請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Amanda Zhu
00:07
From 1952 to 1953, Sydney
detectives investigated
0
7045
4963
從 1952 年到 1953 年,
雪黎警探調查了數量驚人的
謀殺和謀殺未遂案件,
00:12
a staggering number of murder
and attempted murder cases
1
12008
3336
00:15
that were unrelated yet shared
a common element:
2
15344
2628
案件彼此不相關,
卻有一個共同元素:
00:18
thallium poisoning.
3
18139
1585
鉈中毒。
00:20
The secret to thallium toxicity lies in
its structural similarity to potassium—
4
20433
4588
鉈的毒性背後的秘密在於
它和鉀有相似的結構——
00:25
an element that helps regulate
the body's fluids,
5
25146
2502
鉀元素能調節體液、
00:27
initiate muscle contraction,
and transmit nerve signals.
6
27648
3212
啟動肌肉收縮,和傳遞神經訊號。
00:31
If even a small amount of thallium
sneaks its way into the body—
7
31486
3795
即使是很少量的鉈偷溜進體內,
00:35
for example, through a tainted tea
or a slice of cake—
8
35281
3170
比如,透過受汙染的茶或一片蛋糕,
00:38
it easily supplants potassium,
9
38576
1960
它很容易就會取代鉀,
00:40
causing the body to slowly
and painfully shut down.
10
40536
3295
導致身體緩慢且痛苦地停止運作。
00:44
At the time, thallium's
risks were well known,
11
44207
2586
在當時,鉈的風險是眾所皆知的,
00:47
so how were the perpetrators able to get
their hands on such a lethal element?
12
47001
3921
所以犯罪的人怎麼
取得這麼致命的元素?
00:51
And thallium isn't the only dangerous
element on the periodic table.
13
51172
3879
鉈並不是元素周期表上
唯一的危險元素。
00:55
Within this tabular array loom
several potential threats,
14
55218
3461
有幾個潛在的威脅藏在這個表格中,
00:58
each with their own unique method
of imposing destruction.
15
58679
2962
每個都有自己獨特的破壞方式。
01:01
Some elements, like thallium,
are dangerous due to their toxicity.
16
61849
4004
有些元素,如鉈,
是因為有毒性所以很危險。
01:06
Once they enter the body,
17
66020
1376
一旦它們進入體內,
01:07
they wreak havoc on the biological systems
that keep us alive.
18
67396
3254
就會大肆破壞維持生命的生物系統。
01:11
Lead, for example, switches places with
the body's essential metals like calcium,
19
71109
4421
鉛會與人體內像是鈣
這樣的重要金屬交換位置,
01:15
in turn disrupting neuronal communication
in the brain.
20
75530
2919
進而擾亂大腦中的神經元溝通。
01:18
Traveling through the bloodstream, it also
generates toxic levels of molecules
21
78825
4170
經過血液時,它還會產生
有毒的分子,
01:22
known as reactive oxygen species,
which over time can stress and kill cells.
22
82995
4922
這些分子就是活性氧化物,
它們會逐漸造成細胞的壓力和死亡。
01:28
Mercury's toxicity was made famous
in the 19th century
23
88042
3629
汞的毒性在十九世紀紅起來,
01:31
due to its widespread use
in felt hat production.
24
91671
2794
因為它被廣泛用在毛氈帽的製造上。
01:35
Prolonged exposure made hat makers ill
25
95133
2544
長時間接觸讓製造帽子的人生病,
01:37
with what was later known
as "Mad Hatter" disease,
26
97677
2752
染上後來所稱的「瘋帽匠」病,
01:40
with symptoms that included
personality changes,
27
100805
2836
症狀包括人格改變、
01:43
emotional disturbances, and tremors.
28
103641
2461
情緒障礙,和顫抖。
01:46
Mercury is quick to react
with certain parts of proteins
29
106936
2711
汞會很快和身體各處蛋白質的
某些部分發生反應,
01:49
found throughout the body.
30
109647
1251
01:50
And upon binding, mercury twists
the proteins into different shapes,
31
110898
4255
結合時 ,汞會將蛋白質
扭曲成不同的形狀,
01:55
rendering them useless.
32
115153
1376
讓它們失去作用。
01:57
Some elements are dangerous because of
how they respond, react, or even explode
33
117196
4922
某些元素的危險性
來自它們在外部環境中
反應、作用,甚至爆炸的方式。
02:02
in the outside environment.
34
122118
1334
02:03
Top reactive elements reside in the
first column of the periodic table
35
123578
4212
活性最高的元素位在
周期表的第一欄。
02:07
and are known as alkali metals.
36
127790
1919
即一般所知的鹼金族金屬。
02:10
They're rarely found in their
pure elemental form,
37
130042
2378
很少會見到它們純元素的形式,
02:12
as alkalis readily donate the single
electron in their outer shell
38
132420
4171
因為鹼金族能輕易釋放
它們外層的單一電子,
02:16
to whatever's around to form more
stable ionic compounds.
39
136591
3086
與周圍的任何物質結合,
形成更穩定的離子化合物。
02:19
This can lead to violent results—
40
139886
1960
這可能會導致猛烈的結果——
02:21
pure cesium, for example, bursts
into flames when exposed to air,
41
141846
4254
以純銫為例,
接觸到空氣時會突然燃燒起來,
02:26
and explodes when dropped in water.
42
146100
2252
丟到水中時則會爆炸。
02:28
Francium is likely the
most reactive alkali
43
148936
2586
鍅可能是活性最高的鹼金族金屬,
02:31
based on its position
in the periodic table,
44
151606
2210
判斷依據是它在
元素周期表上的位置,
02:33
but we don't know for sure.
45
153816
1335
但我們無法絕對肯定。
02:35
With a half-life of 22 minutes at most,
46
155359
2586
它的半衰期最多只有二十二分鐘,
02:37
it's thought that less than an ounce
exists on Earth at any one time.
47
157945
3629
因此認為任何時點在地球上
都只會有不到一盎司的鈁存在。
02:42
But perhaps the most threatening elements
are those that silently emit.
48
162575
3629
但也許最威脅的元素
是靜靜放射輻射的元素。
02:46
Known as radioactive elements,
49
166746
1877
這些被稱為放射性元素的物質
02:48
the substances readily release energy,
or decay,
50
168748
3795
很容易釋放能量或衰變,
02:52
due to their highly unstable
nuclear composition.
51
172627
3044
原因是它們的核組成很不穩定。
02:56
This reactive nature is what's
harnessed to create
52
176047
2627
這種特性被利用來創造出
一些世界上最危險的核武。
02:58
some of the world's most dangerous
nuclear weapons.
53
178674
2753
03:01
Radioactive elements typically emit energy
in the form of alpha particles,
54
181719
4129
放射性元素所釋放的能量
通常是 α 粒子、
03:06
beta particles, neutrons,
or electromagnetic radiation.
55
186015
3962
β粒子、中子,或電磁輻射的形式。
03:10
While all dangerous,
56
190561
1502
雖然全都很危險,
03:12
alpha particles, which consist
of two neutrons and protons
57
192063
3420
但由兩個中子和兩個質子
緊密結合而成的 α 粒子
03:15
bound tightly together,
58
195483
1460
03:16
can be particularly hazardous.
59
196943
1793
可能特別危險。
03:19
Heavy and positively charged,
60
199195
1793
因為重量大又帶正電,
03:21
if alpha particles find their
way into the body,
61
201072
2544
如果 α 粒子找到方法進入體內,
03:23
they can easily bombard and kill
any cell in their path.
62
203699
3087
它們可以輕鬆殺死
路上遇到的任何細胞。
03:27
In fact, it's theorized that a single
gram of one alpha emitter, polonium,
63
207453
4963
事實上,有理論認為,單單
一公克會釋放 α 射線的鈽,
03:32
could kill upwards of 50 million people.
64
212541
2336
就能殺死超過五千萬人。
03:35
Polonium was first discovered
by Marie Curie,
65
215294
3337
最先發現鈽的人是瑪麗‧居禮,
03:38
and tragically her daughter,
researcher Irene Joliot-Curie,
66
218631
3962
很不幸,她的女兒,
研究者伊雷娜‧約里奧—居禮,
03:42
may have been one of its first victims
after she was exposed in a lab accident.
67
222802
4337
可能是在一場實驗室的
意外中接觸到鈽,
而成為鈽的首批受害者之一。
03:47
Polonium is rare in nature
with few commercial uses,
68
227807
3170
鈽在自然界很罕見,商業用途很少,
03:50
so only a small amount is
synthesized each year.
69
230977
2836
因此每年只有少量的鈽被合成出來。
03:54
Thallium, on the other hand,
wasn't so difficult to find
70
234438
2878
但鉈在 1950 年代初期的澳洲
03:57
in the early 1950s in Austalia.
71
237316
2378
並不難找到。
03:59
At the time, Sydney was plagued
with chronic rat infestations.
72
239860
3587
當時,雪黎長期受到鼠患所困擾。
04:03
And thallium was the main ingredient
in the popular and cheap
73
243614
3379
而鉈是普遍又便宜的老鼠藥
04:06
rat poison called Thall-Rat.
74
246993
2127
「鉈鼠」(Thall-Rat)
當中的主要成份。
04:09
Thankfully, detectives were
able to connect the dots,
75
249370
2669
謝天謝地,警探能把線索拼湊起來,
04:12
and in 1953 Australian Parliament
effectively banned all sale of thallium.
76
252039
5047
在 1953 年,澳洲國會
遏止了所有鉈的販售。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。