The microbial jungles all over the place (and you) - Scott Chimileski and Roberto Kolter
373,330 views ・ 2016-05-17
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Ann Chen
審譯者: kevin zhang
00:06
As we walk through our daily environments,
0
6949
2295
當我們走過每天所處的環境
00:09
we're surrounded by exotic creatures
1
9244
2234
我們被一些奇異的生物環繞
00:11
that are too small to see
with the naked eye.
2
11478
2953
它們小到我們肉眼看不見
00:14
We usually imagine these
microscopic organisms, or microbes,
3
14431
3806
我們通常將這些微生物想像成
00:18
as asocial cells that float around
by themselves.
4
18237
4092
獨自四處漂流的不合群細胞
00:22
But in reality,
microbes gather by the millions
5
22329
3141
但事實上,微生物以數百萬計聚集
00:25
to form vast communities
known as biofilms.
6
25470
4644
形成巨大的群落,稱為 生物薄膜 (biofilms)
00:30
Natural biofilms are like
miniature jungles
7
30114
2995
天然的生物薄膜如同小型的叢林
00:33
filled with many kinds of microbes
from across the web of life.
8
33109
4473
充滿許多生命網中各式各樣的微生物
00:37
Bacteria and archaea mingle with
other microbes
9
37582
3120
細菌和古細菌與其他微生物混合
00:40
like algae, fungi, and protozoa,
10
40702
2736
如水藻、黴菌和原蟲
00:43
forming dense, organized structures
that grow on almost any surface.
11
43438
5477
形成緻密、有組織的結構,
幾乎可以在任何表面生存
00:48
When you pad across a river bottom,
12
48915
1762
當你輕踏過河底
00:50
touch the rind of an aged cheese,
13
50677
2262
觸摸一塊陳年乳酪的外皮、
00:52
tend your garden soil,
14
52939
1544
照料花園的土壤
00:54
or brush your teeth,
15
54483
1772
或是刷牙
00:56
you're coming into contact with these
invisible ecosystems.
16
56255
4306
你其實都在接觸這些看不見的生態系統
01:00
To see how biofilms come about,
17
60561
2482
欲了解生物薄膜如何產生
01:03
let's watch one as it develops
on a submerged river rock.
18
63043
4147
那我們就來觀察一個長在河裡石頭
表面的生物薄膜
01:07
This type of biofilm might begin
with a few bacteria
19
67190
3609
這種生物薄膜可能始於少數細菌
01:10
swimming through their liquid environment.
20
70799
2348
悠游於它們的液態環境
01:13
The cells use rotating flagella
to propel towards the surface of the rock,
21
73147
4929
細胞運用旋轉鞭毛
推進朝向石頭的表面
01:18
which they attach to with the help
of sticky appendages.
22
78076
4089
它們藉著粘性附屬物幫助附著上去
01:22
Then, they start producing an
extracellular matrix
23
82165
3538
然後開始製造細胞外基質
01:25
that holds them together as they divide
and reproduce.
24
85703
3771
當分裂複製時,它們會黏聚在一起
01:29
Before long, microcolonies arise,
25
89474
3021
不久之後,小菌落生成
01:32
clusters of cells sheathed in this slimy,
glue-like material.
26
92495
4444
成群的細胞被包覆在
粘滑、膠狀物質中
01:36
Microcolonies grow to become towers,
27
96939
3116
小菌落長成塔狀
01:40
while water channels flow around them,
28
100055
2577
而且水道流繞其間
01:42
functioning like a basic
circulatory system.
29
102632
2575
機能上像一個基本循環系統
01:45
But why do microbes build
such complex communities
30
105207
3936
當微生物能獨自生存時,
為何要建造這樣複雜的群落呢?
01:49
when they could live alone?
31
109143
1986
01:51
For one thing, microbes
living in a biofilm
32
111129
2610
首先,住在生物薄膜內的微生物
01:53
are rooted in a relatively
stable microenvironment
33
113739
3287
固定在一個相當穩定的微環境
01:57
where they may have access
to a nutrient source.
34
117026
2767
在此它們可以有營養來源
01:59
There's also safety in numbers.
35
119793
2510
而且菌多較安全
02:02
Out in the deep, dark wilderness
of the microbial world,
36
122303
3442
在外面暗黑的微生物野生世界
02:05
isolated microbes face serious risks.
37
125745
2899
孤立的微生物會面對嚴重危險
02:08
Predators want to eat them,
38
128644
1547
掠食者要捕食它們、
02:10
immune systems seek to destroy them,
39
130191
2318
免疫系統試圖毀滅它們
02:12
and there are physical dangers, too,
40
132509
2188
而且還有許多有形的危險
02:14
like running out of water
and drying up.
41
134697
2413
例如缺水導致它們乾枯
02:17
However, in a biofilm,
the extracellular matrix
42
137110
3572
然而在生物薄膜中,細胞外基質
02:20
shields microbes from external threats.
43
140682
2646
會保護微生物免於外在的威脅
02:23
Biofilms also enable interactions
between individual cells.
44
143328
4598
生物薄膜也使得個別細胞間能互動
02:27
When microbes are packed against
each other in close proximity,
45
147926
3674
當微生物緊密聚集在一起時
02:31
they can communicate,
46
151600
1053
它們能溝通、
02:32
exchange genetic information,
47
152653
1868
交換遺傳訊息
02:34
and engage in cooperative
and competitive social behaviors.
48
154521
4193
並參與合作和競爭的社會行為
02:38
Take the soil in your garden,
49
158714
1926
以你花園的土壤為例
02:40
home to thousands of bacterial species.
50
160640
2643
那是數千種細菌的居所
02:43
As one species colonizes a plant root,
51
163283
2572
當一種細菌殖居於一株植物根部
02:45
its individual cells might differentiate
into various subpopulations,
52
165855
4792
其個別細胞可能分化成
不同的次級種群
02:50
each carrying out a specific task.
53
170647
2703
各自執行一項特殊任務
02:53
Matrix producers pump out
the extracellular goo,
54
173350
4095
基質製造者會分泌細胞外粘性物質
02:57
swimmers assemble flagella
and are free to move about or migrate,
55
177445
4637
游泳者製造纖毛
並可活動自如或遷徙
03:02
and spore-formers produce dormant,
tough endospores
56
182082
4626
孢子產生者製造休眠、堅硬的內孢子 ──
03:06
that survive starvation,
57
186708
1479
可在飢餓、
03:08
temperature extremes,
58
188187
1420
極端溫度
03:09
and harmful radiation.
59
189607
2450
和有害輻射線下倖存
03:12
This phenomenon is called
division of labor.
60
192057
2323
這種現象稱為 分工 (division of labor)
03:14
Ultimately, it gives rise to
a sophisticated system of cooperation
61
194380
4920
最後,產生一個高級精緻的合作系統
03:19
that's somewhat like
a multicellular organism in itself.
62
199300
4632
本身有些像一個多細胞生物一樣
03:23
But because biofilms often contain
many different microbes
63
203932
4321
但因為生物薄膜
常含有許多不同的微生物
03:28
that aren't closely related to each other,
64
208253
2112
它們之間並無密切關聯
03:30
interactions can also be competitive.
65
210365
3125
之間互動也可能是競爭的
03:33
Bacteria launch vicious attacks
on their competitors
66
213490
3418
細菌對其競爭者發動猛烈攻擊
03:36
by secreting chemicals
into the environment,
67
216908
2867
藉著分泌化學物質進入周遭環境
03:39
or by deploying molecular spears
to inject nearby cells with toxins
68
219775
5401
或利用分子茅刺
將毒素注射到鄰近的細胞
03:45
that literally blow them up.
69
225176
2805
將它們漲破
03:47
In the end, competition
is all about resources.
70
227981
3220
最終,競爭全都是為了資源
03:51
If one species eliminates another,
71
231201
2153
假如一種細菌消滅了另一種
03:53
it keeps more space and food for itself.
72
233354
3766
它就為自己保有更多的空間與食物
03:57
Although this dramatic life cycle
occurs beyond the limits of our vision,
73
237120
3730
雖然這生動的生命循環
超出我們的視力所及
04:00
microbial communities provide humans
and other species with tangible,
74
240850
4893
但微生物群落
提供人類和其他物種有形的好處
04:05
and sometimes even delicious, benefits.
75
245743
2903
有時甚至是美味可口的
04:08
Microbes make up a major fraction
of the biomass on Earth
76
248646
3796
微生物構成地球上生物量
的一個主要部分
04:12
and play a critical role
within the global ecosystem
77
252442
3439
而且在全球生態系統扮演一個重要角色
04:15
that supports all larger organisms,
78
255881
2674
它們供養所有較大型生物
04:18
including us.
79
258555
1390
包括人類
04:19
They produce much of the oxygen we breath,
80
259945
2222
它們製造了大量我們呼吸的氧氣
04:22
and are recruited to clean up
environmental pollution, like oil spills,
81
262167
4598
而且被利用去清除環境汚染,如漏油
04:26
or to treat our waste water.
82
266765
2031
或處理我們的廢水
04:28
Not to mention, biofilms are normal
and flavor enhancing parts
83
268796
4018
更不用說,生物薄膜是我們享用的食物
普通與風味的要件
04:32
of many of the foods we enjoy,
84
272814
2131
04:34
including cheese,
85
274945
1287
包括乳酪、
04:36
salami,
86
276232
1054
義大利香腸
04:37
and kombucha.
87
277286
1971
和紅茶菌
04:39
So the next time you brush your teeth,
88
279257
1859
所以下次你刷牙、
04:41
bite into that cheese rind,
89
281116
1682
咬乳酪外皮、
04:42
sift through garden soil,
90
282798
1644
過篩花園土壤
04:44
or skip a river stone,
91
284442
2029
或丟河石掠過水面
04:46
look as close as you can.
92
286471
1798
盡可能仔細看
04:48
Imagine the microbial jungles
all around you
93
288269
3411
想像圍繞著你的微生物叢林
04:51
waiting to be discovered and explored.
94
291680
2729
正等待被發現與探索
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。