The effects of underwater pressure on the body - Neosha S Kashef

水中壓力對身體的影響 - Neosha S Kashef

624,371 views

2015-04-02 ・ TED-Ed


New videos

The effects of underwater pressure on the body - Neosha S Kashef

水中壓力對身體的影響 - Neosha S Kashef

624,371 views ・ 2015-04-02

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Huan-Yu Hsieh 審譯者: Marssi Draw
00:07
Sometimes when a fish is reeled up to the surface
0
7049
3115
當魚被釣上水面時,
00:10
it will appear inflated,
1
10164
1996
有時會呈現充氣狀態,
00:12
with its eyes bulging out of their sockets
2
12160
2062
眼睛凸出眼窩,
00:14
and its stomach projecting out of its mouth,
3
14222
2400
而且胃從口部翻出,
00:16
as if its been blown up like a balloon.
4
16622
2667
就像吹氣球一樣。
00:19
This type of bodily damage, caused by rapid changes in pressure,
5
19289
3604
這種肢體損傷是 因為壓力變化過劇造成,
00:22
is called barotrauma.
6
22893
2540
叫做「氣壓性傷害」。
00:25
Under the sea, pressure increases by 14.7 pounds per square inch
7
25433
4917
在海裡,每下降 33 英呎,
00:30
for every 33 foot increase in depth.
8
30350
3498
壓力就會增加 14.7 磅力/平方英寸。
00:33
So, take the yelloweye rockfish,
9
33848
1902
拿銼頭平鮋來說,
00:35
which can live as deep as 1800 feet,
10
35750
3176
牠們可在深達 1800 英呎的地方生活,
00:38
where there's over 800 pounds of pressure on every square inch.
11
38926
4497
那裡的壓力超過 800 磅力/平方英寸。
00:43
That's equivalent to the weight of a polar bear balancing on a quarter.
12
43423
4431
相當於一隻北極熊站在 一個兩角五分硬幣上。
00:47
Now, Boyle's gas law states
13
47854
2252
再看看波以耳定律:
00:50
that the volume of a gas is inversely related to pressure.
14
50106
4310
氣體的體積和壓力成反比關係。
00:54
So, any air-filled spaces, like a rockfish's swim bladder,
15
54416
3950
因此任何充氣的空間, 譬如像平鲉的魚鰾,
00:58
or human lungs,
16
58366
1799
或是人類的肺,
01:00
will compress as they descend deeper
17
60165
2304
下降越來越深時會壓縮,
01:02
and expand as they ascend.
18
62469
2608
上升時會膨脹。
01:05
After a fish bites a fisherman's hook and is quickly reeled up to the surface,
19
65077
4300
一隻魚咬到漁夫的魚鉤, 然後迅速被拉到水面,
01:09
the air in its swim bladder begins to expand.
20
69377
3603
魚鰾裡的空氣就會開始膨脹。
01:12
Its rapid expansion actually forces the fish's stomach out of its mouth,
21
72980
4432
快速膨脹將魚的胃從口中擠出,
01:17
while the increased internal pressure pushes its eyes out of their sockets,
22
77412
5069
而內部壓力增加 則把眼睛推出眼窩,
01:22
a condition called exophthalmia.
23
82481
2922
這種狀況稱為「眼球突出症」。
01:25
Sometimes rockfish eyes will even have a crystallized appearance
24
85403
4249
有時平鲉的眼睛 甚至出現結晶化的樣子,
01:29
from corneal emphysemas,
25
89652
2243
這是角膜氣腫的關係,
01:31
little gas bubbles that build up inside the cornea.
26
91895
3672
角膜裡面產生小氣泡。
01:35
Thankfully, a scuba diver doesn't have a closed swim bladder to worry about.
27
95567
4938
幸好,潛水員不用擔心 封閉的魚鰾,
01:40
A diver can regulate pressure in her lungs by breathing out as she ascends,
28
100505
4667
潛水員一邊上升時可以 藉由呼吸調整肺裡面的壓力,
01:45
but must be wary of other laws of physics that are at play under the sea.
29
105172
4300
但還是要注意其他 海裡的物理定律。
01:49
Henry's law states that the amount of a gas that dissolves in a liquid
30
109472
3957
亨利定律說, 溶解在液體裡的氣體量
01:53
is proportional to its partial pressure.
31
113429
3206
和其分壓成正比。
01:56
The air a diver breathes is 78% nitrogen.
32
116635
4085
潛水員吸入的空氣 包含 78% 的氮氣,
02:00
At a higher pressure under the sea,
33
120720
1801
在海裡的高壓中,
02:02
the nitrogen from the air in a scuba tank
34
122521
2436
氧氣筒中的氮氣
02:04
diffuses into a diver's tissues in greater concentrations than it would on land.
35
124957
5950
在潛水員組織的分布 比陸地上的濃度大。
02:10
If the diver ascends too quickly,
36
130907
2338
如果潛水員上升太快,
02:13
this built up nitrogen can come out of solution
37
133245
3189
氮氣會從溶液中跑出來,
02:16
and form microbubbles in her tissues, blood and joints,
38
136434
3892
然後在她的組織、血液 和關節中產生微小氣泡,
02:20
causing decompression sickness, aka the bends.
39
140326
4165
導致減壓症,也就是潛水夫病。
02:24
This is similar to the fizz of carbon dioxide coming out of your soda.
40
144491
4430
就像你汽水裡的二氧化碳氣泡。
02:28
Gas comes out of solution when the pressure's released.
41
148921
3251
當壓力降低時, 氣體會從溶液中跑出來。
02:32
But for a diver, the bubbles cause severe pain
42
152172
2700
但是對潛水員來說, 氣泡會導致劇烈疼痛,
02:34
and sometimes even death.
43
154872
2312
有時甚至導致死亡。
02:37
Divers avoid falling victim to the bends by rising slowly
44
157184
3335
潛水員為了避免成為 潛水夫病的受害者,
會慢慢上升,中間停下來休息, 叫做潛水减壓站,
02:40
and taking breaks along the way, called decompression stops,
45
160519
4792
02:45
so the gas has time to diffuse back out of their tissues
46
165311
2985
讓氣體有時間 從他們的組織散出,
02:48
and to be released through their breath.
47
168296
2730
再藉由呼吸釋出身體。
02:51
Just as a diver needs decompression,
48
171026
1996
就像潛水員需要減壓,
02:53
for a fish to recover, it needs recompression,
49
173022
3405
一隻魚如果要復原, 則需要加壓,
02:56
which can be accomplished by putting it back in the sea.
50
176427
3082
把牠放回海裡就可以了。
02:59
But that doesn't mean that fish should just be tossed overboard.
51
179509
3473
不過這不表示可以 把魚直接丟到船外。
03:02
An inflated body will float
52
182982
1827
充氣的身體會在水面漂浮,
03:04
and get scooped up by a hungry sea lion or pecked at by seagulls.
53
184809
4387
然後被飢餓的海獅一下撈走, 或是被海鷗叼走。
03:09
There's a common myth
54
189196
1299
有個很普遍的傳說,
03:10
that piercing its stomach with a needle will let air escape,
55
190495
3889
說只要用針刺一下魚胃放氣,
03:14
allowing the fish to swim back down on its own.
56
194384
2639
就可以讓魚自己游回去。
03:17
But that is one balloon that shouldn't be popped.
57
197023
2887
但這個「氣球」可不能戳。
03:19
To return a fish properly to its habitat,
58
199910
2539
要讓魚好好地回到棲息地,
03:22
fisherman can use a descending device instead
59
202449
2764
漁夫可以用一個下降裝置,
03:25
to lower it on a fishing line and release it at the right depth.
60
205213
4689
用魚線慢慢下降, 再在適當的深度放開。
03:29
As it heads home and recompression reduces gas volume,
61
209902
3020
等魚回家之後, 加壓減少了氣體體積,
03:32
its eyes can return to their sockets and heal,
62
212922
2730
牠的眼睛就可以 回到眼窩內然後復原,
03:35
and its stomach can move back into place.
63
215652
3313
牠的胃也可以回到原處。
03:38
This fish will live to see another day,
64
218965
2188
這隻魚就可以繼續過牠的生活,
03:41
once more free to swim, eat, reproduce and replenish the population.
65
221153
5773
重新游水、覓食、繁殖, 繁衍更多後代。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7