请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Riley WANG
校对人员: Monkey Luffy
“流浪的人未必都迷茫......”
——J.R.R 托尔金 《魔戒同盟》
00:07
After months of travel,
you’ve arrived at Duonia,
0
7095
4019
经历了数个月的旅程之后
你来到了多纳。
00:11
home to the famous temple that’s
the destination of your pilgrimage.
1
11114
4310
这里有一座著名的神殿,
也是你此次朝圣之旅的目的地。
00:15
Entering from the northwest,
2
15424
1870
你从西北方向进入该区域,
00:17
you pass through the city gates
and the welcome center,
3
17294
3190
穿过城门和游客中心,
00:20
where you’re given a map and a brochure.
4
20484
2822
在这里你得到了
一份地图和一个小册子。
00:23
The map reveals that the town consists
of 16 blocks,
5
23306
4057
地图显示这个城镇
由 16 个方块区域构成,
00:27
formed by five streets that
run west to east,
6
27363
2982
五条自西向东的大街,
与五条自北向南的大街彼此相交。
00:30
intersecting five more
that run north to south.
7
30345
3638
00:33
You’re standing on the
northernmost street facing east,
8
33983
3881
你正位于最北边的街道,面向东边,
00:37
with the two blocks containing the gate
and the welcome center behind you.
9
37864
4551
在你身后是大门和
游客中心这两个街区。
00:42
The temple’s only entrance lies
at the very southeast corner.
10
42415
3990
神殿的唯一入口位于城镇的东南角。
00:46
It’s not a long walk,
but there’s a problem.
11
46405
3449
去那里的路程并不长,
但有一个问题。
00:49
As you learn from the brochure,
12
49854
1820
你从手册中看到,
00:51
Duonia imposes a unique tax
on all visitors,
13
51674
4519
多纳对所有到访者
都实行一种独特的征税制度,
00:56
which must be paid when they arrive
at their destination within the city.
14
56193
4151
这项税额在游客到达
城市内某处目的地时收取。
01:00
The tax begins at zero,
15
60344
1990
税额起初为零,
01:02
increases by two silver
for every block you walk east,
16
62334
4260
每向东走一个街区
就增加两个银币,
01:06
and doubles for every block
you walk south.
17
66594
3524
每向南走一个街区
就使当前税金翻倍。
01:10
However, a recent reform
to make the tax fairer
18
70118
3461
然而,最近的一项改革
使得缴税更加公平,
01:13
halves your total bill for
every block you walk north
19
73579
3495
每向北走一个街区会使税金减半,
01:17
and subtracts two silver
for every block you walk west.
20
77074
4729
每向西走一个街区
就可以减掉两个银币。
01:21
Just passing through the gate
and the welcome center
21
81803
2572
因为你已经走过了大门和游客中心,
01:24
means you already owe four silver.
22
84375
2790
你目前已经欠下了 4 个银币。
01:27
As a pilgrim you carry no money
and have no way of earning any.
23
87165
4290
作为朝圣者,
你身无分文,也没有办法赚钱、
01:31
What’s more, the rules
of your pilgrimage forbid you
24
91455
3449
此外,朝圣有规定,
01:34
from walking over any stretch of
ground more than once during your journey—
25
94904
4712
禁止重复已经走过的道路,
01:39
though you can cross your own path.
26
99616
2749
但新的路线可以
与以前的路线相交。
01:42
Can you figure out a way to reach
the temple without owing any tax
27
102365
4729
你能够想出不用交税、
不重复走过的路线,
就能到达神殿的方法么?
01:47
or walking the same block twice
in any direction?
28
107094
4110
01:51
Pause here if you want
to figure it out for yourself.
29
111204
3226
如果你想自己解题,请在此处暂停。
01:54
Answer in: 3
30
114430
1453
答案倒计时:3
01:55
Answer in: 2
31
115883
1315
2
01:57
Answer in: 1
32
117198
1627
1
01:58
You look at the map
to consider your options.
33
118825
2389
你看着地图思考如何前进。
02:01
Walking towards the temple
always increases the tax,
34
121214
3243
朝着神殿走总会增加税金,
02:04
and walking away decreases it,
35
124457
2376
背离神殿走则总会减少税金,
02:06
so it seems like you can never reach it
without owing silver.
36
126833
3800
似乎你永远也不能
零税金到达神殿。
02:10
But what happens when you walk
around a single block?
37
130633
3386
但如果你绕着单个街区
走一圈会发生什么呢?
02:14
If you start out owing four silver
and go clockwise starting east,
38
134019
4846
如果你开始欠下 4 个银币
并且以顺时针方向先向东走。
02:18
your tax bill becomes six,
39
138865
1820
要交的税金变成了 6 个银币,
02:20
then 12,
40
140685
1273
然后是 12 个银币,
02:21
then 10,
41
141958
1226
然后是 10 个银币,
02:23
then five.
42
143184
1670
最后是 5 个银币。
02:24
If you looped again, you’d owe seven,
43
144854
2331
如果你再走一圈,
你所欠的银币就是 7,
02:27
14,
44
147185
991
14,
02:28
12,
45
148176
957
12,
02:29
and six.
46
149133
1352
6。
02:30
It seems that each clockwise loop leaves
you owing one extra silver.
47
150485
4672
似乎每次顺时针行走
会让你多欠一个银币的税。
02:35
What about a counterclockwise loop then?
48
155157
3017
那逆时针走会怎么样呢?
02:38
Starting owing four again
and going south first,
49
158174
3241
仍然以 4 个银币的税金开始,
先向南走,
02:41
your bill changes to eight,
50
161415
1868
税金变成了 8,
02:43
10,
51
163283
769
然后是 10,
02:44
five,
52
164052
850
02:44
and three.
53
164902
1330
5,
最后是 3。
02:46
Looping again you’d owe six,
54
166232
1842
再转一圈,你欠的税金变成 6,
02:48
eight,
55
168074
774
02:48
four,
56
168848
907
8,
4,
02:49
and two.
57
169755
959
最后是 2。
02:50
Each counterclockwise loop actually earns
you one silver.
58
170714
4310
每次逆时针行走
都会减少一个银币的税金,
02:55
That’s because any tax doubled,
59
175024
2090
这是因为任何数字先翻倍,
02:57
plus two,
60
177114
1062
再加 2,
02:58
halved,
61
178176
849
再减半,
02:59
and minus two,
62
179025
1348
然后再减 2,
03:00
always ends up one smaller
than it started.
63
180373
3000
都会比原来的数字小 1。
03:03
The key here is that while the different
taxes for opposite directions
64
183373
3902
关键在于,
税金额度在相反方向上的差异
03:07
may seem to balance each other out,
65
187275
2359
似乎会相互抵消,
03:09
the order in which they’re applied
makes a huge difference.
66
189634
4133
但调整方向的先后顺序
会产生很大不同。
03:13
You start off owing four silver,
67
193767
1987
开始时你欠着 4 个银币,
03:15
so four counterclockwise loops would
get you down to zero.
68
195754
3372
因此 4 次逆时针行走
就可以让你缴纳的税金为 0 。
03:19
Unfortunately, it’s not that simple,
since you can’t walk the same block twice.
69
199126
5456
但这并没有如此简单,
因为你不能重复绕同一个街区两次。
03:24
But there’s another way
to reduce your bill:
70
204582
2641
但还有一种方法
可以降低要缴纳的税金:
03:27
walking one large counterclockwise loop
through the city.
71
207223
3731
在城市中走出一个大的逆时针圈。
03:30
From your starting position,
walk three blocks south.
72
210954
3230
从起始点开始向南走三个街区。
03:34
You need to leave the southernmost
street clear for the final stretch,
73
214184
3360
你需要留出最南边的街道
作为最后的路线,
03:37
so continuing counterclockwise
means going east.
74
217544
3382
走逆时针路线意味着你要继续向东。
03:40
Walk two blocks to the eastern wall
and you owe a whopping 36 silver.
75
220926
5947
向东走两个街区到达城墙,
此时税金达到了 36 个银币。
03:46
But now you can start reducing your bill.
76
226873
2672
但从现在开始
你的税金就要开始下降了。
03:49
Three blocks north and one block west
cuts it to 2.5.
77
229545
4430
向北走三个街区再向西走一个街区
使得税金降至 2.5 。
03:53
You can’t go west from here
—that would leave you with no way out.
78
233975
3241
你不能再继续往西走,
不然就没有路可以走了。
03:57
So you go one block south,
and the remaining three blocks west,
79
237216
4338
因此你继续向南走一个街区,
再向西走三个街区,
04:01
leaving you with a debt
of -1 silver.
80
241554
2890
此时的税金为 -1 个银币。
04:04
And since doubling a negative number
still gives you a negative number,
81
244444
3530
由于负数翻倍仍然是负数,
04:07
walking the three blocks to the south wall
means the city owes you eight.
82
247974
5251
向南走三个街区
意味着城市欠你 8 个银币。
04:13
Fortunately, that’s exactly enough
83
253225
2290
幸运的是,这些金币的数量
04:15
to get you through the final blocks
to the temple.
84
255515
2730
足够让你走到最后的神殿。
04:18
As you enter, you realize what
you’ve learned from your pilgrimage:
85
258245
3878
当你进入神殿时,你意识到
自己从这次朝圣中领会了一个道理:
04:22
sometimes an indirect route
is the best way to reach your destination.
86
262123
4431
有时候,绕路才是
到达目的地的最好办法。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。