Tim Dunn: How we're reducing the climate impact of electronics | In The Green

48,593 views ・ 2022-02-07

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
譯者: peixuan chen 審譯者: Helen Chang
00:09
Director: TED, Best Buy, Tim Dunn, take one.
1
9297
2378
導演:TED、Best Buy、 Tim Dumn,第一鏡。
00:12
Tim Dunn: The climate crisis that we're in can be so daunting to think about,
2
12968
4462
Tim Dumn: 我們所處的氣候危機 光想就令人生畏
00:17
it's so systemic.
3
17472
1877
它是如此地系統化。
00:19
How do I, as an individual,
4
19349
2294
我這個體,要如何
00:21
step into this space and make a difference?
5
21685
2586
踏進這個空間並有所作為呢?
00:24
Just think of your house or your apartment where you have everything on.
6
24312
3671
想想你的房子或你的公寓 那一切開著電的地方。
00:28
Plugging your refrigerator in: big energy draw in your house;
7
28024
2878
插上冰箱的插頭: 在你的房子裡消耗大量的能量;
00:30
plugging your TV in, full family entertainment,
8
30902
2336
插上電視的插頭, 全家人的娛樂活動,
00:33
there's another energy draw.
9
33238
1418
這是另一個能量的消耗。
00:34
You take your stove, your dishwasher,
10
34656
1960
你使用你的爐子,你的洗碗機,
00:36
your clothes washer, your clothes dryer.
11
36658
2044
你的洗衣機,你的烘衣機。
00:38
If you take those minor things that we do every day
12
38743
2670
如果拿這些我們每天做的小事,
00:41
and you can influence that,
13
41413
1334
並且你能影響它,
00:42
that is the picture that we can draw to say:
14
42789
2086
那我們可以想像並說:
00:44
here's where we can have the impact.
15
44875
1751
這就是我們可以產生影響的地方。
00:46
[In the Green: The Business of Climate Action]
16
46960
4338
[在綠色中:氣候行動的業務]
00:52
[Presented by: TED Countdown and The Climate Pledge]
17
52591
2502
[呈獻者:TED Countdown The Climate Pledge]
00:55
[Tim Dunn; Company: Best Buy; Sector: Electronics; Location: USA]
18
55844
3128
[Tim Dunn;企業: Best Buy; 部門:電子;地點:美國]
我們是一家大型的零售商,
00:58
We are a large retailer,
19
58972
1209
01:00
unique in a sense that most thing that we sell
20
60181
2211
在某種意義上是獨一無二的, 我們銷售的大多東西
01:02
plug in, have a battery,
21
62434
1376
是插電式的或電池式的,
01:03
consume energy in some way.
22
63852
2044
以某種方式來消耗能量。
01:05
The use of a product sold is part of our emissions inventory.
23
65896
3795
所售產品的使用 是我們排放清單的一部分。
01:09
Everything we've put out into the market that's plugging in to the electrical grid,
24
69733
4171
我們投放進市場的所有產品 接入電網,
01:13
we are in some form part of that ownership for that carbon.
25
73945
4421
我們是該碳的所有權 某種形式的一部分。
01:18
When we started putting pen to paper and saw the carbon impact
26
78366
3921
我們開始紀錄並看碳影響,
01:22
of the use of products that we sell,
27
82329
2127
來自使用我們所販售的產品,
01:24
it was 40 times that of our own operation.
28
84497
2002
是我們自己運營的 40 倍。
01:26
So that’s where we set out to say: if you’re plugging in at home,
29
86541
3087
所以這就是我們要說的: 如果你在家裡插電,
01:29
that has to be part of our goals to reduce it.
30
89628
2210
那必須是我們減碳目標的一部分。
01:31
We went through and looked at what items are we putting into customers homes
31
91838
3587
我們瀏覽並查看了 哪些是我們放進顧客的家,
01:35
that do have a significant energy draw.
32
95467
2335
確實顯著地消耗能源。
01:37
So it was at that point we started to see the scope of Energy Star.
33
97802
3254
就在那時我們開始了 查看「能源之星」的範圍。
01:41
Energy Star is a partnership at the EPA and Department of Energy in the US
34
101056
5630
能源之星是和 EPA 和美國能源部的合作夥伴
01:46
to set a standard to develop the most energy efficient product.
35
106686
4880
來制定發展標準最節能的產品。
01:51
How can you make this thing work its best
36
111608
2627
你怎樣讓這件事發揮它最大的作用,
01:54
but consume the least amount of energy in that process?
37
114277
3128
但在那個過程中消耗最少的能量?
01:57
And that became the conversation with our vendors.
38
117447
2336
這成了與我們的供應商的對話。
01:59
If we can have an impact on that customer's energy bill,
39
119783
2919
如果我們能在那個客戶的 能源帳單上產生影響,
02:02
helping them live more sustainably,
40
122744
2085
幫助他們更加持續地生活,
02:04
that's your story, too.
41
124829
1544
就也和你相關。
02:06
And so we can go from a customer plugging in a new product,
42
126414
3420
所以我們可以從一個客戶出發 加入一個新產品,
02:09
being thrilled with their experience,
43
129876
1835
對於他們的體驗感到興奮,
02:11
to 100 customers, to 1,000 customers.
44
131711
3087
給100位客戶、給1000位客戶。
02:15
Our next step is how sustainable that product is at end of life.
45
135548
3921
我們的下一步是 如何持續到該產品報廢。
02:19
Circularity is what we need to get to.
46
139511
1835
循環是我們需要去達到的。
02:21
We're going to account for that.
47
141346
1543
我們要考慮到這一點。
02:22
When a customer brings that product home,
48
142889
2419
當顧客把該產品帶回家時,
02:25
that's just one part of the interaction.
49
145350
1918
這只是互動的一部分。
02:27
Once that product has met its end of life for that customer,
50
147310
3212
一旦該產品達到 該客戶認為的生命週期結束,
02:30
bring us that product back.
51
150563
1669
把那個產品帶回來給我們。
02:32
We will evaluate that product to say: Is there any use in trade-in?
52
152232
3879
我們將會評估該產品: 有什麼是可以用來以舊換新的嗎?
02:36
Does it need to be repaired?
53
156152
1377
它需要修理嗎?
02:37
We'll put it through our repair process.
54
157529
1918
我們將會把它放進我們的修復過程。
02:39
If it's truly end of life,
55
159447
1293
如果真的是到達它生命的盡頭,
02:40
we will put it into our recycling programs that have vetted partners,
56
160782
3503
我們會將其納入經過我們審查的 合作夥伴的回收計劃,
02:44
held to the highest standards,
57
164285
1502
遵守最高標準,
02:45
that's fulfilling the customer promise end to end,
58
165787
2669
這滿足了對客戶承諾直到最後,
02:48
but it's also fulfilling our environmental obligations end to end.
59
168498
3128
但它也實現了 我們的環境義務直到最後。
02:51
At the core of it, every single product that we're putting in customers homes,
60
171626
3712
在它的核心,每一個 我們放在客戶家中的產品,
02:55
we are there through every single point of that product life.
61
175338
3045
我們置身在產品壽命的每一點。
02:58
Global climate change is impacting us on a scale --
62
178717
2919
全球氣候變化正在 大規模地影響我們 --
03:01
our stores, our employees our customers --
63
181678
2878
我們的商店、員工、顧客 --
03:04
that not doing something about it is an impact to our business.
64
184556
3962
無所作為 對我們的業務產生影響。
03:08
The time is now to make a difference and accelerate all of our goals
65
188560
3420
現在是做出改變、加快實現 我們所有目標的時候了,
03:12
and get to net-zero by 2040.
66
192022
2085
以在 2040 年實現淨零排放。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog