请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Frank Wang
校对人员: Monkey Luffy
“一切都是谜,一个谜的答案是另一个谜。”
——拉尔夫·沃尔多·爱默生,《生化的准则·幻觉》
00:06
After a massive storm tears
through the Hex Archipelago,
0
6621
4259
一场强烈的暴风雨袭击六角群岛后,
00:10
you find five grizzled
survivors in the water.
1
10880
3760
你在海上发现了
五名战战兢兢的生还者。
00:14
Shivering their timbers,
2
14640
1630
恐惧发抖的生还者说
00:16
they explain that they’re the former crew
of the great pirate Greenbeard,
3
16270
4521
他们是绿胡子大海盗的前水手。
00:20
who marooned them
after they tried to mutiny.
4
20791
3338
他们因为叛变而被放逐。
00:24
Each was bound up in a different
spot on a small island,
5
24129
3703
他们每人原本被捆绑
在一座小岛上的不同位置,
00:27
until the storm washed them out to sea.
6
27832
3014
后来暴雨来袭才被冲到海中。
00:30
In gratitude for saving them,
they reveal a secret:
7
30846
3122
为了报答你拯救他们,
他们向你揭示一个秘密:
00:33
the island they were on is also where
Greenbeard has buried his treasure hoard.
8
33968
5694
他们被捆绑的岛屿上
藏着绿胡子的宝藏。
00:39
But when the sailors try to describe
the island, something seems off.
9
39662
5179
但是,当水手尝试描述该岛屿时,
每个人所给的描述却不一。
00:44
All agree it was flat and barren with no
prominent features except for some trees.
10
44841
6170
每人都同意该岛平坦而且荒芜,
除了一些树木就没有其他明显的特征。
00:51
Yet each pirate claims they saw
a different number of trees,
11
51011
4109
但是每一位海盗却说
他们看见不同数量的树,
00:55
ranging from two to six.
12
55120
2451
数目从两棵到六棵不等。
00:57
The pirate who saw two trees says the
treasure was buried right at his feet.
13
57571
5001
看到两棵树的海盗说
宝藏就藏在他的位置之下。
01:02
When you fly your hot air balloon
over the area to investigate,
14
62572
3189
当你升起热气球搜索该海域时,
01:05
you see hundreds of small islands,
each with exactly six trees.
15
65761
5270
你看到上百座小岛,
每座都有六棵树。
01:11
The next storm will be here soon,
16
71031
2261
下一场暴雨即将来袭,
01:13
so you’ll have to hurry
and narrow your search.
17
73292
2827
你必须把握时机,把搜索范围缩小。
01:16
What does the island with Greenbeard’s
treasure look like from the sky?
18
76119
3773
绿胡子宝藏所在的小岛
的俯视图是怎么样的呢?
01:19
And where will the treasure be
on that island?
19
79892
7640
而且宝藏会在该岛的什么位置呢?
01:27
Pause here if you want
to figure it out for yourself!
20
87532
4409
如果你想事先自己解答,
请在这儿暂停播放视频。
01:31
Answer in 3
21
91941
1389
答案:三秒
01:33
Answer in 2
22
93330
1211
答案:两秒
01:34
Answer in 1
23
94541
1229
答案:一秒
01:35
It might seem like the pirates
are delirious from dehydration.
24
95770
3650
那些海盗似乎因脱水而神志不清。
01:39
But that’s not what’s going on.
25
99420
1791
但事实并非如此。
01:41
Remember, each was confined
to a separate point on the island,
26
101211
3791
记得,每一位海盗都
被绑在该岛的某一位置,
01:45
and no two of them could see
the same number of trees.
27
105002
4220
而且他们每位都看见不同数目的树。
01:49
That means that for all but one pirate,
something was blocking their view.
28
109222
4619
这表示他们当中
只有一位的视野是不被阻挡的。
01:53
And since there are no other
features on the island,
29
113841
2569
既然岛上没有其他特征,
01:56
that something could only
have been other trees.
30
116410
4791
阻挡他们视野的只有岛上其他的树。
02:01
A pirate would see fewer trees
when two or more
31
121201
3300
从海盗的观点来看,
如果两棵或以上的树
02:04
fell along a straight line
from their vantage point.
32
124501
3500
排成直线,那位海盗可看见的树
的数目就变少了。
02:08
So we need to find the island
33
128001
1509
所以我们想要找的岛屿
02:09
where five different pirates standing
in different spots
34
129510
3211
必须当五位海盗位于不同的位置时,
02:12
would each see a
different number of trees.
35
132721
3750
每位所看到的树的数目将会不一样。
02:16
Virtually every island has a position
from which you can see six trees.
36
136471
5100
几乎所有岛屿都有一个位置
是可以看到所有六棵树的。
02:21
And on most islands there’s a
position where 5 trees can be seen
37
141571
3611
而且大多数岛屿也有个位置
是可以看到五棵树的,
02:25
by standing in line with two of them.
38
145182
3078
尤其是其中两棵排成一条线。
02:28
It turns out that the hardest locations
to find are those with fewer visible trees
39
148260
5159
最难找到的则是可观察的树木
比较少的位置,
02:33
precisely because they require more trees
to line up with the viewer’s position.
40
153419
5621
原因是因为从观察者的观点,
这些位置需要更多的树木排列成线。
02:39
So how can we see just two trees?
41
159040
3019
那么一个人怎么可以只看到两棵树呢?
02:42
One way would be if all the trees
were lined up in single file,
42
162059
3811
其中一种排法是如果所有的树
都排成一条线,
02:45
such as on this island.
43
165870
1930
跟这座小岛的一样。
02:47
Then, you could stand at the end
of the line and see one,
44
167800
3032
这样,如果你站在尾端,
就可看到一棵树,
02:50
stand in the middle and see two,
45
170832
1969
站在中间就可看到两棵,
02:52
or stand anywhere else and see all six.
46
172801
3361
或站在任何其他位置看到六棵。
02:56
But there’s no place from
which you can see only three,
47
176162
2925
但是这种排法却无法看到三棵、
02:59
four,
48
179087
755
02:59
or five,
49
179842
1109
四棵、
或五棵树。
03:00
so one straight line of trees is out.
50
180951
3431
所以所有树木排成一条线是不可能的。
03:04
So what about two lines of trees?
51
184382
2420
如果所有的树木排成两排呢?
03:06
So long as the lines aren’t parallel
and they intersect over land,
52
186802
4088
只要这两排树不是平行的,
而且它们的交叉点是在岛上,
03:10
there’ll always be a position
where the two lines converge
53
190890
3411
总有个位置,
也就两条线交汇的地方
03:14
from which you could
see exactly two trees.
54
194301
2880
你是可以看到两棵树的。
03:17
And if they’re grouped two and four,
55
197181
2502
如果排列是两棵和四棵、
03:19
or three and three,
56
199683
1368
或两排各三棵、
03:21
there are many arrangements in which
you could also see three,
57
201051
3874
该岛就有不同的位置能让你看到三棵、
03:24
four,
58
204925
900
四棵、
03:25
five,
59
205825
1266
五棵、
03:27
and six trees.
60
207091
2502
或六棵树。
03:29
Fortunately for us, there’s only
one island in the archipelago
61
209593
3696
很幸运的,群岛上只有一座岛
03:33
with two non-parallel lines of trees,
62
213289
3643
有两排树是非平行的,
03:36
and it’ll be buried at the intersection
of the two lines.
63
216932
4861
宝藏就埋在这两排树的交叉点。
03:41
You land on this island and dig up a chest
containing a massive pile of tree seeds,
64
221793
5428
你在这座岛上着陆,把箱子挖出来,
发现里面装着一大堆树种,
03:47
ready for planting.
65
227221
1820
随时供播种使用。
03:49
Was this treasure really worth
all that trouble?
66
229041
2569
这个宝藏值得你费力搜寻吗?
03:51
That’s a matter of perspective.
67
231610
2081
这要看你的观点了。
你是否订阅了TED-Ed的谜题系列?
如果是,两个月前你几乎被古怪的巫师捉住。
上个月,你成功抓拿了正逃避的太空叛徒。
你刚刚才抢到绿胡子的种子。
接下来的日子还会有更多谜题。
我们希望你能轻易地解决任何谜题。
而我们则知道一个网站能够帮助你
磨练你的问题解决技巧。
Brilliant的问题库含有了
许多富有挑战性的谜题,
能帮助你掌握各类解决问题技巧。
Brilliant把艰难的问题细分成
容易理解的概念,
然后帮助你从中找出惊人的解答。
使用Brilliant能够帮你把新的解决方法
应用在异常的情况,
以及帮助你解决未来的TED-Ed谜题。
请浏览brilliant.org/teded
或者点击链接以开启你的解决问题旅程。
创建新的Brilliant账户是免费的。
但是如果你决定创建高级账户,
首833位点击这个链接的用户
可享有8折的年费。谢谢。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。