Can you solve the buried treasure riddle? - Daniel Griller

3,245,811 views ・ 2018-03-22

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:06
After a massive storm tears through the Hex Archipelago,
0
6621
4259
אחרי שסופה חזקה מחריבה את ארכיפלג הקס,
00:10
you find five grizzled survivors in the water.
1
10880
3760
אתם מוצאים חמישה ניצולים תשושים במים.
00:14
Shivering their timbers,
2
14640
1630
קופאים מקור,
00:16
they explain that they’re the former crew of the great pirate Greenbeard,
3
16270
4521
הם מסבירים שהם שייכים לצוות לשעבר של הפירtט הגדול זקן ירוק,
00:20
who marooned them after they tried to mutiny.
4
20791
3338
שנטש אותם אחרי שניסו למרוד.
00:24
Each was bound up in a different spot on a small island,
5
24129
3703
כל אחד מהם היה כפות בנקודה שונה על אי קטן,
00:27
until the storm washed them out to sea.
6
27832
3014
עד שהסערה שטפה אותם לים.
00:30
In gratitude for saving them, they reveal a secret:
7
30846
3122
כתודה על הצלתם, הם מגלים סוד:
00:33
the island they were on is also where Greenbeard has buried his treasure hoard.
8
33968
5694
האי עליו היו הוא גם המקום בו ירוק הזקן קבר את האוצר שלו.
00:39
But when the sailors try to describe the island, something seems off.
9
39662
5179
אבל כשהמלחים מנסים לתאר את האי, משהו לא נשמע הגיוני.
00:44
All agree it was flat and barren with no prominent features except for some trees.
10
44841
6170
כולם מסכימים שהוא היה שטוח ושומם בלי תכונות בולטות חוץ מכמה עצים.
00:51
Yet each pirate claims they saw a different number of trees,
11
51011
4109
ועדיין כל פיראט טוען שהוא ראה מספר שונה של עצים,
00:55
ranging from two to six.
12
55120
2451
שנע בין שניים לשישה.
00:57
The pirate who saw two trees says the treasure was buried right at his feet.
13
57571
5001
הפיראט שראה שני עצים אומר שהמטמון היה קבור ממש מתחת לרגליו.
01:02
When you fly your hot air balloon over the area to investigate,
14
62572
3189
כשאתם טסים בכדור הפורח שלכם מעל האיזור כדי לחקור,
01:05
you see hundreds of small islands, each with exactly six trees.
15
65761
5270
אתם רואים מאות איים קטנים, כל אחד עם בדיוק שישה עצים.
01:11
The next storm will be here soon,
16
71031
2261
הסערה הבאה תגיע בקרוב,
01:13
so you’ll have to hurry and narrow your search.
17
73292
2827
אז אתם תצטרכו למהר ולצמצם את החיפוש.
01:16
What does the island with Greenbeard’s treasure look like from the sky?
18
76119
3773
איך נראה אי המטמון של ירוק הזקן מהשמים?
01:19
And where will the treasure be on that island?
19
79892
7640
והיכן ממוקם המטמון על האי?
01:27
Pause here if you want to figure it out for yourself!
20
87532
4409
עצרו פה אם אתם רוצים לגלות את התשובה בעצמכם!
01:31
Answer in 3
21
91941
1389
תשובה עוד 3
01:33
Answer in 2
22
93330
1211
תשובה עוד 2
01:34
Answer in 1
23
94541
1229
תשובה עוד 1
01:35
It might seem like the pirates are delirious from dehydration.
24
95770
3650
זה אולי נראה כאילו הפיראטים הוזים מהתייבשות.
01:39
But that’s not what’s going on.
25
99420
1791
אבל זה לא מה שקורה.
01:41
Remember, each was confined to a separate point on the island,
26
101211
3791
זכרו, כל אחד היה מוגבל לנקודה שונה באי,
01:45
and no two of them could see the same number of trees.
27
105002
4220
ואף אחד מהם לא יכול לראות מספר זהה של עצים.
01:49
That means that for all but one pirate, something was blocking their view.
28
109222
4619
זה אומר שלכולם חוץ מלפיראט אחד משהו הסתיר את קו הראיה.
01:53
And since there are no other features on the island,
29
113841
2569
ומאחר שאין תכונות אחרות על האי,
01:56
that something could only have been other trees.
30
116410
4791
הדבר הזה היה יכול להיות רק עצים אחרים.
02:01
A pirate would see fewer trees when two or more
31
121201
3300
פיראט היה רואה פחות עצים כששניים או יותר
02:04
fell along a straight line from their vantage point.
32
124501
3500
היו על קו אחד מנקודת המבט שלהם.
02:08
So we need to find the island
33
128001
1509
אז אנחנו צריכים למצוא אי
02:09
where five different pirates standing in different spots
34
129510
3211
בו חמישה פיראטים שונים שעומדים בנקודות שונות
02:12
would each see a different number of trees.
35
132721
3750
יראו כל אחד מספר שונה של עצים.
02:16
Virtually every island has a position from which you can see six trees.
36
136471
5100
כמעט בכל אי יש נקודה ממנה אפשר לראות שישה עצים.
02:21
And on most islands there’s a position where 5 trees can be seen
37
141571
3611
וברוב האיים יש נקודה בה אפשר לראות 5,
02:25
by standing in line with two of them.
38
145182
3078
על ידי עמידה בקו עם שניים מהם.
02:28
It turns out that the hardest locations to find are those with fewer visible trees
39
148260
5159
מסתבר שהמיקום הקשה ביותר למצוא הוא זה עם פחות עצים נראים
02:33
precisely because they require more trees to line up with the viewer’s position.
40
153419
5621
בדיוק בגלל שהם דורשים יותר עצים שיעמדו בשורה מנקודת מבט הצופה.
02:39
So how can we see just two trees?
41
159040
3019
אז איך אפשר לראות רק שני עצים?
02:42
One way would be if all the trees were lined up in single file,
42
162059
3811
דרך אחת תהיה אם כל העצים היו מסודרים בשורה אחת,
02:45
such as on this island.
43
165870
1930
כמו על האי הזה.
02:47
Then, you could stand at the end of the line and see one,
44
167800
3032
אז, תוכלו לעמוד בקצה הקו ולראות אחד,
02:50
stand in the middle and see two,
45
170832
1969
לעמוד באמצע ולראות שניים,
02:52
or stand anywhere else and see all six.
46
172801
3361
או לעמוד בכל מקום אחר ולראות את כל השישה.
02:56
But there’s no place from which you can see only three,
47
176162
2925
אבל אין אף מקום ממנו תוכלו לראות רק שלושה,
02:59
four,
48
179087
755
02:59
or five,
49
179842
1109
ארבעה,
או חמישה,
03:00
so one straight line of trees is out.
50
180951
3431
אז קו אחד ישר של עצים לא מתאים.
03:04
So what about two lines of trees?
51
184382
2420
אז מה עם שני קוים של עצים?
03:06
So long as the lines aren’t parallel and they intersect over land,
52
186802
4088
כל עוד הקוים לא מקבילים והם נפגשים מעל האדמה,
03:10
there’ll always be a position where the two lines converge
53
190890
3411
תמיד יהיו מיקום בו שני קוים נפגשים
03:14
from which you could see exactly two trees.
54
194301
2880
שממנו אפשר לראות בדיוק שני עצים.
03:17
And if they’re grouped two and four,
55
197181
2502
ואם הם מקובצים שניים וארבעה,
03:19
or three and three,
56
199683
1368
או שלושה ושלושה,
03:21
there are many arrangements in which you could also see three,
57
201051
3874
יש הרבה סידורים בהם תוכלו לראות גם שלושה,
03:24
four,
58
204925
900
ארבעה,
03:25
five,
59
205825
1266
חמישה,
03:27
and six trees.
60
207091
2502
ושישה עצים.
03:29
Fortunately for us, there’s only one island in the archipelago
61
209593
3696
למרבה המזל בשבילנו, יש רק אי אחד בארכיפלג
03:33
with two non-parallel lines of trees,
62
213289
3643
עם שני קוים לא מקבילים של עצים,
03:36
and it’ll be buried at the intersection of the two lines.
63
216932
4861
והמטמון יהיה קבור בהצטלבות של שני הקוים.
03:41
You land on this island and dig up a chest containing a massive pile of tree seeds,
64
221793
5428
אתם נוחתים על האי הזה וחופרים את הארגז שמכיל ערמה מסיבית של זרעי עצים,
03:47
ready for planting.
65
227221
1820
מוכנים לשתילה.
03:49
Was this treasure really worth all that trouble?
66
229041
2569
האם האוצר הזה היה באמת שווה את המאמץ?
03:51
That’s a matter of perspective.
67
231610
2081
זה עניין של פרספקטיבה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7