a new product,
42
126414
3420
و بنابراین می‌توانیم از مشتریانی که محصول جدیدی را به برق وصل می‌کنند،
02:09
being thrilled with their experience,
43
129876
1835
از تجربه‌شان هیجان زده شده‌اند،
02:11
to 100 customers, to 1,000 customers.
44
131711
3087
برسیم به ۱۰۰ مشتری، و ۱۰۰۰ مشتری
02:15
Our next step is how sustainable that product is at end of life.
45
135548
3921
قدم بعدی ما این است که آن محصول در پایان عمر چقدر پایدار است.
طراحی دایره‌ای شکل چیزی است که نیاز داریم به آن برسیم.
02:19
Circularity is what we need to get to.
46
139511
1835
02:21
We're going to account for that.
47
141346
1543
ما روی آن حساب می‌کنیم.
02:22
When a customer brings that product home,
48
142889
2419
وقتی مشتری آن محصول را به خانه می‌آورد،
02:25
that's just one part of the interaction.
49
145350
1918
این تنها بخشی از تعامل است.
02:27
Once that product has met its end of life for that customer,
50
147310
3212
هنگامی که آن محصول به پایان عمر خود برای آن مشتری رسید،
02:30
bring us that product back.
51
150563
1669
آن محصول را به ما برگرداند
02:32
We will evaluate that product to say: Is there any use in trade-in?
52
152232
3879
ما آن محصول را ارزیابی می‌کنیم تا بگوییم: آیا قابل مبادله می‌باشد؟
02:36
Does it need to be repaired?
53
156152
1377
آیا نیاز به تعمیر دارد؟
02:37
We'll put it through our repair process.
54
157529
1918
آن را در مراحل تعمیر خود قرار خواهیم داد.
02:39
If it's truly end of life,
55
159447
1293
اگر واقعاً پایان زندگی است،
02:40
we will put it into our recycling programs that have vetted partners,
56
160782
3503
ما آن را در برنامه‌های بازیافت خود قرار خواهیم داد که شرکای تایید شده داریم،
02:44
held to the highest standards,
57
164285
1502
مطابق با بالاترین استانداردها،
02:45
that's fulfilling the customer promise end to end,
58
165787
2669
که به قول مشتری از ابتدا تا انتها عمل می‌کند،
02:48
but it's also fulfilling our environmental obligations end to end.
59
168498
3128
اما همچنین تعهدات زیست محیطی ما را به پایان می‌رساند.
02:51
At the core of it, every single product that we're putting in customers homes,
60
171626
3712
در هسته آن، هر محصولی که در خانه مشتریان قرار می‌دهیم،
02:55
we are there through every single point of that product life.
61
175338
3045
ما در تمام مراحل عمر آن محصول آنجا هستیم.
02:58
Global climate change is impacting us on a scale --
62
178717
2919
تغییرات آب و هوایی جهانی در مقیاسی بر ما تأثیر می‌گذارد -
03:01
our stores, our employees our customers --
63
181678
2878
فروشگاه‌های ما، کارمندان ما مشتریان ما --
03:04
that not doing something about it is an impact to our business.
64
184556
3962
که کاری برایشان انجام ندادن، بر تجارت ما موثر است.
03:08
The time is now to make a difference and accelerate all of our goals
65
188560
3420
اکنون زمان آن است که تغییر ایجاد کنیم و به همه اهداف خود سرعت بخشیم
03:12
and get to net-zero by 2040.
66
192022
2085
و تا سال ۲۰۴۰ به صفر خالص برسیم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7