请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Huey Ing
校对人员: suya f.
00:10
You might think of gas masks as
clunky, spooky, military-looking devices
0
10506
4296
你可能会认为防毒面具是笨重、
怪异、军事化的装备。
00:14
only found in spy movies
or World War I museums.
1
14802
3212
只有在间谍电影或第一次世界大战
博物馆里才会看到。
00:18
But you probably already own a mask
that uses remarkably similar technology.
2
18139
4922
但是你或許已经有了
一款非常相似技术的口罩。
00:23
And in the near future, we may
need to rely on these filters
3
23061
2836
在不久的将来,
我们可能需要依赖这些过滤器
00:25
as part of our everyday lives.
4
25897
2294
作为我们日常生活的一部分。
00:28
In addition to emerging diseases,
5
28399
1960
除了新出现的疾病外,
00:30
wildfire frequency has more than tripled
from 1996 to 2021.
6
30359
4964
森林火灾的频率从 1996 年
到 2021 年增加了超过两倍
00:35
As fires burn longer and cover more land,
their smoke affects more people each year.
7
35531
5130
随着大火燃烧时间的延长
和覆盖面积的增加,
每年受烟雾影响的人口也增加。
00:40
Climate change is also causing
more hot, sunny days,
8
40828
3462
气候变化还导致了
更多炎热晴朗的日子,
00:44
which accelerates the production
of toxic ground level ozone.
9
44290
3629
这会加速产生产生有毒的地面臭氧。
00:48
So, how do these masks work,
10
48044
1376
这些口罩是如何起作用的呢,
00:49
and can they protect us from new
and old airborne threats?
11
49420
3462
和 它们能否保护我们免受新
和旧空气传播的威胁呢?
00:52
Well, the first rule of filters is
making sure you have a tight seal.
12
52965
3254
嗯,过滤器的首要规则
是确保有密封严密。
00:56
Without that, even the best mask
in the world is useless.
13
56219
3503
否则,即使是世界上
最好的口罩也是无用的.
00:59
So assuming your mask is on tight,
14
59806
1876
所以假设你的口罩戴得很紧,
01:01
this technology can capture pollutants
in one of two ways:
15
61682
3587
这项技术可以通过以下
两种方式之一捕获污染物:
01:05
filtering them out by size or
attracting specific chemical compounds.
16
65269
4171
通过大小过滤它们或
吸引特定的化学物质。
01:09
For an example of the first approach,
let’s look at wildfire smoke.
17
69816
3420
以第一种方法为例,
让我们看看森林火灾烟雾。
01:13
When forests burn, they generate
a wide variety of chemicals.
18
73402
3629
当森林燃烧时,它们会产生
各种各样的化学物质。
01:17
At close range, there are so many
different pollutants
19
77031
2544
近距离看,有许多不同的污染物
01:19
at such high concentrations
that no filter could help you—
20
79575
2836
而且浓度高至于没有
过滤器可以帮到你——
01:22
this is why firefighters travel
with their own air supply.
21
82411
3087
这就是为什么消防员
会携带自己的空气供应。
01:25
But further away,
the situation is different.
22
85832
2502
但是在更远的地方,情况就不同了。
01:28
While there's still a range of chemicals,
23
88334
1960
尽管仍然存在一系列化学物质,
01:30
they’ve mostly aggregated into tiny solid
or liquid particles
24
90294
4088
但它们大部分聚集成聚集成
成直径小于 2.5 微米的
01:34
smaller than 2.5 microns in diameter.
25
94382
2627
微小固体或液体颗粒
01:37
This particulate matter is much of what
you're seeing and smelling in smoke,
26
97176
3921
这种颗粒物很大程度上
就是你在烟雾中看到和闻到的,
01:41
and it's especially dangerous
for children, the elderly,
27
101097
2961
对儿童、老年人特别危险
01:44
and those with respiratory
or cardiovascular diseases.
28
104058
3128
尤其患有呼吸系统疾病
或心血管疾病的人。
01:47
Luckily, the majority of these
particulates are still large enough
29
107436
3129
幸运的是,多数的颗粒物足够大到
01:50
to be captured by the most basic filters,
30
110565
2502
足以被最基本的过滤器捕获,
01:53
which are made of polypropylene
or glass strands
31
113067
2753
这些过滤器由聚丙烯或玻璃纤维制成
01:55
roughly 1/10 the width of a human hair.
32
115820
2794
大约是人体头发宽度的十分之一。
01:58
Under a microscope,
they look like a thick forest,
33
118739
2753
在显微镜下,
它们看起来像一片茂密的森林,
02:01
and at this scale, these branches
have a special property.
34
121492
3587
在这种规模下,
这些树枝有一个特殊的性质。
02:05
Typically, when you use a sieve,
35
125746
1585
通常情况下,当你使用筛子时,
02:07
you’re filtering out objects
larger than the sieve’s holes.
36
127331
3754
你会筛除比筛子孔大的物体。
02:11
But these polypropylene branches
can catch particles much smaller
37
131252
4379
但是这些聚丙烯树枝可以捕获
02:15
than the gaps between them.
38
135631
1544
比它们之间的间隙更小的颗粒。
02:17
That’s because, when a particle
collides with a thread,
39
137175
2711
这是因为,当一个颗粒与一个线碰撞时
02:19
van der Waals forces cause it to stick
as if it were made of Velcro.
40
139886
4129
范德瓦尔斯力会使其粘在一起,
就像魔术贴做的一样。
02:24
Plus, size-based filters can use
electrically charged fibers
41
144265
4004
此外,基于尺寸的过滤器
可以使用带电的纤维
02:28
that attract particles not already
on a collision course.
42
148269
3587
來吸引那些尚未进入碰撞轨道的颗粒。
02:32
This is how even a simple N95 mask can
catch at least 95% of particulate matter.
43
152064
6090
这就是为什么即使
一个简单的 N95 口罩
也能够捕捉至少95%颗粒物的原理。
02:38
And why an N100 mask
44
158237
1794
以及为什么 N100 口罩
02:40
or an air purifier with a high efficiency
particulate air filter
45
160031
3211
或配备高效空气过滤器的空气净化器
02:43
can catch at least 99.97% of particulates.
46
163242
4380
可以捕获至少 99.97% 的颗粒物。
02:47
With a tight seal,
47
167997
1084
通过密封严密,
02:49
this level of protection will
filter out most airborne pollution.
48
169081
3462
这种防护级别将
过滤掉大多数空气传播的污染。
02:53
Unfortunately, some pollutants are still
too small for this approach,
49
173127
3754
不幸的是,一些污染物仍然太小,
不适合这种方法,
02:56
including ozone molecules.
50
176881
1877
包括臭氧分子。
02:58
These are barely bigger than the oxygen
that we need to breathe
51
178841
3379
它们仅仅比我们需要呼吸的氧气大一点
03:02
and exposure is associated with asthma,
respiratory conditions,
52
182220
3420
暴露在这些氧气中会导致
哮喘、呼吸系统疾病,
03:05
and even premature death.
53
185640
1876
甚至过早死亡。
03:08
Our best chance to filter them
are activated carbon masks.
54
188059
3712
过滤它们的最佳途径是活性炭面罩。
03:11
At the microscopic level, activated carbon
looks like a vast black honeycomb,
55
191771
5088
在微观层面上,活性炭
看起来像一个巨大的黑色蜂窝,
03:16
and it's highly microporous structure
can trap tiny ozone molecules.
56
196901
4296
其高度微孔结构
可以捕获微小的臭氧分子。
03:21
But this material still needs help
to capture other pollutants
57
201489
2919
但是仍然需要这种材料来帮助
捕获其他污染物,
03:24
like hydrogen sulfide, chlorine,
and ammonia.
58
204408
3170
例如硫化氢、氯
和氨气。
03:27
For these threats, we need to combine
the activated carbon
59
207745
3003
为了应对这些威胁,我们需要将活性炭
03:30
with some simple chemistry.
60
210748
1627
与一些简单的化学物质结合起来。
03:32
If the pollutant is acidic, we can infuse
the filter with a basic chemical.
61
212375
4546
如果污染物是酸性的,我们可以在过滤器
中注入一种碱性化学物质。
03:37
Then when the two meet, they react,
and the gas is trapped.
62
217004
3337
然后当两者相遇时,
它们会发生反应,气体会被困住
03:40
Similarly, we can use acids
to trap basic pollutants.
63
220591
3712
同样,我们可以使用
酸来捕获碱性污染物。
03:44
Even with the right mask, it's still smart
to check air quality indicators
64
224679
3753
即使佩戴了正确的口罩,
它仍然是智能检查空气质量指标
03:48
and to stay indoors
when the threat level is high.
65
228432
2753
当威胁水平较高时,
待在室内仍然是明智之举。
03:51
And just like a mask, you'll want to make
sure your house is well sealed.
66
231686
3461
就像口罩一样,
你需要确保房屋密封良好。
03:55
You can do this by closing windows,
turning off fans that vent outside,
67
235147
3796
你可以通过关闭窗户,
关闭排出室外的风扇,
03:59
and using HEPA filter equipped
air purifiers
68
239026
2628
和使用配备 HEPA
过滤器的空气净化器
04:01
or their cheaper, DIY cousin,
the Corsi-Rosenthal box.
69
241654
4338
或者使用更便宜的DIY版本,
科尔西-罗森塔尔盒子。
04:06
Following these guidelines can help
us breathe easy
70
246617
2419
遵循这些指南可以帮助我们放松呼吸
04:09
as we work on preventing these pollutants
in the first place.
71
249036
3379
同时帮助我们在第一时间
预防这些污染物。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。