아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Nahyun Kim
검토: Jihyeon J. Kim
00:07
After months of travel,
you’ve arrived at Duonia,
0
7095
4019
몇 달 간의 여행 끝에
여러분은 두오니아에 도착했습니다.
00:11
home to the famous temple that’s
the destination of your pilgrimage.
1
11114
4310
성지 순례의 도착지이자
유명한 사원의 본고장에 말이죠.
00:15
Entering from the northwest,
2
15424
1870
북서쪽에서 들어가서
00:17
you pass through the city gates
and the welcome center,
3
17294
3190
여러분은 도시 입구를 지나 안내소에서
00:20
where you’re given a map and a brochure.
4
20484
2822
지도와 안내 책자를 받게 됩니다.
00:23
The map reveals that the town consists
of 16 blocks,
5
23306
4057
그 지도는 16개 구역,
서쪽에서 동쪽으로 향하는 5개의 길,
00:27
formed by five streets that
run west to east,
6
27363
2982
북쪽에서 남쪽으로 향하는
5개가 넘는 교차로로 구성됩니다.
00:30
intersecting five more
that run north to south.
7
30345
3638
00:33
You’re standing on the
northernmost street facing east,
8
33983
3881
여러분은 동쪽을 바라보고 있는
길의 북쪽 끝에 서 있고
00:37
with the two blocks containing the gate
and the welcome center behind you.
9
37864
4551
2개의 구역은 뒤에 있는 입구와
안내소를 포함합니다.
00:42
The temple’s only entrance lies
at the very southeast corner.
10
42415
3990
그 사원의 유일한 출입구는
바로 남동쪽 구석에 있고
00:46
It’s not a long walk,
but there’s a problem.
11
46405
3449
걷기에 멀진 않지만 문제가 있습니다.
00:49
As you learn from the brochure,
12
49854
1820
여러분이 안내 책자에서 알 수 있듯이
00:51
Duonia imposes a unique tax
on all visitors,
13
51674
4519
두오니아는 모든 관광객들에게
독특한 세금을 부과하는데
00:56
which must be paid when they arrive
at their destination within the city.
14
56193
4151
그것은 여러분이 도시 내의 목적지에
도착했을 때 지불해야만 합니다.
01:00
The tax begins at zero,
15
60344
1990
그 세금은 0 에서 시작해서
01:02
increases by two silver
for every block you walk east,
16
62334
4260
여러분이 동쪽으로 갈 때 지나는
블록 한 개당 2은화씩 증가하고
01:06
and doubles for every block
you walk south.
17
66594
3524
남쪽으로 가는 블록 한 개당
두 배로 증가합니다.
01:10
However, a recent reform
to make the tax fairer
18
70118
3461
그러나 최근 공정성을 위한
세금 개혁으로
01:13
halves your total bill for
every block you walk north
19
73579
3495
여러분이 북쪽으로 갈 때 지나는
블록 한 개당 절반으로 감소하고
01:17
and subtracts two silver
for every block you walk west.
20
77074
4729
서쪽으로 가는 블록 한 개당
2은화씩 감소합니다.
01:21
Just passing through the gate
and the welcome center
21
81803
2572
그저 입구와 안내소를 지나기만 해도
01:24
means you already owe four silver.
22
84375
2790
여러분은 이미 4은화의
빚을 진 셈이죠.
01:27
As a pilgrim you carry no money
and have no way of earning any.
23
87165
4290
여러분은 순례자라 돈이 없고
벌 방법도 없습니다.
01:31
What’s more, the rules
of your pilgrimage forbid you
24
91455
3449
게다가 성지 순례의 규칙으로 인해
01:34
from walking over any stretch of
ground more than once during your journey—
25
94904
4712
여러분이 그 길을 갈 수 있다고 해도
한 번 지나간 길을
다시 지날 수 없습니다.
01:39
though you can cross your own path.
26
99616
2749
01:42
Can you figure out a way to reach
the temple without owing any tax
27
102365
4729
여러분은 같은 블럭을
두 번 이상 지나지 않고
01:47
or walking the same block twice
in any direction?
28
107094
4110
세금 없이 사원에 도달할 수 있는
방법을 찾을 수 있나요?
01:51
Pause here if you want
to figure it out for yourself.
29
111204
3226
스스로 정답을 찾고 싶다면
여기서 화면을 정지시켜 보세요.
01:54
Answer in: 3
30
114430
1453
정답 공개 : 3
01:55
Answer in: 2
31
115883
1315
정답 공개 : 2
01:57
Answer in: 1
32
117198
1627
정답 공개 : 1
01:58
You look at the map
to consider your options.
33
118825
2389
여러분은 선택 사항을 고려하기 위해
지도를 봅니다.
02:01
Walking towards the temple
always increases the tax,
34
121214
3243
사원으로 나아가는 것은 언제나
세금을 증가시키고,
02:04
and walking away decreases it,
35
124457
2376
뒤로 가는 것은 세금을 줄이기 때문에
02:06
so it seems like you can never reach it
without owing silver.
36
126833
3800
은화가 없으면 절대 도착할 수
없을 것처럼 보입니다.
02:10
But what happens when you walk
around a single block?
37
130633
3386
하지만 여러분이 한 블록의 주변을
걸어 다니면 어떻게 될까요?
02:14
If you start out owing four silver
and go clockwise starting east,
38
134019
4846
4은화를 빚진 채 동쪽에서
시계 방향으로 이동한다면,
02:18
your tax bill becomes six,
39
138865
1820
여러분의 세금은 6은화가 되고,
02:20
then 12,
40
140685
1273
그 후엔 12,
02:21
then 10,
41
141958
1226
그 후엔 10,
02:23
then five.
42
143184
1670
그리고 5가 됩니다.
02:24
If you looped again, you’d owe seven,
43
144854
2331
또 다시 방향을 틀면,
7은화를 빚지게 되죠.
02:27
14,
44
147185
991
그 후엔 14,
02:28
12,
45
148176
957
12,
02:29
and six.
46
149133
1352
그리고 6이 되죠.
02:30
It seems that each clockwise loop leaves
you owing one extra silver.
47
150485
4672
여러분은 시계방향으로 회전할 때마다,
은화 하나를 더 빚지게 됩니다.
02:35
What about a counterclockwise loop then?
48
155157
3017
그렇다면 반시계방향으로
도는 것은 어떨까요?
02:38
Starting owing four again
and going south first,
49
158174
3241
4은화를 빚진 채 남쪽으로 먼저 가면
02:41
your bill changes to eight,
50
161415
1868
여러분의 세금은 8은화가 되고,
02:43
10,
51
163283
769
그 후엔 10,
02:44
five,
52
164052
850
02:44
and three.
53
164902
1330
5,
그리고 3이 됩니다.
02:46
Looping again you’d owe six,
54
166232
1842
다시 돌고 나면 세금은 6,
02:48
eight,
55
168074
774
02:48
four,
56
168848
907
8,
4,
02:49
and two.
57
169755
959
그리고 2가 되죠.
02:50
Each counterclockwise loop actually earns
you one silver.
58
170714
4310
여러분은 반시계방향으로 회전할 때마다,
은화 하나씩을 더 얻게 됩니다.
02:55
That’s because any tax doubled,
59
175024
2090
왜냐하면, 어떤 세금이든 2배가 된 후,
02:57
plus two,
60
177114
1062
2를 더하고,
02:58
halved,
61
178176
849
반으로 나누고
02:59
and minus two,
62
179025
1348
2를 빼면
03:00
always ends up one smaller
than it started.
63
180373
3000
항상 이전 값보다
1씩 작아지기 때문이죠.
03:03
The key here is that while the different
taxes for opposite directions
64
183373
3902
여기서 중요한 것은 반대 방향에 대한
서로 다른 세금이
03:07
may seem to balance each other out,
65
187275
2359
균형을 이루는 것처럼
보일 수도 있지만,
03:09
the order in which they’re applied
makes a huge difference.
66
189634
4133
적용되는 순서가 큰 차이를
만든다는 것입니다.
03:13
You start off owing four silver,
67
193767
1987
여러분은 4은화를 빚진 채 시작했으므로
03:15
so four counterclockwise loops would
get you down to zero.
68
195754
3372
반시계방향으로 4번 회전하면
0에 도달하게 됩니다.
03:19
Unfortunately, it’s not that simple,
since you can’t walk the same block twice.
69
199126
5456
그러나 여러분이 같은 길을 2번
지날 수 없기에 간단하지 않습니다.
03:24
But there’s another way
to reduce your bill:
70
204582
2641
그러나 세금을 줄이는 데
또 다른 방법이 있습니다.
03:27
walking one large counterclockwise loop
through the city.
71
207223
3731
도시를 통과해서 반시계방향으로
크게 도는 것입니다.
03:30
From your starting position,
walk three blocks south.
72
210954
3230
출발 위치에서 남쪽으로
세 블록 걸어가세요.
03:34
You need to leave the southernmost
street clear for the final stretch,
73
214184
3360
마지막 직선 단계를 위해서는
최남단 거리를 벗어나야 합니다.
03:37
so continuing counterclockwise
means going east.
74
217544
3382
그래서 반시계방향으로 계속 가는 것은
동쪽으로 가는 것을 의미합니다.
03:40
Walk two blocks to the eastern wall
and you owe a whopping 36 silver.
75
220926
5947
동쪽으로 두 블록 걸어가면
무려 36은화를 빚지게 됩니다.
03:46
But now you can start reducing your bill.
76
226873
2672
이제 세금을 줄이기 시작해야 합니다.
03:49
Three blocks north and one block west
cuts it to 2.5.
77
229545
4430
북쪽으로 세 블록,
서쪽으로 한 블록을 가면 2.5은화가 됩니다.
03:53
You can’t go west from here
—that would leave you with no way out.
78
233975
3241
여기서 서쪽으로 갈 수는 없어요,
그러면 나갈 길이 없으니까요.
03:57
So you go one block south,
and the remaining three blocks west,
79
237216
4338
그래서 남쪽으로 한 블럭 가면
나머지 세 블럭을 서쪽으로 가서
04:01
leaving you with a debt
of -1 silver.
80
241554
2890
-1의 은화를 빚지게 됩니다.
04:04
And since doubling a negative number
still gives you a negative number,
81
244444
3530
음수를 곱하면 여전히
음수가 되기 때문에
04:07
walking the three blocks to the south wall
means the city owes you eight.
82
247974
5251
남쪽으로 세 블럭 가는 것은 도시가
여러분에게 8은화 빚지는 것을 의미합니다.
04:13
Fortunately, that’s exactly enough
83
253225
2290
다행히도 그것은 마지막 블록을 지나
04:15
to get you through the final blocks
to the temple.
84
255515
2730
사원에 도달하기에 충분합니다.
04:18
As you enter, you realize what
you’ve learned from your pilgrimage:
85
258245
3878
사원에 들어서면, 여러분은 순례를 통해
무엇을 배웠는지 깨닫게 됩니다.
04:22
sometimes an indirect route
is the best way to reach your destination.
86
262123
4431
때로는 돌아서 가는 것이 목적지에 도착하는
가장 좋은 방법이라는 것이죠.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.