The birth of the galaxy in 60 seconds - Scott Hershberger

195,519 views ・ 2024-09-19

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Tianyun Liu 校对人员: Gia Hwang
00:06
Within the Milky Way, the Earth resides on the inner edge of a spiral arm.
0
6878
5672
在银河系内,地球位于 一条螺旋臂的内侧边缘,
00:12
But this isn’t our permanent address.
1
12633
2461
但这不是我们的永久住所。
00:15
When most dinosaurs went extinct,
2
15178
2168
当大多数恐龙灭绝时,
00:17
our solar system was in a different arm than it is today!
3
17388
4588
我们的太阳系位于不同的螺旋臂上。
00:23
The Milky Way never stops changing;
4
23019
2669
银河系永远不会停止变化,
00:25
even its structure continues to evolve.
5
25688
3087
甚至它的结构也在继续演变。
00:29
To see why, let's start at our galaxy's very beginning.
6
29192
3753
要了解原因,让我们 从银河系的起源开始说起。
00:33
13 billion years ago,
7
33071
1918
130 亿年前,
00:35
propelled by supernovae and the general chaos of the early universe,
8
35114
4838
在超新星和早期宇宙混乱的推动下,
00:39
the gas and dust particles that eventually became our Milky Way
9
39952
4380
最终成为银河系的气体和尘埃粒子
00:44
were whizzing around in every direction.
10
44332
2586
在各个方向呼啸而过。
00:47
Each particle had a certain angular momentum—
11
47168
3003
每个粒子都有一定的角动量,
00:50
the magnitude and direction of its rotation
12
50171
3003
即围绕新出现的星系中心
00:53
around the emerging galaxy’s center.
13
53174
2753
进行旋转的幅度和方向。
00:56
Just as the new galaxy’s total mass
14
56260
2670
正如新银河系的总质量
00:58
was the sum of the individual particles’ masses,
15
58930
3211
是各粒子质量总和一样,
01:02
the galaxy also had an angular momentum
16
62183
3170
银河系也有一个角动量,
01:05
that was the sum of the particles’ angular momenta.
17
65353
3545
它是这些粒子角动量的总和。
01:09
So, despite the wild motion of its parts,
18
69482
3295
所以,尽管各部分运动狂野不羁,
01:12
the galaxy as a whole was rotating about an axis.
19
72777
3962
整个银河系依然围绕一个轴在旋转。
01:17
Meanwhile, the gas and dust particles frequently collided,
20
77240
3920
同时,气体和尘埃颗粒频繁碰撞,
01:21
losing some energy to heat.
21
81160
2002
损失的能量变成了热量。
01:23
Because they slowed down,
22
83454
1585
由于它们减速,
01:25
gravity was able to pull them closer to the galactic center.
23
85039
4129
重力能够将它们拉向银河系的中心。
01:29
So, why did the Milky Way, like most galaxies, become flat,
24
89460
4213
那为何银河系像多数星系一样变得扁平,
01:33
and not spherical like stars and planets?
25
93673
3086
而不是像恒星和行星那样呈球形呢?
01:37
The answer lies in its angular momentum.
26
97009
3087
答案在于它的角动量。
01:40
The laws of physics dictate that in the absence of external forces,
27
100096
4463
物理定律规定,在没有外力的情况下,
01:44
the total angular momentum of an object or system has to stay the same over time.
28
104642
6215
物体或系统的总角动量 在一段时间内必须保持不变。
01:51
In a star or planet, the spinning material is so dense
29
111315
4129
在恒星或行星中,旋转的物质非常密集,
01:55
that the outward pressure partners with gravity
30
115444
2878
以至于向外的压力与重力配合
01:58
to create a mostly spherical shape.
31
118322
2503
形成了大致球形的结构。
02:01
But emerging galaxies tend to have low densities and high angular momenta,
32
121367
5923
但新出现的星系往往密度低、角动量大,
02:07
meaning that the spinning motion is a more significant factor
33
127290
3378
这意味着旋转运动
是一个比向外压力更显著的因素。
02:10
than the outward pressure.
34
130668
1793
02:12
Indeed, if a galaxy has a lower angular momentum,
35
132545
3462
实际上,如果星系的角动量较低,
02:16
an egg shape can form.
36
136007
2002
则可以形成一个蛋形结构。
02:18
In galaxies like the Milky Way,
37
138342
2127
在银河系这样的星系中,
02:20
particles, instead of falling directly towards the center,
38
140469
3546
粒子并不会直接落向中心,
02:24
tended to fall parallel to the axis of rotation,
39
144182
3670
而是趋向于沿着旋转轴平行下落,
02:28
as to keep the larger total angular momentum constant.
40
148019
3962
这样可以保持较大的总角动量不变。
02:32
Over billions of years the cloud of particles gradually fell,
41
152356
4588
经过数十亿年,粒子云逐渐下落,
02:36
sped up in their orbits, and created a spinning disc.
42
156944
4255
在轨道上加速,形成旋转的盘状结构。
02:41
Now what about the arms?
43
161407
1668
那么,螺旋臂是怎么回事呢?
02:43
Spiral arms, like the one Earth is in,
44
163075
2670
像地球所在的螺旋臂,
02:45
are regions where stars and gas are packed more tightly together.
45
165745
4421
是恒星和气体更加密集的区域。
02:50
But the arms aren't static structures.
46
170374
2503
但这些螺旋臂并不是静止的结构,
02:53
They are caused by zones of compression that travel through the galaxy as waves.
47
173002
5422
它们是由以波浪形式 穿过银河系的压缩区域引起的。
02:58
Just as a whirlpool has multiple peaks and troughs,
48
178591
3462
就像漩涡有多个峰谷一样,
03:02
a density wave in a galaxy has multiple regions of high density—
49
182053
4880
星系中的密度波也有多个高密度区域,
03:06
the bright spirals— separated by regions of lower density.
50
186933
4254
即明亮的螺旋被密度较低的区域隔开。
03:11
And as the wave travels,
51
191562
1877
随着波浪的传播,
03:13
different stars are constantly entering and leaving the spirals.
52
193439
4505
不同恒星不断进出这些螺旋臂。
03:18
Density waves can form in several ways.
53
198527
3003
密度波可以通过几种方式形成。
03:21
For some galaxies, a nearby companion galaxy stirs the pot.
54
201614
4796
对某些星系来说,附近的伴星系会搅局,
03:26
Its gravitational pull breaks the disc’s symmetry,
55
206619
3462
其引力打破了星系盘的对称性,
03:30
generating a wave that could last for a billion years.
56
210122
3879
产生可以持续十亿年的波浪。
03:34
For other galaxies,
57
214502
1293
对于其他星系来说,
03:35
the presence of a small clump of tightly packed stars and gas within the galaxy
58
215795
5630
星系内存在的一个由恒星 和气体组成的紧密的小星团
03:41
can have a ripple effect, spontaneously giving rise to a wave.
59
221425
4755
也能产生涟漪效应,
自发地产生波浪。
03:46
This is thought to be the cause of the Milky Way's spirals.
60
226764
3754
这被认为是银河系螺旋臂的成因。
03:50
In both scenarios,
61
230726
1293
在这两种情况下,
03:52
the galaxy’s overall rotation bends the dense region into spirals,
62
232019
4964
星系的整体旋转 将高密度区域弯曲成螺旋形,
03:57
which rotate around the galaxy’s center.
63
237024
2836
这些螺旋围绕星系中心旋转。
04:00
Our solar system is orbiting the galactic center faster than the spiral arms.
64
240069
5339
我们的太阳系绕银河系中心的 轨道速度比螺旋臂快,
04:05
We’ll be moving deeper into our current arm for millions of years
65
245574
4296
在未来的几百万年中, 我们的太阳系将深入当前的螺旋臂,
04:09
before eventually putting it in our rearview mirror.
66
249870
2795
然后最终将其抛在身后。
04:12
And recent observations have added another wrinkle to the picture.
67
252957
3920
而最近的观察又为这一景象 增添了另一抹神秘色彩。
04:17
Rather than just one density wave,
68
257003
2085
典型的螺旋星系可能不只有一个密度波,
04:19
a typical spiral galaxy likely has two or more waves that overlap with each other
69
259130
5797
而是有两个或多个相互重叠,
04:24
and travel at different speeds.
70
264927
2211
并以不同速度传播。
04:27
The result would be spiral arms that last for tens or hundreds of millions of years
71
267388
5172
结果是螺旋臂可能会持续 数千万年或数亿年,
04:32
before breaking apart and re-forming.
72
272560
2753
然后分裂并重新形成。
04:35
This may be happening in the Milky Way,
73
275855
2544
这可能正发生在银河系,
04:38
meaning that when the Earth formed 4.5 billion years ago,
74
278399
3670
意味着当地球在 45 亿年前形成时,
04:42
the spirals themselves may have looked entirely different than they do today.
75
282069
5047
螺旋本身可能看起来与今天完全不同。
04:47
In any case, our spirals won't last forever.
76
287575
3795
无论如何,我们的螺旋不会永远存在。
04:51
About 5 billion years from now,
77
291662
2211
大约 50 亿年后,
04:53
the Milky Way will start to merge with the Andromeda galaxy,
78
293873
3587
银河系将开始与仙女座星系融合,
04:57
throwing off the balance of angular momentum and creating an egg shape—
79
297626
4505
打破角动量的平衡,形成蛋形——
05:02
the birth of a new era in our galaxy’s history.
80
302256
3629
我们银河系历史上一个新时代由此诞生。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7