請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: 穎君 紀
00:06
Your time traveling has caused a few
issues with the space-time continuum,
0
6878
4588
你的時間旅行導致
時空的連續性出了點問題。
00:11
like your old high school bully, Riff,
now ruling the future with an iron fist.
1
11716
4254
比如你以前高中的惡霸瑞夫
現在用鐵腕在統治未來。
00:16
You and the professor have driven
your hovering DeLorean back to the past
2
16137
4463
你和教授開著你的懸浮
迪羅倫汽車回到過去,
00:20
to undo your own meddling.
3
20600
1793
打算還原你所造成的干預。
00:22
But shortly after you fix your mistakes,
4
22685
2586
但就在你修正了你的錯誤後不久,
00:25
another DeLorean appears
and crashes into yours.
5
25271
3462
另一台迪羅倫汽車出現,
並和你的車相撞。
00:28
Out step older versions
of you and the professor,
6
28858
3712
從那台車走出來的
是年長的你與教授,
00:32
who apparently had the same idea
from somewhere else in the timeline.
7
32570
4254
很顯然,他們來自某個時點,
因為同樣的想法而回到過去。
00:36
The professors panic and explain
that the universe could collapse
8
36949
3629
教授們很驚恐,解釋說
宇宙可能會崩壞,
00:40
now that you’re both
in the same time and place.
9
40578
2920
因為你們現在身處在
同樣的時間與地點。
00:43
The only hope is to merge the time streams
by having each version of you
10
43623
5005
唯一的希望就是把時間流合併,
做法是讓不同版本的你
同時做時間旅行返家。
00:48
simultaneously time travel home.
11
48628
2627
00:51
You both have plenty of fuel,
12
51714
1835
你們的燃料都很充足,
00:53
but the crash broke your
chrono-stabilizing gyroscopes
13
53549
3462
但時間穩定陀螺儀在相撞時損壞了,
00:57
and your cars can only time travel
under very specific circumstances.
14
57011
5172
且你們的車只能在非常
特定的情況下做時間旅行。
01:02
Each of you will need to drive
a mile south, then a mile east,
15
62308
3921
你們各自都需要往南行駛一英里,
再往東行駛一英里,
再往北行駛一英里,
01:06
and then a mile north to get
the gyroscopes into temporal alignment.
16
66229
4921
才能讓陀螺儀的時間同步。
01:11
That would be easy,
17
71484
1460
困難之處在於凡是做校準時
01:12
except each calibration requires placing
a portable time gate
18
72944
4462
都需要將可攜式的時間之門
放置在你的起點上,
01:17
at your starting point,
19
77406
1502
01:18
then driving into it at the precise end of
your three mile drive without it moving.
20
78908
6632
接著,剛好在你行駛完
三英里路時穿過時間之門,
門的位置不能移動。
01:25
Not only that, but your two time gates
must be placed at least 100 miles apart
21
85915
5339
不僅如此,這兩扇時間之門
至少要相距一百英里,
01:31
so their signals don’t interfere.
22
91254
2460
訊號才不會相互干擾。
01:34
In other words, you need to find two
different locations where you can drive
23
94173
4380
換言之,你們必須
找到兩個不同的地點,
讓你們可以向南行駛一英里,
向東一英里,再向北一英里,
01:38
a mile south, a mile east,
and then a mile north
24
98553
3712
01:42
and end up exactly where you started.
25
102265
2669
結束時剛好回到起點。
01:45
The professors are about to show you where
you can do this when they vanish,
26
105101
4129
教授們正打算要向你們說明
在哪裡可以做到時,
他們卻消失了,成了
時間線崩壞的受害者。
01:49
becoming victims
of the collapsing timeline.
27
109230
2920
01:52
It’s up to you now:
28
112316
1252
現在只能靠你們了,
時間之門能放在哪裡?
01:53
where can you place the time gates?
29
113568
2335
01:55
Pause here to figure it out yourself.
Answer in 3
30
115903
2670
若想自行解題,在此暫停。
答案即將公佈:三。
01:58
Answer in 2
31
118573
2752
答案即將公佈:二。
02:01
Answer in 1
32
121325
2378
答案即將公佈:一。
02:03
If the earth were flat, there would
be no way to solve this riddle.
33
123995
3920
如果地球是平的,這個謎題就無解。
02:07
What you need is some way to use the
sphericalness of the planet,
34
127915
4463
你需要想辦法利用地球的球形特性、
02:12
some of its notable features,
35
132378
1752
它的一些顯著特徵,
02:14
and the fact that lines of latitude aren’t
really lines— they’re circles.
36
134130
5005
以及緯線其實不是直線
而是圓圈這項事實。
02:19
The equator is the biggest of these
circles, but it doesn’t do much for you,
37
139760
4463
赤道是最大的緯線圓圈。
但這點對你幫助不大,
02:24
and you can’t even go south
from the South Pole.
38
144223
2753
且從南極點出發還無法再向南行駛。
02:27
But let's try the North Pole.
39
147226
1710
但,咱們來試試北極點。
02:29
When you go a mile south, you'll be
on a circle that runs east west.
40
149020
4796
當你向南行駛一英里,
你會處在一個東西向的圓圈上。
02:33
After a mile east, you’re still
on that same circle,
41
153941
3337
向東行駛一英里之後,
你還是在同一個圓圈上,
02:37
so the final mile north brings you
back to your starting point.
42
157278
3754
所以最後向北行駛一英里
就能讓你回到起點。
02:41
Perfect.
43
161157
1001
完美。
02:42
That’s one gate down, but where
should you place the second?
44
162491
3504
一扇門搞定了,
但第二扇門該放在哪裡?
02:46
Well, the nice thing about circles is
that if you travel on them far enough,
45
166162
4254
圓圈有一個好處,那就是
如果你沿著它走且走得夠遠,
02:50
you come back to where you started.
46
170416
1710
就會回到起點。
02:52
If there were a circle that had
a circumference of one mile,
47
172376
3796
如果有一個圓圈的圓周是一英里,
02:56
that would work marvelously.
48
176172
2169
那就完全行得通了。
02:58
You could drive south a mile to reach it,
make the one mile rotation east,
49
178341
4296
你可以向南行駛一英里到達
這個圓圈,再向東旋轉一圈。
03:02
then go north a mile to return
to where you started.
50
182637
2627
接著向北行駛一英里,
回到你的起點。
03:05
Such a circle does exist just
north of the South Pole.
51
185598
4254
這種圓圈確實存在,
就在南極點的北邊一點點。
03:10
To find your starting point,
52
190186
1501
要找到起點,
03:11
you can use the standard formula
for the circumference of a circle.
53
191687
3796
你可以運用計算圓周的標準方程式。
03:15
If you wanted to be absolutely precise,
54
195691
2378
如果你想百分之百精確,
03:18
you could use an equation
that takes into account
55
198069
2544
你可以在方程式中納入
地球球形表面的考量。
03:20
the roughly spherical shape of the Earth.
56
200613
2544
03:23
But an area this small is
so close to being flat
57
203324
3170
但這麼小的區域,幾乎是平面的,
03:26
that the standard formula gives a solution
within a fraction of an inch
58
206494
4212
用標準方程式得到的解答
和實際距離誤差不會超過一英吋。
03:30
of the actual distance.
59
210706
1794
03:32
A circle with a one mile circumference has
a radius of just under 0.16 miles,
60
212917
6256
圓周一英里的圓圈,
半徑略低於零點一六英里,
03:39
so any point on the circle
one mile north of that
61
219382
3253
所以在距離它一英里外的
圓圈上,任何一點
03:42
will be suitable for your time gate.
62
222635
2169
都適合放置時間之門。
03:45
In fact, there are other answers too:
63
225721
2127
事實上,還有其他答案:
03:47
start a little further south,
64
227848
1794
從更南一點的位置開始,
03:49
and you could travel east around the
Earth twice, three times, or more!
65
229642
4546
你可以向東繞地球兩圈、三圈,更多圈!
03:54
In theory, there are infinite
possible starting points,
66
234522
3128
理論上可行的起點有無限多個,
03:57
but the circles get so tight that they
aren't actually practical to drive.
67
237650
4129
但圓圈太小時,汽車就無法行駛。
04:01
Everything’s getting a little weird
68
241988
2085
當你抵達你的起點時,
一切開始變得有點怪異。
04:04
by the time you reach
your starting points.
69
244073
2419
04:06
You drop the time gates,
sync up with your doppelgänger,
70
246492
3128
你放置好時間之門,
和你的分身進行同步,
04:09
and slam down the pedal.
71
249620
1627
猛力踩下油門。
04:11
You both reach 88mph just as you complete
your three mile circuits,
72
251247
4838
你們兩人在完成三英里繞行時,
時速都達到每小時八十八英里,
04:16
merge the timelines,
and save the universe.
73
256085
2920
將時間線合併,拯救了宇宙。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。