How do gas masks actually work? - George Zaidan

531,029 views ・ 2024-04-30

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Shahar Berkovich עריכה: zeeva livshitz
00:10
You might think of gas masks as clunky, spooky, military-looking devices
0
10506
4296
כשאתם חושבים על מסכות גז, אתם בטח מדמיינים אותן כמכשירים מגושמים, מפחידים וצבאיים
00:14
only found in spy movies or World War I museums.
1
14802
3212
שרואים אותן רק בסרטי ריגול או במוזיאונים של מלחמת העולם הראשונה.
00:18
But you probably already own a mask that uses remarkably similar technology.
2
18139
4922
אבל סביר להניח שכבר יש לכם מסכה המשתמשת בטכנולוגיה דומה להפליא.
00:23
And in the near future, we may need to rely on these filters
3
23061
2836
ובעתיד הקרוב, ייתכן שנצטרך
להסתמך על הסינון שבמסכות
00:25
as part of our everyday lives.
4
25897
2294
כחלק מחיי היומיום שלנו.
00:28
In addition to emerging diseases,
5
28399
1960
בנוסף למחלות מתעוררות,
00:30
wildfire frequency has more than tripled from 1996 to 2021.
6
30359
4964
תדירות השריפות גדלה פי 3 משנת 1996 עד 2021.
00:35
As fires burn longer and cover more land, their smoke affects more people each year.
7
35531
5130
ככל ששריפות בוערות ומכסות על עוד שטח, העשן שלהן משפיע על יותר אנשים מדי שנה.
00:40
Climate change is also causing more hot, sunny days,
8
40828
3462
בנוסף, שינוי האקלים גורם לימי שמש חמים מהרגיל,
00:44
which accelerates the production of toxic ground level ozone.
9
44290
3629
מה שמאיץ את ייצור האוזון הרעיל בגובה הקרקע.
00:48
So, how do these masks work,
10
48044
1376
אז, איך המסכות האלו עובדות,
00:49
and can they protect us from new and old airborne threats?
11
49420
3462
והאם הן יכולות להגן עלינו מפני איומים מוטסים חדשים וישנים?
00:52
Well, the first rule of filters is making sure you have a tight seal.
12
52965
3254
ובכן, הכלל הראשון של המסננים הוא לוודא שהחותם הדוק.
00:56
Without that, even the best mask in the world is useless.
13
56219
3503
בלי זה, אפילו המסכה הטובה בעולם היא חסרת תועלת.
00:59
So assuming your mask is on tight,
14
59806
1876
בהנחה שהמסכה אכן צמודה,
01:01
this technology can capture pollutants in one of two ways:
15
61682
3587
טכנולוגיית הסינון יכולה ללכוד זיהומים באחת משתי הדרכים:
01:05
filtering them out by size or attracting specific chemical compounds.
16
65269
4171
סינון ע“פ גודל או משיכת תרכובות כימיות ספציפיות.
01:09
For an example of the first approach, let’s look at wildfire smoke.
17
69816
3420
עבור דוגמה בשביל הגישה הראשונה: בואו נבחן עשן בשדה קוצים.
01:13
When forests burn, they generate a wide variety of chemicals.
18
73402
3629
כאשר יערות נשרפים, הם מייצרים מגוון רחב של כימיקלים.
01:17
At close range, there are so many different pollutants
19
77031
2544
במבט מקרוב, ישנם כ“כ הרבה מזהמים שונים
01:19
at such high concentrations that no filter could help you—
20
79575
2836
בריכוזים עד כדי כך גבוהים שאף סינון לא יכול לעזור
01:22
this is why firefighters travel with their own air supply.
21
82411
3087
זו הסיבה שכבאים נוסעים עם אספקת אוויר משלהם.
01:25
But further away, the situation is different.
22
85832
2502
במבט מרחוק, המצב שונה.
01:28
While there's still a range of chemicals,
23
88334
1960
אמנם עדיין יש מגוון כימיקלים,
01:30
they’ve mostly aggregated into tiny solid or liquid particles
24
90294
4088
אך הם התחלקו בעיקר למוצקים זעירים או לחלקיקים נוזליים
01:34
smaller than 2.5 microns in diameter.
25
94382
2627
שקוטרם קטן מ-2.5 מיקרון (1 מיקרומטר = 0.001 מילימטר).
01:37
This particulate matter is much of what you're seeing and smelling in smoke,
26
97176
3921
החומר החלקיקי הזה הוא מה שאתם רואים ומריחים כשיש עשן,
01:41
and it's especially dangerous for children, the elderly,
27
101097
2961
והוא מסוכן במיוחד לילדים, קשישים
01:44
and those with respiratory or cardiovascular diseases.
28
104058
3128
ואלה הסובלים ממחלות נשימה או לב וכלי דם.
01:47
Luckily, the majority of these particulates are still large enough
29
107436
3129
למרבה המזל, רוב החלקיקים הללו עדיין גדולים מספיק
01:50
to be captured by the most basic filters,
30
110565
2502
כדי להיתפס על ידי המסננים הבסיסיים ביותר,
01:53
which are made of polypropylene or glass strands
31
113067
2753
העשויים מחוטי פוליפרופילן או זכוכית
01:55
roughly 1/10 the width of a human hair.
32
115820
2794
שהם בערך עשירית מרוחב שערה אנושית.
01:58
Under a microscope, they look like a thick forest,
33
118739
2753
תחת מיקרוסקופ, הם נראים כמו יער סמיך,
02:01
and at this scale, these branches have a special property.
34
121492
3587
ובקנה מידה זה, לענפים אלה יש תכונה מיוחדת.
02:05
Typically, when you use a sieve,
35
125746
1585
בדרך כלל, כאשר אתם משתמשים במסננת,
02:07
you’re filtering out objects larger than the sieve’s holes.
36
127331
3754
אתם מסננים חפצים גדולים יותר מחורי המסננת.
02:11
But these polypropylene branches can catch particles much smaller
37
131252
4379
אבל ענפי פוליפרופילן אלה יכולים לתפוס חלקיקים קטנים
02:15
than the gaps between them.
38
135631
1544
בהרבה מהפערים שביניהם.
02:17
That’s because, when a particle collides with a thread,
39
137175
2711
הסיבה לכך היא שכאשר חלקיק מתנגש בחוט,
02:19
van der Waals forces cause it to stick as if it were made of Velcro.
40
139886
4129
קשרי ואן דר ואלס גורמים לו להידבק אל הענף כאילו היה עשוי מסקוטש.
02:24
Plus, size-based filters can use electrically charged fibers
41
144265
4004
בנוסף, מסננים מבוססי גודל יכולים להשתמש בסיבים טעונים חשמלית
02:28
that attract particles not already on a collision course.
42
148269
3587
המושכים חלקיקים שאינם במסלול התנגשות.
02:32
This is how even a simple N95 mask can catch at least 95% of particulate matter.
43
152064
6090
כך אפילו מסכת N95 פשוטה יכולה לתפוס לפחות 95% מהחלקיקים.
02:38
And why an N100 mask
44
158237
1794
ומדוע מסכת N100
02:40
or an air purifier with a high efficiency particulate air filter
45
160031
3211
או מטהר אוויר עם מסנן אוויר חלקיקי בעל יעילות גבוהה
02:43
can catch at least 99.97% of particulates.
46
163242
4380
יכולים לתפוס לפחות 99.97% מהחלקיקים.
02:47
With a tight seal,
47
167997
1084
עם חותם הדוק,
02:49
this level of protection will filter out most airborne pollution.
48
169081
3462
המסנן יצליח לסנן את רוב הזיהום הנמצא באוויר.
02:53
Unfortunately, some pollutants are still too small for this approach,
49
173127
3754
אך למרבה הצער, ישנם זיהומים אשר עדיין מצליחים לעבור למרות החותם ההדוק.
02:56
including ozone molecules.
50
176881
1877
ביניהם, מולקולות אוזון.
02:58
These are barely bigger than the oxygen that we need to breathe
51
178841
3379
מולקולות שבקושי גדולות יותר ממולקולות החמצן שאנחנו נושמים
03:02
and exposure is associated with asthma, respiratory conditions,
52
182220
3420
והחשיפה מתקשרת לאסטמה, מצבי נשימה
03:05
and even premature death.
53
185640
1876
ואפילו מוות בטרם עת.
03:08
Our best chance to filter them are activated carbon masks.
54
188059
3712
הסיכוי הטוב ביותר שלנו לסנן אותם הן מסכות הפחמן הפעיל.
03:11
At the microscopic level, activated carbon looks like a vast black honeycomb,
55
191771
5088
ברמה המיקרוסקופית, פחמן פעיל נראה כמו חלת דבש שחורה עצומה,
03:16
and it's highly microporous structure can trap tiny ozone molecules.
56
196901
4296
והמבנה המיקרו-נקבובי שלו יכול ללכוד מולקולות אוזון זעירות.
03:21
But this material still needs help to capture other pollutants
57
201489
2919
אך חומר זה עדיין זקוק לעזרה ללכידת מזהמים אחרים
03:24
like hydrogen sulfide, chlorine, and ammonia.
58
204408
3170
כמו מימן גופרתי, כלור ואמוניה.
03:27
For these threats, we need to combine the activated carbon
59
207745
3003
עבור איומים אלה, עלינו לשלב את הפחמן הפעיל
03:30
with some simple chemistry.
60
210748
1627
עם כימיה פשוטה.
03:32
If the pollutant is acidic, we can infuse the filter with a basic chemical.
61
212375
4546
אם המזהם חומצי, נוכל להחדיר את המסנן בכימיקל בסיסי.
03:37
Then when the two meet, they react, and the gas is trapped.
62
217004
3337
ואז כשהשניים נפגשים, הם מגיבים, והגז נלכד.
03:40
Similarly, we can use acids to trap basic pollutants.
63
220591
3712
באופן דומה, אנו יכולים להשתמש בחומצות כדי ללכוד מזהמים בסיסיים.
03:44
Even with the right mask, it's still smart to check air quality indicators
64
224679
3753
גם כשחובשים את המסכה הנכונה, עדיף לבדוק אינדיקטורים לאיכות האוויר
03:48
and to stay indoors when the threat level is high.
65
228432
2753
ולהישאר בבית כאשר רמת האיום גבוהה.
03:51
And just like a mask, you'll want to make sure your house is well sealed.
66
231686
3461
ובדיוק כמו מסכה, תרצו לוודא שהבית שלכם אטום היטב.
03:55
You can do this by closing windows, turning off fans that vent outside,
67
235147
3796
אתם יכולים לעשות זאת ע“י סגירת חלונות, כיבוי מאווררים העובדים מבחוץ
03:59
and using HEPA filter equipped air purifiers
68
239026
2628
ושימוש במטהרי אוויר מצוידים במסנן HEPA
04:01
or their cheaper, DIY cousin, the Corsi-Rosenthal box.
69
241654
4338
או בן דודם הזול יותר, עשה זאת בעצמך, תיבת קורסי-רוזנטל.
04:06
Following these guidelines can help us breathe easy
70
246617
2419
ביצוע הנחיות אלה יכול לעזור לנו לנשום בקלות
04:09
as we work on preventing these pollutants in the first place.
71
249036
3379
כשאנחנו עובדים על מניעת מזהמים אלה מלכתחילה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7