请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Liwen Huang
校对人员: Yanyan Hong
00:07
Throughout history, people have attributed
warts to contact with things
0
7086
3420
有史以来,人们将疣归因于与
海洋泡沫、煮蛋水,
00:10
like sea foam, boiled egg water,
and, of course, toads.
1
10506
3671
当然,还有蟾蜍等物的接触。
00:14
We now know that toads are totally
innocent in the matter.
2
14469
3044
我们现在知道蟾蜍
在这件事上完全是无辜的。
00:17
They're bumpy because mucus- and poison-
secreting glands dot their skin.
3
17680
4296
它们看起来疙疙瘩瘩的,是因为皮肤上
布满了分泌粘液和毒液的腺体。
00:22
And we've figured out that warts are
actually caused by papillomaviruses.
4
22101
4546
我们已经清楚疣其实是
由乳头状瘤病毒引起的。
00:27
They form a broad virus family that
infects various species, including us.
5
27190
4588
它们形成了一个广泛的病毒家族,
感染包括我们在内的各个物种。
00:32
There are more than 200 different types
of specifically human papillomaviruses,
6
32195
4713
有 200 多种不同类型的特定人乳头状瘤病毒
00:36
or HPVs.
7
36908
1751
简称 HPV 。
00:39
As is the case with all viruses,
HPVs can't multiply independently.
8
39118
5047
与所有病毒一样,
HPV 不能独立繁殖,
00:44
Instead, HPVs use our skin cells
to replicate.
9
44415
4296
而是利用我们的皮肤细胞进行复制。
00:49
They do this by infecting the basal cells
that constantly produce new skin cells
10
49128
5047
它们通过感染基底细胞进行复制。
基底细胞不断产生新的皮肤细胞,
00:54
and line the base of our skin's
outermost layer, the epidermis.
11
54175
3837
排列形成皮肤最外层,既表皮的基底。
00:58
Your skin is your largest organ.
12
58221
1960
皮肤是最大的器官。
01:00
It functions like a waterproof,
active immune barrier
13
60348
3003
它就像一个防水、活跃的免疫屏障,
01:03
that protects your body
from the many pathogens
14
63351
2502
保护身体免受许多
随时可能穿透皮肤的
01:05
perpetually poised to penetrate it.
15
65853
2503
病原体的侵害。
01:08
If any HPVs do make it past the skin's
outermost surveillance system,
16
68731
4838
如果有 HPV 穿过了
皮肤最外层的监视系统,
01:13
it can activate a barrage of defenses.
17
73569
2503
就能激活一连串的防御。
01:16
But sometimes, HPVs still make it through.
18
76489
3337
但有时,HPV 还是能成功。
01:20
They have a better chance of getting all
the way to the skin's basal cell layer
19
80284
3754
HPV 更有可能一路进到
皮肤的基底细胞层,
01:24
when your skin is wet, softened,
or injured,
20
84038
3170
当皮肤潮湿、软化或受伤时,
01:27
even with the tiniest of cuts.
21
87208
1919
即使是最细微的伤口。
01:29
You're most likely to develop warts
on your hands and feet
22
89377
3044
手和脚最有可能长疣,
01:32
because they're most likely
to encounter foreign surfaces
23
92421
3337
因为它们最有可能碰到异物表面
01:35
and get superficially injured,
24
95758
1794
受皮外伤,
01:37
especially in shared, wet environments
like shower rooms.
25
97635
3837
特别是在像淋浴房那样
共享、潮湿的环境中。
01:42
Once HPV reaches your skin's
basal cell layer,
26
102306
3170
HPV 一旦到了皮肤的基底细胞层,
01:45
it unleashes its genome,
27
105476
1877
就会释放其基因组,
01:47
which instructs the basal cells
to multiply at higher rates,
28
107353
3253
从而指令基底细胞以更快的速度繁殖,
01:50
defer cell death,
and replicate the virus.
29
110731
2962
延迟细胞死亡并复制病毒。
01:54
From there, the infected
skin cells proliferate,
30
114068
3420
由此,被感染的皮肤细胞迅速繁殖,
01:57
piling up as they move towards
the skin's surface,
31
117488
2836
朝皮肤表面堆积,
02:00
forming that telltale wart.
32
120491
1960
形成显示 HPV 感染的疣。
02:03
But what exactly the wart looks
like depends on a few factors.
33
123035
3712
但疣究竟长什么样取决于几个因素。
02:06
It's not totally clear why,
34
126873
1835
虽然原因尚不完全清楚,
02:08
but different HPV types tend to infect
different parts of the body,
35
128708
4171
但是不同的 HPV 类型往往会
感染身体的不同部位,
02:12
cause unique-looking warts,
and range in seriousness.
36
132879
3503
导致样子独特、严重程度不一的疣。
02:16
Common warts are often domed
and found on hands, elbows, and knees;
37
136924
4046
寻常疣通常为圆顶状,
见于手、肘和膝盖;
02:21
plantar warts occur on the soles of feet,
where walking may flatten them;
38
141512
3879
跖疣发生在足底,
走路可能会使它们变平;
02:25
filiform warts, around the mouth and eyes;
and flat warts, on the legs and face.
39
145808
5172
丝状疣发于唇周和眼周;
扁平疣发于腿部和面部。
02:31
Warts can also feature little black dots,
40
151480
2628
疣还可能有小黑点,
02:34
which are actually tiny blood clots
where capillaries in the skin
41
154108
3837
这些黑点实际上是极小的血块,
02:37
have become obstructed.
42
157945
1335
皮肤里的毛细血管堵塞的地方。
02:39
Regardless of how exactly the wart forms,
43
159906
2460
不管疣到底是如何形成的,
02:42
when the infected skin cells
it's made of die,
44
162366
2878
当构成疣的受感染的皮肤细胞死亡时,
02:45
they release thousands of HPVs.
45
165328
2085
它们会释放成千上万的 HPV。
02:47
This is why one wart can theoretically
infect other parts of someone's body—
46
167997
4421
这就是为什么一个疣理论上
可以直接或间接地感染
02:52
or other people, directly or indirectly.
47
172418
3086
其它身体部位或其他人的原因。
02:55
However, the likelihood of this happening
depends on what kind of HPV is involved
48
175963
4922
但是,感染的可能性
取决于涉及哪种 HPV,
03:00
and what part of the body
it's best at infecting.
49
180927
2794
以及它最擅长感染身体的哪个部位。
03:04
Most HPVs infect different areas of
the skin and cause benign warts.
50
184222
4671
大多数 HPV 感染
不同部位的皮肤并导致良性疣。
03:09
However, some HPVs prefer
the body's mucosal epithelia,
51
189143
5005
但是,一些 HPV 更喜欢
人体的粘膜上皮,
03:14
the soft, moist tissues that line our
reproductive, digestive,
52
194315
4254
既我们生殖道、消化道和呼吸道内
03:18
and respiratory tracts.
53
198569
1460
柔软、湿润的组织。
03:20
These HPVs are the most common sexually
transmitted infections.
54
200529
3879
这些 HPV 是最常见的性传播感染。
03:24
And while they're also usually benign,
they're more likely to be persistent
55
204617
4087
虽然它们通常也是良性的,
但它们更有可能持续存在,
03:28
and some types can cause cancers.
56
208704
2127
一些类型可能导致癌症。
03:31
Doctors might recommend topical
or surgical treatment
57
211207
3003
医生可能会建议对这些感染
03:34
for these infections.
58
214210
1293
进行局部或手术治疗。
03:35
And HPV vaccines that are almost
100% effective in preventing infections
59
215711
5047
HPV 疫苗于 2006 问世,
几乎可以 100% 预防感染
03:40
from the riskiest HPV types
became available in 2006.
60
220758
4296
风险最高的 HPV 类型。
03:45
The body often keeps HPV at bay
61
225471
2503
人体通常可以控制 HPV
03:47
or resolves infections
within a couple of years.
62
227974
2669
或在几年内消除感染。
03:50
But some people are more susceptible,
and some HPV types are more persistent.
63
230851
4755
但有些人更易受感染,
有些 HPV 类型更顽固。
03:56
Handling meat and fish puts people
in contact with specific HPV types.
64
236023
4713
处理肉和鱼会使人
接触特定类型的 HPV。
04:01
Children and elderly people are thought
to be more vulnerable to HPV infections
65
241070
4796
儿童和老年人被认为
更易受 HPV 感染,
04:05
because their skin tends to be thinner
and have less organized immune defenses.
66
245866
4422
因为他们的皮肤往往更薄,
免疫防御能力也更弱。
04:10
And compromised immunity or skin flora—
67
250621
2961
由吸烟、化疗、艾滋病病毒
和基因变异等因素
04:13
caused by things like smoking,
chemotherapy, HIV, and genetic variation—
68
253582
5548
引起的免疫力或皮肤菌群受损
04:19
can make it harder for the body
to suppress HPV infections.
69
259171
3587
会使人体更难阻止 HPV 感染。
04:23
And although most warts are harmless
and go away without intervention,
70
263259
4129
虽然大多数疣是无害的,
无需干预也会消失,
04:27
they're still contagious,
71
267388
1501
但它们仍然有传染性,
04:28
and dermatologists have methods
to help the body clear them.
72
268889
2962
皮肤科医生有办法
帮助身体将它们清除。
04:32
Some treatments work by stimulating
the immune system directly,
73
272685
3170
一些疗法通过直接刺激
免疫系统起作用,
04:36
while others— like salicylic acid
and cryotherapy—
74
276063
3462
而另一些疗法,如水杨酸
和冷冻治疗,
04:39
irritate the infected area,
indirectly activating an immune response.
75
279650
4588
会刺激感染区域,
间接激活免疫反应。
04:44
Thankfully, there are lots of options
available in addressing our wart worries—
76
284447
4212
值得庆幸的是,我们有很多选择
来解决对疣的担忧,
04:48
and simply no need to slander toads.
77
288784
2419
而且根本没有必要诽谤蟾蜍。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。