The birth of the galaxy in 60 seconds - Scott Hershberger

224,607 views ・ 2024-09-19

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Tianyun Liu 校对人员: Gia Hwang
00:06
Within the Milky Way, the Earth resides on the inner edge of a spiral arm.
0
6878
5672
在银河系内,地球位于 一条螺旋臂的内侧边缘,
00:12
But this isn’t our permanent address.
1
12633
2461
但这不是我们的永久住所。
00:15
When most dinosaurs went extinct,
2
15178
2168
当大多数恐龙灭绝时,
00:17
our solar system was in a different arm than it is today!
3
17388
4588
我们的太阳系位于不同的螺旋臂上。
00:23
The Milky Way never stops changing;
4
23019
2669
银河系永远不会停止变化,
00:25
even its structure continues to evolve.
5
25688
3087
甚至它的结构也在继续演变。
00:29
To see why, let's start at our galaxy's very beginning.
6
29192
3753
要了解原因,让我们 从银河系的起源开始说起。
00:33
13 billion years ago,
7
33071
1918
130 亿年前,
00:35
propelled by supernovae and the general chaos of the early universe,
8
35114
4838
在超新星和早期宇宙混乱的推动下,
00:39
the gas and dust particles that eventually became our Milky Way
9
39952
4380
最终成为银河系的气体和尘埃粒子
00:44
were whizzing around in every direction.
10
44332
2586
在各个方向呼啸而过。
00:47
Each particle had a certain angular momentum—
11
47168
3003
每个粒子都有一定的角动量,
00:50
the magnitude and direction of its rotation
12
50171
3003
即围绕新出现的星系中心
00:53
around the emerging galaxy’s center.
13
53174
2753
进行旋转的幅度和方向。
00:56
Just as the new galaxy’s total mass
14
56260
2670
正如新银河系的总质量
00:58
was the sum of the individual particles’ masses,
15
58930
3211
是各粒子质量总和一样,
01:02
the galaxy also had an angular momentum
16
62183
3170
银河系也有一个角动量,
01:05
that was the sum of the particles’ angular momenta.
17
65353
3545
它是这些粒子角动量的总和。
01:09
So, despite the wild motion of its parts,
18
69482
3295
所以,尽管各部分运动狂野不羁,
01:12
the galaxy as a whole was rotating about an axis.
19
72777
3962
整个银河系依然围绕一个轴在旋转。
01:17
Meanwhile, the gas and dust particles frequently collided,
20
77240
3920
同时,气体和尘埃颗粒频繁碰撞,
01:21
losing some energy to heat.
21
81160
2002
损失的能量变成了热量。
01:23
Because they slowed down,
22
83454
1585
由于它们减速,
01:25
gravity was able to pull them closer to the galactic center.
23
85039
4129
重力能够将它们拉向银河系的中心。
01:29
So, why did the Milky Way, like most galaxies, become flat,
24
89460
4213
那为何银河系像多数星系一样变得扁平,
01:33
and not spherical like stars and planets?
25
93673
3086
而不是像恒星和行星那样呈球形呢?
01:37
The answer lies in its angular momentum.
26
97009
3087
答案在于它的角动量。
01:40
The laws of physics dictate that in the absence of external forces,
27
100096
4463
物理定律规定,在没有外力的情况下,
01:44
the total angular momentum of an object or system has to stay the same over time.
28
104642
6215
物体或系统的总角动量 在一段时间内必须保持不变。
01:51
In a star or planet, the spinning material is so dense
29
111315
4129
在恒星或行星中,旋转的物质非常密集,
01:55
that the outward pressure partners with gravity
30
115444
2878
以至于向外的压力与重力配合
01:58
to create a mostly spherical shape.
31
118322
2503
形成了大致球形的结构。
02:01
But emerging galaxies tend to have low densities and high angular momenta,
32
121367
5923
但新出现的星系往往密度低、角动量大,
02:07
meaning that the spinning motion is a more significant factor
33
127290
3378
这意味着旋转运动
是一个比向外压力更显著的因素。
02:10
than the outward pressure.
34
130668
1793
02:12
Indeed, if a galaxy has a lower angular momentum,
35
132545
3462
实际上,如果星系的角动量较低,
02:16
an egg shape can form.
36
136007
2002
则可以形成一个蛋形结构。
02:18
In galaxies like the Milky Way,
37
138342
2127
在银河系这样的星系中,
02:20
particles, instead of falling directly towards the center,
38
140469
3546
粒子并不会直接落向中心,
02:24
tended to fall parallel to the axis of rotation,
39
144182
3670
而是趋向于沿着旋转轴平行下落,
02:28
as to keep the larger total angular momentum constant.
40
148019
3962
这样可以保持较大的总角动量不变。
02:32
Over billions of years the cloud of particles gradually fell,
41
152356
4588
经过数十亿年,粒子云逐渐下落,
02:36
sped up in their orbits, and created a spinning disc.
42
156944
4255
在轨道上加速,形成旋转的盘状结构。
02:41
Now what about the arms?
43
161407
1668
那么,螺旋臂是怎么回事呢?
02:43
Spiral arms, like the one Earth is in,
44
163075
2670
像地球所在的螺旋臂,
02:45
are regions where stars and gas are packed more tightly together.
45
165745
4421
是恒星和气体更加密集的区域。
02:50
But the arms aren't static structures.
46
170374
2503
但这些螺旋臂并不是静止的结构,
02:53
They are caused by zones of compression that travel through the galaxy as waves.
47
173002
5422
它们是由以波浪形式 穿过银河系的压缩区域引起的。
02:58
Just as a whirlpool has multiple peaks and troughs,
48
178591
3462
就像漩涡有多个峰谷一样,
03:02
a density wave in a galaxy has multiple regions of high density—
49
182053
4880
星系中的密度波也有多个高密度区域,
03:06
the bright spirals— separated by regions of lower density.
50
186933
4254
即明亮的螺旋被密度较低的区域隔开。
03:11
And as the wave travels,
51
191562
1877
随着波浪的传播,
03:13
different stars are constantly entering and leaving the spirals.
52
193439
4505
不同恒星不断进出这些螺旋臂。
03:18
Density waves can form in several ways.
53
198527
3003
密度波可以通过几种方式形成。
03:21
For some galaxies, a nearby companion galaxy stirs the pot.
54
201614
4796
对某些星系来说,附近的伴星系会搅局,
03:26
Its gravitational pull breaks the disc’s symmetry,
55
206619
3462
其引力打破了星系盘的对称性,
03:30
generating a wave that could last for a billion years.
56
210122
3879
产生可以持续十亿年的波浪。
03:34
For other galaxies,
57
214502
1293
对于其他星系来说,
03:35
the presence of a small clump of tightly packed stars and gas within the galaxy
58
215795
5630
星系内存在的一个由恒星 和气体组成的紧密的小星团
03:41
can have a ripple effect, spontaneously giving rise to a wave.
59
221425
4755
也能产生涟漪效应,
自发地产生波浪。
03:46
This is thought to be the cause of the Milky Way's spirals.
60
226764
3754
这被认为是银河系螺旋臂的成因。
03:50
In both scenarios,
61
230726
1293
在这两种情况下,
03:52
the galaxy’s overall rotation bends the dense region into spirals,
62
232019
4964
星系的整体旋转 将高密度区域弯曲成螺旋形,
03:57
which rotate around the galaxy’s center.
63
237024
2836
这些螺旋围绕星系中心旋转。
04:00
Our solar system is orbiting the galactic center faster than the spiral arms.
64
240069
5339
我们的太阳系绕银河系中心的 轨道速度比螺旋臂快,
04:05
We’ll be moving deeper into our current arm for millions of years
65
245574
4296
在未来的几百万年中, 我们的太阳系将深入当前的螺旋臂,
04:09
before eventually putting it in our rearview mirror.
66
249870
2795
然后最终将其抛在身后。
04:12
And recent observations have added another wrinkle to the picture.
67
252957
3920
而最近的观察又为这一景象 增添了另一抹神秘色彩。
04:17
Rather than just one density wave,
68
257003
2085
典型的螺旋星系可能不只有一个密度波,
04:19
a typical spiral galaxy likely has two or more waves that overlap with each other
69
259130
5797
而是有两个或多个相互重叠,
04:24
and travel at different speeds.
70
264927
2211
并以不同速度传播。
04:27
The result would be spiral arms that last for tens or hundreds of millions of years
71
267388
5172
结果是螺旋臂可能会持续 数千万年或数亿年,
04:32
before breaking apart and re-forming.
72
272560
2753
然后分裂并重新形成。
04:35
This may be happening in the Milky Way,
73
275855
2544
这可能正发生在银河系,
04:38
meaning that when the Earth formed 4.5 billion years ago,
74
278399
3670
意味着当地球在 45 亿年前形成时,
04:42
the spirals themselves may have looked entirely different than they do today.
75
282069
5047
螺旋本身可能看起来与今天完全不同。
04:47
In any case, our spirals won't last forever.
76
287575
3795
无论如何,我们的螺旋不会永远存在。
04:51
About 5 billion years from now,
77
291662
2211
大约 50 亿年后,
04:53
the Milky Way will start to merge with the Andromeda galaxy,
78
293873
3587
银河系将开始与仙女座星系融合,
04:57
throwing off the balance of angular momentum and creating an egg shape—
79
297626
4505
打破角动量的平衡,形成蛋形——
05:02
the birth of a new era in our galaxy’s history.
80
302256
3629
我们银河系历史上一个新时代由此诞生。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog