How does fracking work? - Mia Nacamulli

2,620,318 views ・ 2017-07-13

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Rumeysa Durmaz Gözden geçirme: Gözde Alpçetin
00:08
Deep underground lies stores of once inaccessible natural gas.
0
8516
5939
Yeraltında bir zamanlar ulaşılamayan doğal gaz depoları mevcut.
00:14
This gas was likely formed over millions of years
1
14455
3150
Bu gaz büyük ihtimalle milyonlarca yıl önce
00:17
as layers of decaying organisms were exposed to intense heat and pressure
2
17605
5361
yer kabuğunun altındaki çürüyen organizmaların
aşırı sıcak ve basınca maruz kalmasıyla oluşmuş.
00:22
under the Earth's crust.
3
22966
2679
00:25
There's a technology called hydraulic fracturing,
4
25645
2710
Hidrolik kırılma ya da diğer bir adıyla hidrokırılma diye bir teknoloji var.
00:28
or fracking,
5
28355
1409
00:29
that can extract this natural gas,
6
29764
2703
Bu yöntem doğal gazı çekip
00:32
potentially powering us for decades to come.
7
32467
3931
enerji ihtiyacımızı yıllarca karşılayabilir.
00:36
So how does fracking work,
8
36398
1750
Hidrolik kırılma nasıl bir şey
00:38
and why it is a source of such heated controversy?
9
38148
4140
ve neden hararetli bir tartışmanın konusu?
Doğal gazın olduğu her yerde hidrolik kırılma yapılabilir.
00:42
A fracking site can be anywhere with natural gas,
10
42288
3269
00:45
from a remote desert
11
45557
1280
Uzak bir çölden
00:46
to several hundred feet from your backyard.
12
46837
3399
evinizin bahçesine kadar her yerde.
00:50
It starts out with a long vertical hole known as a wellbore
13
50236
4312
Tortul katmanlarını delerek
kuyu deliği olarak bilinen uzun, dikey bir delik oluşuturularak başlanır.
00:54
drilled down through layers of sediment.
14
54548
3379
00:57
When the well reaches 2500 - 3000 meters, it's at its kickoff point
15
57927
5501
Kuyu 2500-3000 metreye ulaştığında başlangıç vuruşu yapılır.
01:03
where it can begin the process of horizontal drilling.
16
63428
4002
Oradan itibaren yatay sondaja başlanır.
01:07
It turns 90 degrees and extends horizontally for about 1.5 kilometers
17
67430
6093
90 derece dönülür ve 1,5 kilometre boyunca şist kayalarının içinden geçerek
01:13
through a compressed black layer called the shale rock formation.
18
73523
5446
yatay sondaj yapılır.
01:18
A specialized perforating gun is then lowered and fired,
19
78969
4190
Özel bir delici silah kullanılmaya başlanır.
01:23
creating a series of small, inch-long holes
20
83159
2831
Bu silahla kuyunun duvarını delen
01:25
that burst through the well's casing into the rock layer.
21
85990
4730
küçük delikler açılır.
01:30
About three to four months after the initial drilling,
22
90720
2948
İlk sondajdan üç dört ay sonra
01:33
the well is ready for fracking to begin.
23
93668
3444
kuyu, hidrolik kırılma için hazırdır.
Hidrokırılma sıvısı o kadar yüksek bir basınçla aşağı boşaltılır ki
01:37
Fracking fluid is pumped down into the well at a pressure so high,
24
97112
4016
01:41
it cracks the shale rock,
25
101128
2262
şist kayasını kırar.
01:43
creating fractures through which the trapped gas and oil can escape.
26
103390
5136
Böylece sıkışmış gaz ve petrol bu kırıklardan sızabilirler.
01:48
The fluid itself is more than 90% water.
27
108526
3526
Bu sıvının %90'ından fazlası sudur.
01:52
The rest is made up of concentrated chemical additives.
28
112052
3628
Geri kalanı da yoğunlaştırılmış kimyasal katkı maddelerinden oluşur.
01:55
These vary depending on the specific characteristics of the fracking site,
29
115680
4320
Sıvının içeriği, hidrokırılma tesisinin özelliklerine göre değişir.
02:00
but usually fall into three categories:
30
120000
2902
Fakat genelde üç kategoriye ayrılır:
02:02
acids for clearing debris and dissolving minerals,
31
122902
3530
Moloz temizlemek ve mineral eritmek için asit,
02:06
friction-reducing compounds to create
32
126432
2129
kaygan su oluşturmak için eklenen sürtünme-azaltıcı bileşik
02:08
a slippery form of water known as slickwater,
33
128561
3901
02:12
and disinfectant to prevent bacteria growth.
34
132462
3351
ve bakteri oluşmasın diye eklenen dezenfektan.
02:15
Sand or clay is also mixed into the water to prop open the fissures
35
135813
4881
Çatlakları açsınlar diye suya kum ya da kil de eklenir
02:20
so the gas and oil can keep leaking out, even after the pressure is released.
36
140694
6224
böylelikle gaz ve petrol basınç olmasa da sızmaya devam eder.
02:26
It's estimated that all of fracking's intense pumping and flushing
37
146918
3526
Hidrokırılma, yoğun pompası ve su fışkırtmasıyla
02:30
uses an average of 3-6 million gallons of water per well.
38
150444
5549
kuyu başına 11-22 milyon litre su kullanıyor.
02:35
That's actually not a lot compared to agriculture,
39
155993
2960
Aslında bu miktar tarıma,
02:38
power plants,
40
158953
1120
elektrik santrallerine
02:40
or even golf course maintenance,
41
160073
2600
ya da golf sahalarının bakımına kıyasla fazla değil
02:42
but it can have a notable impact on local water supply.
42
162673
4419
fakat yerel su kaynaklarını önemli derecede etkileyebilir.
Hidrokırılma suyunu elden çıkarmak da ayrı bir sorun.
02:47
And disposing of used fracking water is also an issue.
43
167092
3713
02:50
Along with the trapped gas that's pumped up to the surface,
44
170805
2769
Yüzeye çıkan gazla birlikte
02:53
millions of gallons of flow-back liquid come gushing up.
45
173574
5360
milyonlarca litre su taşarak çıkar.
02:58
This liquid containing contaminants like radioactive material,
46
178934
3330
Atık, radyoaktif madde, tuz, ağır metal
03:02
salts,
47
182264
971
03:03
heavy metals,
48
183235
899
03:04
and hydrocarbons,
49
184134
1470
ve hidrokarbon içeren bu suyun elden çıkartılması gerek.
03:05
needs to be stored and disposed of.
50
185604
2731
03:08
That's usually done in pits on-site in deep wells
51
188335
3639
Bu genellikle tesisteki derin kuyuların çukurlarını kullanarak
03:11
or off-site at water treatment facilities.
52
191974
3791
ya da tesis dışındaki su arıtma tesisleriyle yapılır.
03:15
Another option is to recycle the flow-back liquid,
53
195765
3280
Diğer bir seçenek bu sıvıyı geri dönüştürmek.
03:19
but the recycling process can actually increase levels of contamination
54
199045
4411
Fakat bu süreç kirliliği arttırabilir
03:23
since the water is more toxic with each use.
55
203456
3679
çünkü su her kullanıldığında daha da zehirli oluyor.
03:27
Wells are typically encased in steel and cement
56
207135
3138
Kuyular, atıkların yer altı suyuna sızmasını önlemek için
03:30
to prevent contaminants from leaking into groundwater.
57
210273
3093
genelde demir ve çimentoyla kaplıdır
03:33
But any negligence or fracking-related accidents
58
213366
3141
fakat ihmal ya da bir kaza yıkıcı etkilere neden olabilir.
03:36
can have devastating effects.
59
216507
2418
03:38
Fracturing directly into underground water
60
218925
2452
Hidrokırılma eğer direkt yeraltı suyuna girerek,
03:41
hazardous underground seepage and leakage,
61
221377
2619
tehlikeli yeraltı sızıntılarının içinden yapılıp
03:43
and inadequate treatment and disposal of highly-toxic waste water
62
223996
4311
zehirli atık su dikkatizce elden çıkarılırsa
03:48
can potentially contaminate drinking water around a fracking site.
63
228307
4210
hidrokırılma tesisinin etrafındaki içme suları kirlenebilir.
03:52
There's also concern about the threat of earthquakes
64
232517
3003
Endişe verici diğer konu da basınç ve atık sudan kaynaklanan
03:55
and damaged infrastructure
65
235520
1649
deprem tehlikesi ve altyapı zararlarıdır.
03:57
from pressure and waste water injection.
66
237169
3118
04:00
Links between fracking and increased seismic activity
67
240287
3341
Artan sismik aktivite ve hidrokırılma arasındaki bağ
04:03
leave unresolved questions about long-term pressure imbalances
68
243628
4389
hemen dibimizde gerçekleşen uzun süreli basınç dengesizlikleri hakkında
04:08
that might be happening deep beneath our feet.
69
248017
3421
çözünmemiş sorunlar ortaya çıkarıyor.
04:11
Fracking's biggest controversy, though, is happening above the ground.
70
251438
3690
Hidrokırılma hakkındaki en büyük tartışma, gökyüzüyle alakalı.
04:15
The general consensus is that burning natural gas is better for the environment
71
255128
4780
Çevre açısından, doğal gazın kömürden daha iyi olduğu düşünülür.
04:19
than burning coal
72
259908
1731
04:21
since the gas collected from fracking
73
261639
1772
Hidrokırılmadan çıkan gaz,
04:23
emits only half the carbon dioxide as coal
74
263411
3259
enerji birimi olarak kömürünkinin yarısı kadar karbondioksit yayıyor.
04:26
per unit of energy.
75
266670
2290
04:28
The pollution caused by the fracking itself, though,
76
268960
2489
Hidrokırılmanın kendisinin neden olduğu kirlilik ise
04:31
isn't negligible.
77
271449
1630
göz ardı edilemez.
04:33
Methane that leaks out during the drilling and pumping process
78
273079
2931
Sondaj ve popmalama sırasında açığa çıkan metan
04:36
is many times more potent than carbon dioxide
79
276010
3149
bir sera gazı olarak karbondioksitten çok daha tesirli.
04:39
as a greenhouse gas.
80
279159
2300
04:41
Some scientists argue that methane eventually dissipates,
81
281459
3322
Bazı bilim insanları metanın en sonunda yok olduğunu söylüyor
04:44
so has a relatively low long-term impact.
82
284781
3900
bundan dolayı uzun-süreli etkisi daha az.
04:48
But a greater question hangs in the air.
83
288681
2599
Ama sorulması gereken çok daha önemli bir soru var.
04:51
Does fracking take time, money, and research
84
291280
2709
Hidrokırılma parayı, zamanı ve araştırmayı
04:53
away from the development of cleaner renewable energy sources?
85
293989
4971
yenilenebilir enerji kaynaklarının gelişiminde kullanılmaktan alı mı koyuyor?
04:58
Natural gas is non-renewable,
86
298960
1811
Doğal gaz yenilenemez
05:00
and the short-run economic interests supporting fracking
87
300771
3399
ve hidrokırılmayı destekleyen kısa süreli ekonomik çıkarlar
05:04
may fall short in the face of global climate change.
88
304170
3709
küresel iklim değişikliğiyle birlikte beklenenden az gelebilir.
05:07
Experts are still examining fracking's overarching effects.
89
307879
3923
Uzmanlar hâlâ hidrokırılmanın parasal etkilerini inceliyorlar.
05:11
Although modern fracking has been around since the 1940s,
90
311802
3479
Modern hidrokırılma 1940'lardan beri var olsa da
05:15
it's boomed in the last few decades.
91
315281
2441
son on yılda bir artış yaşadı.
05:17
As other sources of natural gas decrease, the costs of non-renewable energies rise,
92
317722
4968
Çünkü başka doğal gaz kaynakları azalıyor, yenilenemeyen enerjilerin maliyeti artıyor
05:22
and cutting-edge technologies make it so accessible.
93
322690
3963
ve son teknoloji erişimi kolaylaştırıyor.
05:26
But many countries and regions have already banned fracking
94
326653
3070
Fakat birçok ülke, çevresel sorunlara karşılık olarak
05:29
in response to environmental concerns.
95
329723
2850
hidrokırılmayı yasakladı.
05:32
It's undeniable that fracking has reshaped the energy landscape around the world,
96
332573
4610
Hidrokırılmanın dünya çapında enerjiyi yeniden şekillendirdiği kesin
05:37
but for what long-term benefit and at what cost?
97
337183
3939
ama hangi uzun vadeli çıkarlar için ve ne pahasına?
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7