What’s so great about the Great Lakes? - Cheri Dobbs and Jennifer Gabrys
1,700,352 views ・ 2017-01-10
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Songzhe Gao
審譯者: Yifei XUE
00:07
What's so great about the Great Lakes?
0
7349
3079
五大湖有何偉大之處?
00:10
They're known as America's inland seas.
1
10428
3250
它們有美國內海之稱
00:13
The North American Great Lakes
2
13678
1609
五大湖包括休倫湖、安大略湖
密西根湖、伊利湖和蘇必略湖
00:15
Huron,
3
15287
739
00:16
Ontario,
4
16026
818
00:16
Michigan,
5
16844
800
00:17
Erie,
6
17644
706
00:18
and Superior
7
18350
1017
00:19
are so massive
that they border eight states
8
19367
3129
它們非常大,面積橫跨八個州
00:22
and contain 23 quadrillion
liters of water.
9
22496
3611
蓄有 2 萬 3 千兆公升的淡水
足以淹沒美國國土 3 公尺深
00:26
That's enough to cover the land area
of the contiguous United States
10
26107
3620
00:29
three meters deep.
11
29727
1820
00:31
These vast bodies of water span forest,
12
31547
2510
這些水域橫跨森林
[蘇必略湖, 水彩階梯懸崖]
草原
[密西根湖, 小貂角燈塔]
00:34
grassland,
13
34057
820
00:34
and wetland habitats,
14
34877
1541
和濕地棲息地
[威斯康辛州, 瑪德琳島]
00:36
supporting a region that's home to over
3,500 species.
15
36418
4306
超過 3500 種生物
以此生態區為家
00:40
But how did such a vast and unique
geological feature come to be?
16
40724
4021
但是五大湖廣闊奇特的地貌
是怎麼形成的呢?
00:44
The story begins near the end
of the last ice age over 10,000 years ago,
17
44745
5117
故事要從一萬年前
第四紀冰河時期末期開始說起
00:49
a time when the climate was warming
18
49862
1995
此時的地球氣溫開始上升
00:51
and the glaciers that cloaked the Earth's
surface began their slow retreat.
19
51857
4281
原本覆蓋在地表的冰河
開始緩緩後退
厚重的冰河鑿出一系列的盆地
00:56
These immense ice sheets carved out
a series of basins.
20
56138
3860
00:59
Those basins filled with water
as the ice began to melt,
21
59998
3390
冰河融化後的水積滿了盆地
01:03
creating the world's largest area
of freshwater lakes.
22
63388
3742
形成全球最大型的淡水湖區
隨著時間推移
河道開始連接起盆地
01:07
Over time, channels developed between
these basins,
23
67130
2793
01:09
and water began to flow in
an ongoing exchange
24
69923
2735
湖水便開始持續地在湖之間流動
01:12
that persists to this day.
25
72658
2350
時至今日,這些互連的五大湖
01:15
In fact, today,
the interconnected Great Lakes
26
75008
3030
含有百分之 20 的地表水資源
01:18
contain almost 20% of the world's supply
of fresh surface water.
27
78038
5169
湖水從蘇必略湖開始漫長的旅行
01:23
The water's journey begins in
the far north of Lake Superior,
28
83207
3491
01:26
which is the deepest, coldest,
and clearest of the lakes,
29
86698
3491
五湖當中最深、最冷
也是最清澈的湖
擁有五湖一半的淡水
01:30
containing half the system's water.
30
90189
2380
01:32
Lake Superior sinks to depths
of 406 meters,
31
92569
4228
蘇必略湖深達 406 公尺
01:36
creating a unique and diverse ecosystem
that includes more that 80 fish species.
32
96797
5552
成為養育著 80 多種魚類的
多樣生態系統
01:42
A given drop of water spends on average
200 years in this lake
33
102349
4320
一滴水會在蘇必略湖
平均待上 200 年
01:46
before flowing into Lake Michigan
or Lake Huron.
34
106669
3580
才會流往密西根湖和休倫湖
這兩座湖由於麥基諾水道連接
基本上可視為一座湖
01:50
Linked by the Straits of Mackinac,
these two lakes are technically one.
35
110249
4619
01:54
To the west lies Lake Michigan,
36
114868
2011
位於西方的密西根湖
01:56
the third largest of the lakes
by surface area.
37
116879
3000
是五湖面積第三大的湖
01:59
Water slowly moves through
its cul-de-sac shape
38
119879
2636
當水流經死巷形狀般的湖
02:02
and encounters the world's largest
freshwater dunes,
39
122515
3145
就會看到世界上最大的淡水沙丘
[睡熊沙丘]
02:05
many wildlife species,
40
125660
1398
多樣性的物種
[笛鴴]
02:07
and unique fossilized coral.
41
127058
2361
和特殊的珊瑚化石
[佩托斯基石]
02:09
To the east is Lake Huron,
which has the longest shoreline.
42
129419
3831
座落東邊的是
擁有最長湖岸線的休倫湖
此湖的人口稀少,但覆蓋著許多森林
02:13
It's sparsely populated,
but heavily forested,
43
133250
2667
02:15
including 7,000-year-old petrified trees.
44
135917
3433
包括已經 7000 年的矽化木
02:19
Below them, water continues to flow
southeastwards
45
139350
3729
湖水繼續往東南方流
從休倫湖到伊利湖
02:23
from Lake Huron into Lake Erie.
46
143079
2380
02:25
This lake's status as the warmest
and shallowest of the five
47
145459
3311
伊利湖是水溫最暖、深度最淺的湖
02:28
has ensured an abundance of animal life,
including millions of migrating birds.
48
148770
5560
孕育了非常多樣的物種
包括數百萬隻候鳥
02:34
Finally, the water reaches its last stop
by dramatically plunging
49
154330
3798
最後,湖水到達最後一站
從 50 公尺高的尼加拉瓜瀑布
戲劇化地落入安大略湖
02:38
more than 50 meters down
the thundering Niagara Falls
50
158128
3582
02:41
into Lake Ontario, the smallest lake
by surface area.
51
161710
3648
五湖面積最小的一座
[ 19010.51 km² ]
02:45
From there, some of this well-traveled
water enters the St. Lawrence River,
52
165358
4193
遊歷甚廣的湖水流進聖羅倫斯河
02:49
eventually reaching the Atlantic Ocean.
53
169551
2660
最後進入大西洋
五大湖除了是世界奇觀
02:52
In addition to being a natural wonder,
54
172211
1940
不停流動的湖水也帶來不少好處
02:54
the perpetually flowing Great Lakes
bring us multiple benefits.
55
174151
3899
他們是天然的濾水器
02:58
They provide natural water filtration,
56
178050
2182
03:00
flood control,
57
180232
1089
防洪河堤
03:01
and nutrients cycling.
58
181321
1529
和提供營養循環
03:02
By moving water across
more than 3,200 kilometers,
59
182850
3601
湖水流動超過 3200 公里
03:06
the Great Lakes also provide drinking
water for upward of 40 million people
60
186451
4590
它們提供 4000 多萬人的飲水
03:11
and 212 billion liters a day
for the industries and farms
61
191041
4060
給位於湖畔的產業每天
2120 億公升的工業及農業用水
03:15
that line their banks.
62
195101
1700
03:16
But our dependence on the system is
having a range of negative impacts, too.
63
196801
4491
但是人類對五大湖的依賴
也帶來不少負面影響
湖畔的棲地因為人口遽增而減少
03:21
The Great Lakes coastal habitats are being
degraded and increasingly populated,
64
201292
4309
03:25
exposing the once pristine waters
65
205601
1801
原本純淨的湖水
03:27
to industrial, urban,
and agricultural pollutants.
66
207402
3689
受到工業、都市,以及農業的汙染
因為每年只有不到
1% 的湖水會離開五大湖
03:31
Because less than 1% of the water
leaves the Lake's system annually,
67
211091
3650
03:34
decades-old pollutants still lurk
in its waters.
68
214741
3500
幾十年前的汙染物仍累積在湖水裡
03:38
Humans have also inadvertently introduced
69
218241
2119
人類也不慎地
03:40
more than 100 non-native
and invasive species into the lakes,
70
220360
4341
將 100 多種外來種
和入侵物種帶入五大湖
03:44
such as zebra and quagga mussels,
and sea lampreys
71
224701
3850
例如斑馬貽貝、白氏斑紋殼菜蛤
以及海七鰓鰻
03:48
that have decimated some indigenous
fish populations.
72
228551
3347
牠們將一些當地魚種殘殺殆盡
03:51
On a larger scale, climate change
is causing the waters to warm,
73
231898
3327
更廣地說,氣候變遷使得湖水變暖
03:55
thus reducing water levels and changing
the distribution of aquatic life.
74
235225
5075
水位因此降低
改變了水生物種的分佈
04:00
Luckily, in recent years, governments have
started to recognize the immense value
75
240300
4030
所幸近幾年來,政府已經發覺
這些天然資源的重要性
04:04
of this natural resource.
76
244330
1932
04:06
Partnerships between the United States and
Canada are underway to reduce pollution,
77
246262
4117
美國與加拿大開始合作
實行減少污染
04:10
protect coastal habitats,
78
250379
1852
保護湖畔棲地
04:12
and halt the spread of invasive species.
79
252231
3087
並阻止外來種擴張的政策
04:15
Protecting something as massive
as the Great Lakes system
80
255318
2664
為了保護龐大的五大湖生態
04:17
will require the collaboration
of many organizations,
81
257982
2830
將需要許多組織的互相合作
04:20
but the effort is critical
82
260812
1260
如果我們能保護這片奇蹟般的
內陸海洋,就會得到更多的收穫
04:22
if we can preserve the wonder
of this flowing inland sea.
83
262072
4030
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。