Can you solve the buried treasure riddle? - Daniel Griller

3,245,811 views ・ 2018-03-22

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Suleyman Cengiz Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:06
After a massive storm tears through the Hex Archipelago,
0
6621
4259
Hex Takımadaları boyunca kopan büyük bir fırtınanın ardından
00:10
you find five grizzled survivors in the water.
1
10880
3760
denizde 5 tane perişan kazazede bulursunuz.
00:14
Shivering their timbers,
2
14640
1630
Kemikleri titreyerek
00:16
they explain that they’re the former crew of the great pirate Greenbeard,
3
16270
4521
büyük korsan Greenbeard'in eski tayfası olduklarını
00:20
who marooned them after they tried to mutiny.
4
20791
3338
ve ayaklandıkları için onları ıssız bir adaya bıraktığını söylerler.
00:24
Each was bound up in a different spot on a small island,
5
24129
3703
Her biri küçük bir adanın farklı noktalarına bağlanmışlardı,
00:27
until the storm washed them out to sea.
6
27832
3014
ta ki bir fırtına onları denize atana kadar.
00:30
In gratitude for saving them, they reveal a secret:
7
30846
3122
Onları kurtarmanıza karşılık gönül borcuyla bir sırrı ifşa ettiler:
00:33
the island they were on is also where Greenbeard has buried his treasure hoard.
8
33968
5694
kaldıkları ada aynı zamanda Greenbeard'in hazine zulasının gömülü olduğu yerdi.
00:39
But when the sailors try to describe the island, something seems off.
9
39662
5179
Ama denizciler adayı tarif etmeye kalktıklarında bir şey açık değildi:
00:44
All agree it was flat and barren with no prominent features except for some trees.
10
44841
6170
Hepsi düz ve birkaç ağaç hariç
belirgin özelliği olmayan çorak bir ada olduğunda hem fikirdi .
00:51
Yet each pirate claims they saw a different number of trees,
11
51011
4109
Ancak her bir korsan ikiden altıya
00:55
ranging from two to six.
12
55120
2451
farklı sayıda ağaçtan bahsediyordu.
00:57
The pirate who saw two trees says the treasure was buried right at his feet.
13
57571
5001
İki ağaç gören korsan hazinenin ayağının dibinde gömülü olduğunu söyler.
01:02
When you fly your hot air balloon over the area to investigate,
14
62572
3189
Sıcak hava balonunla araştırma için bölgenin üzerinden uçtuğunda
01:05
you see hundreds of small islands, each with exactly six trees.
15
65761
5270
her biri tam da altı ağaçlı yüzlerce küçük ada görürsün.
01:11
The next storm will be here soon,
16
71031
2261
Sonraki fırtına gelmek üzere,
01:13
so you’ll have to hurry and narrow your search.
17
73292
2827
yani acele edip araştırmayı daraltmalısın.
01:16
What does the island with Greenbeard’s treasure look like from the sky?
18
76119
3773
Greenbeard'in hazinesinin bulunduğu ada gökyüzünden neye benzer?
01:19
And where will the treasure be on that island?
19
79892
7640
Ya bu adadaki hazine nerede bulunur?
01:27
Pause here if you want to figure it out for yourself!
20
87532
4409
Kendi kendinize düşünmek için burada durun!
01:31
Answer in 3
21
91941
1389
Cevap için 3
01:33
Answer in 2
22
93330
1211
Cevap için 2
01:34
Answer in 1
23
94541
1229
Cevap için 1
01:35
It might seem like the pirates are delirious from dehydration.
24
95770
3650
Korsanların susuzluktan delirdikleri düşünülebilir.
01:39
But that’s not what’s going on.
25
99420
1791
Ama asıl olan şey bu değil.
01:41
Remember, each was confined to a separate point on the island,
26
101211
3791
Hatırlayın, hepsi adada farklı noktalara hapsedilmişti.
01:45
and no two of them could see the same number of trees.
27
105002
4220
Her biri farklı sayıda ağaç görebiliyordu.
01:49
That means that for all but one pirate, something was blocking their view.
28
109222
4619
Yani biri hariç diğerlerinin bir şey görüşlerini engelliyordu.
01:53
And since there are no other features on the island,
29
113841
2569
Adada başka özellik göze çarpmadığından
01:56
that something could only have been other trees.
30
116410
4791
bu diğer şey ancak ağaçlar olabilirdi.
02:01
A pirate would see fewer trees when two or more
31
121201
3300
Bir korsan bulunduğu noktadan, iki veya daha fazla ağaç
02:04
fell along a straight line from their vantage point.
32
124501
3500
aynı doğrultuda olunca daha azını görecektir.
02:08
So we need to find the island
33
128001
1509
Yani beş farklı korsanın
02:09
where five different pirates standing in different spots
34
129510
3211
farklı noktalarda durduğu adayı bulmamız gerek
02:12
would each see a different number of trees.
35
132721
3750
ki her biri farklı sayıda ağaç görsün.
02:16
Virtually every island has a position from which you can see six trees.
36
136471
5100
Görsel anlamda her adada altı ağaç görebileceğiniz bir nokta bulunur.
02:21
And on most islands there’s a position where 5 trees can be seen
37
141571
3611
Çoğu adada ikisi doğrultusunda durarak 5 ağaç görebileceğiniz
02:25
by standing in line with two of them.
38
145182
3078
bir konum vardır.
02:28
It turns out that the hardest locations to find are those with fewer visible trees
39
148260
5159
Bu durumda en zor konumlar tam olarak daha az sayıda ağaç görebileceğiniz
02:33
precisely because they require more trees to line up with the viewer’s position.
40
153419
5621
konumlardır, çünkü daha çok ağaç, görenin konumuyla aynı doğrultuda bulunmalıdır.
02:39
So how can we see just two trees?
41
159040
3019
Peki hangi konumda sadece iki ağaç görülebilir?
02:42
One way would be if all the trees were lined up in single file,
42
162059
3811
Biri, tüm ağaçların aynı doğrultuda sıralandığıdır,
02:45
such as on this island.
43
165870
1930
aynen bu ada gibi.
02:47
Then, you could stand at the end of the line and see one,
44
167800
3032
Doğrultunun ucunda durursanız tek ağaç görürsünüz,
02:50
stand in the middle and see two,
45
170832
1969
ortada ise iki ağaç,
02:52
or stand anywhere else and see all six.
46
172801
3361
diğer tüm yerlerde ise altı ağaç.
02:56
But there’s no place from which you can see only three,
47
176162
2925
Ancak diğer durumları görmeniz mümkün değildir: Üç,
02:59
four,
48
179087
755
02:59
or five,
49
179842
1109
dört,
ya da beş.
03:00
so one straight line of trees is out.
50
180951
3431
Yani tek sırada dizilen durum olamaz.
03:04
So what about two lines of trees?
51
184382
2420
Peki iki sıra hâlinde dizilen ağaçlar?
03:06
So long as the lines aren’t parallel and they intersect over land,
52
186802
4088
Doğrultular paralel olmadıkça karada bir yerde kesişirler,
03:10
there’ll always be a position where the two lines converge
53
190890
3411
yani iki doğrultunun uzandığı öyle bir nokta var ki
03:14
from which you could see exactly two trees.
54
194301
2880
tam da iki ağaç görürsünüz.
03:17
And if they’re grouped two and four,
55
197181
2502
İki ve dört ya da üç ve üç
03:19
or three and three,
56
199683
1368
olarak gruplandıklarında,
03:21
there are many arrangements in which you could also see three,
57
201051
3874
diğer durumları da görebileceğiniz birçok düzenleme olacaktır: Üç,
03:24
four,
58
204925
900
dört,
03:25
five,
59
205825
1266
beş
03:27
and six trees.
60
207091
2502
ya da altı ağaç.
03:29
Fortunately for us, there’s only one island in the archipelago
61
209593
3696
Ne mutlu ki bu adalar denizinde paralel olmayan iki sıra hâlinde dizilmiş
03:33
with two non-parallel lines of trees,
62
213289
3643
ağaçların bulunduğu tek bir ada var
03:36
and it’ll be buried at the intersection of the two lines.
63
216932
4861
ve hazine bu doğrultuların kesişiminde olacak.
03:41
You land on this island and dig up a chest containing a massive pile of tree seeds,
64
221793
5428
Adaya iniyorsunuz ve kazınca ekilmeye hazır büyük miktarda ağaç tohumu bulunan
03:47
ready for planting.
65
227221
1820
bir sandık buluyorsunuz.
03:49
Was this treasure really worth all that trouble?
66
229041
2569
Bu hazine tüm bu çabaya değdi mi?
03:51
That’s a matter of perspective.
67
231610
2081
Bakış açısına göre değişir.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7