請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Amanda Zhu
00:07
Throughout history, people have attributed
warts to contact with things
0
7086
3420
在歷史上,人一直認為會長疣
是因為接觸海面泡沫、
00:10
like sea foam, boiled egg water,
and, of course, toads.
1
10506
3671
煮蛋的水,當然,還有蟾蜍。
00:14
We now know that toads are totally
innocent in the matter.
2
14469
3044
我們現在知道,蟾蜍完全是無辜的。
00:17
They're bumpy because mucus- and poison-
secreting glands dot their skin.
3
17680
4296
牠們表皮凹凸不平是因為皮膚上
佈滿分泌黏液和毒素的腺體。
00:22
And we've figured out that warts are
actually caused by papillomaviruses.
4
22101
4546
且我們發現,疣其實
是乳突病毒造成的。
00:27
They form a broad virus family that
infects various species, including us.
5
27190
4588
這些病毒所形成的廣大家族
會感染許多物種,
包括我們。
00:32
There are more than 200 different types
of specifically human papillomaviruses,
6
32195
4713
人類乳突病毒有兩百多種不同類型,
00:36
or HPVs.
7
36908
1751
稱為 HPV。
00:39
As is the case with all viruses,
HPVs can't multiply independently.
8
39118
5047
和所有病毒一樣,
HPV 無法獨立繁殖。
00:44
Instead, HPVs use our skin cells
to replicate.
9
44415
4296
HPV 改用我們的
皮膚細胞來進行複製。
00:49
They do this by infecting the basal cells
that constantly produce new skin cells
10
49128
5047
它們的做法是感染基底細胞,
基底細胞會不斷製造新皮膚細胞
00:54
and line the base of our skin's
outermost layer, the epidermis.
11
54175
3837
並墊在我們皮膚最外層,
也就是表皮層的基底下面。
00:58
Your skin is your largest organ.
12
58221
1960
皮膚是人最大的器官。
01:00
It functions like a waterproof,
active immune barrier
13
60348
3003
它的功能就像是種防水的免疫屏障,
01:03
that protects your body
from the many pathogens
14
63351
2502
能保護身體對抗許多種不斷
準備突破屏障的病原體,
01:05
perpetually poised to penetrate it.
15
65853
2503
01:08
If any HPVs do make it past the skin's
outermost surveillance system,
16
68731
4838
如果有任何 HPV 真的通過了
皮膚最外層的監控系統,
01:13
it can activate a barrage of defenses.
17
73569
2503
可能就會觸動一系列的防禦機制。
01:16
But sometimes, HPVs still make it through.
18
76489
3337
但有時,HPV 仍然可以成功通過。
01:20
They have a better chance of getting all
the way to the skin's basal cell layer
19
80284
3754
在下列情況,這類病毒比較有機會
一路闖到皮膚的基底細胞層:
01:24
when your skin is wet, softened,
or injured,
20
84038
3170
當你的皮膚是濕的、
軟的,或受傷時,
01:27
even with the tiniest of cuts.
21
87208
1919
即使是最小割傷也算。
01:29
You're most likely to develop warts
on your hands and feet
22
89377
3044
最可能長疣的地方是手和腳,
01:32
because they're most likely
to encounter foreign surfaces
23
92421
3337
因為手腳最有可能
接觸到外物的表面,
01:35
and get superficially injured,
24
95758
1794
表皮也較可能受傷,
01:37
especially in shared, wet environments
like shower rooms.
25
97635
3837
特別是在共用、潮濕的環境中,
如淋浴間。
01:42
Once HPV reaches your skin's
basal cell layer,
26
102306
3170
一旦 HPV 抵達皮膚的基底細胞層,
01:45
it unleashes its genome,
27
105476
1877
就會釋放它的基因組,
01:47
which instructs the basal cells
to multiply at higher rates,
28
107353
3253
指示基底細胞用更快的速度繁殖,
01:50
defer cell death,
and replicate the virus.
29
110731
2962
延遲細胞死亡,並複製病毒。
01:54
From there, the infected
skin cells proliferate,
30
114068
3420
受感染的皮膚細胞會從那裡增生,
01:57
piling up as they move towards
the skin's surface,
31
117488
2836
隨著它們向皮膚表面
移動而逐漸堆積,
02:00
forming that telltale wart.
32
120491
1960
形成明顯的疣。
02:03
But what exactly the wart looks
like depends on a few factors.
33
123035
3712
但,疣看起來會是什麼樣子
取決於幾個因子。
02:06
It's not totally clear why,
34
126873
1835
還不完全清楚為什麼,
02:08
but different HPV types tend to infect
different parts of the body,
35
128708
4171
但似乎不同型的 HPV
會感染不同的身體部位,
02:12
cause unique-looking warts,
and range in seriousness.
36
132879
3503
造成外觀獨特的疣,
且嚴重程度各異。
02:16
Common warts are often domed
and found on hands, elbows, and knees;
37
136924
4046
常見的疣通常是圓頂狀,
出現在手、手肘,和膝蓋上。
02:21
plantar warts occur on the soles of feet,
where walking may flatten them;
38
141512
3879
足部疣出現在腳底,
走路可能會將它們壓扁,
02:25
filiform warts, around the mouth and eyes;
and flat warts, on the legs and face.
39
145808
5172
絲狀疣出現在嘴巴和眼睛周圍;
扁平疣出現在腿上和臉上。
02:31
Warts can also feature little black dots,
40
151480
2628
疣上也可能會有小黑點,
02:34
which are actually tiny blood clots
where capillaries in the skin
41
154108
3837
小黑點其實是小血塊,
位在皮膚中毛細血管
被阻塞的地方。
02:37
have become obstructed.
42
157945
1335
02:39
Regardless of how exactly the wart forms,
43
159906
2460
無論疣是如何形成的,
02:42
when the infected skin cells
it's made of die,
44
162366
2878
當構成疣的受感染皮膚細胞死亡時,
02:45
they release thousands of HPVs.
45
165328
2085
會釋放出數千個 HPV。
02:47
This is why one wart can theoretically
infect other parts of someone's body—
46
167997
4421
這就是為什麼,理論上,一個疣
就可以感染身體的其他部位——
02:52
or other people, directly or indirectly.
47
172418
3086
或感染其他人,
直接或間接都有可能。
02:55
However, the likelihood of this happening
depends on what kind of HPV is involved
48
175963
4922
然而,這種情況發生的可能性
取決於 HPV 的種類,
03:00
and what part of the body
it's best at infecting.
49
180927
2794
以及該種 HPV 最會感染
身體的哪個部位。
03:04
Most HPVs infect different areas of
the skin and cause benign warts.
50
184222
4671
大部分的 HPV 會感染皮膚的
不同區域,造成良性疣。
03:09
However, some HPVs prefer
the body's mucosal epithelia,
51
189143
5005
然而,有些 HPV 更喜歡
人體的黏膜上皮細胞,
03:14
the soft, moist tissues that line our
reproductive, digestive,
52
194315
4254
黏膜上皮細胞是柔軟濕潤的組織,
覆蓋我們的生殖、
消化,及呼吸道。
03:18
and respiratory tracts.
53
198569
1460
03:20
These HPVs are the most common sexually
transmitted infections.
54
200529
3879
這些 HPV 是最常見的性行為感染。
03:24
And while they're also usually benign,
they're more likely to be persistent
55
204617
4087
雖然它們通常是良性的,
卻很可能很持久,
03:28
and some types can cause cancers.
56
208704
2127
某些類型可能還會導致癌症。
03:31
Doctors might recommend topical
or surgical treatment
57
211207
3003
醫生可能會建議用局部治療
或外科治療來處理這些感染。
03:34
for these infections.
58
214210
1293
03:35
And HPV vaccines that are almost
100% effective in preventing infections
59
215711
5047
而 HPV 疫苗幾乎可以
100% 預防感染
03:40
from the riskiest HPV types
became available in 2006.
60
220758
4296
2006 年起就已經有疫苗
能預防風險最高的 HPV,
03:45
The body often keeps HPV at bay
61
225471
2503
身體通常會把 HPV 擋在外面,
03:47
or resolves infections
within a couple of years.
62
227974
2669
或在幾年內解決感染。
03:50
But some people are more susceptible,
and some HPV types are more persistent.
63
230851
4755
但有些人較容易受到影響,
且有些類型的 HPV 會更持久。
03:56
Handling meat and fish puts people
in contact with specific HPV types.
64
236023
4713
處理肉類和魚類的人
會接觸到特定類型的 HPV。
04:01
Children and elderly people are thought
to be more vulnerable to HPV infections
65
241070
4796
一般認為兒童和老年人
更容易受到 HPV 感染,
04:05
because their skin tends to be thinner
and have less organized immune defenses.
66
245866
4422
因為他們的皮膚通常較薄,
他們的免疫防禦系統
也比較沒有組織。
04:10
And compromised immunity or skin flora—
67
250621
2961
受損的免疫系統或皮膚菌群——
04:13
caused by things like smoking,
chemotherapy, HIV, and genetic variation—
68
253582
5548
成因包括抽菸、化療、
人體免疫不全病毒,及遺傳變異——
04:19
can make it harder for the body
to suppress HPV infections.
69
259171
3587
可能會讓身體更難抑制 HPV 感染。
04:23
And although most warts are harmless
and go away without intervention,
70
263259
4129
雖然大部分的疣都無害,
不用處理就會自行消失,
但到頭來還是傳染病,
04:27
they're still contagious,
71
267388
1501
04:28
and dermatologists have methods
to help the body clear them.
72
268889
2962
皮膚科醫生有些方法
可以幫助身體清除它們。
04:32
Some treatments work by stimulating
the immune system directly,
73
272685
3170
有些治療方法是直接刺激免疫系統,
04:36
while others— like salicylic acid
and cryotherapy—
74
276063
3462
其他的——如水楊酸和冷凍治療——
04:39
irritate the infected area,
indirectly activating an immune response.
75
279650
4588
則是刺激受感染的區域,
間接啟動免疫反應。
04:44
Thankfully, there are lots of options
available in addressing our wart worries—
76
284447
4212
謝天謝地,要解決我們
對疣的擔憂,選擇很多,
04:48
and simply no need to slander toads.
77
288784
2419
不需要牽拖蟾蜍。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。