The nurdles' quest for ocean domination - Kim Preshoff

319,157 views ・ 2014-08-04

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Kelwalin Dhanasarnsombut Reviewer: Rawee Ma
00:06
Meet the nurdles.
0
6632
1690
พบกับเนิร์ดเดิล
00:08
They may be tiny, look harmless, and sound like a bunch of cartoon characters,
1
8322
4479
พวกมันมีขนาดเล็ก ดูไร้พิษภัย และมีชื่อเหมือนตัวการ์ตูน
00:12
but don't be fooled.
2
12801
1611
แต่อย่าถูกหลอก
00:14
These little guys are plotting ocean domination.
3
14412
3086
เจ้าตัวเล็กพวกนี้กำลังวางแผน เพื่อยึดครองมหาสมุทร
00:17
Nurdles are some of the planet's most pervasive pollutants,
4
17498
3612
เนิร์ดเดิล คือตัวก่อมลภาวะของโลก ที่ะกระจายไปมากที่สุด
00:21
found in lakes, rivers, and oceans across the globe.
5
21110
4019
มันถูกพบได้ทั่วโลกในทะเลสาบ แม่น้ำ และมหาสมุทร
00:25
The tiny factory-made pellets form the raw material
6
25129
3644
ของชิ้นเล็ก ๆ ที่ถูกผลิตจากโรงงานอุตสาหกรรม ที่เกิดขึ้นจากวัตถุดิบ
00:28
for every plastic product we use.
7
28773
2565
จากการผลิตภัณฑ์พลาสติกทุกอย่างที่เราใช้
00:31
And each year, billions of pounds of nurdles
8
31338
2397
และแต่ละปี เนิร์ดเดิล หลายพันล้านปอด์น
00:33
are produced, melted, and molded
9
33735
2619
ถูกผลิต หลอม และขึ้นรูป
00:36
into toys, bottles, buttons, bags, pens, shoes, toothbrushes, and beads.
10
36354
7944
เป็นของเล่น ขวด กระดุม กระเป๋า ปากกา รองเท้า แปรงสีฟัน และลูกปัด
00:44
They are everywhere.
11
44298
2469
พวกมันอยู่ทุกหนทุกแห่ง
00:46
And they come in many guises, multi-colored and many-shaped,
12
46767
3924
และพวกมันมีหลายรูปแบบ หลายสี และหลายทรง
00:50
they range in size from just a few millimeters to mere specks
13
50691
3939
พวกมันมีขนาดตั้งแต่สองสามมิลลิเมตร ไปจนถึงเล็กจิ๋วเป็นจุด
00:54
that are only visible through a microscope.
14
54630
2495
จนต้องดูผ่านกล้องจุลทรรศน์จึงจะเห็น
00:57
But their real advantage in the quest for ocean domination
15
57125
2864
แต่ข้อได้เปรียบจริง ๆ ที่ทำให้พวกมัน ยึดครองมหาสมุทรได้
00:59
is their incredible endurance, which allows them to persist
16
59989
3776
ก็คือความทนทานอันน่าทึ่ง ที่ทำให้พวกมันคงอยู่
01:03
in an environment for generations because their artificial makeup
17
63765
3617
ในสิ่งแวดล้อมเป็นเวลาหลายชั่วคน เพราะว่าองค์ประกอบสังเคราะห์ของพวกมัน
01:07
makes them unable to biodegrade.
18
67382
3017
ทำให้พวกมันไม่อาจถูกย่อยสลาย ตามธรรมชาติได้
01:10
So, just as long as they don't get into the environment,
19
70399
2921
ไหน ๆ ก็ไหนๆ แล้ว มันได้เข้ามาอยู่ในสิ่งแวดล้อมแล้ว
01:13
we have nothing to worry about, right?
20
73320
2079
เราไม่มีอะไรต้องห่วงจริงไหม
01:15
The problem is nurdles have a crafty way of doing exactly this.
21
75399
4428
ปัญหาก็คือเนิร์ดเดิลก่อปัญหาได้แน่ ๆ
01:19
Produced in several countries and shipped to plastic manufacturing plants
22
79827
4010
มันถูกผลิตขึ้นในบางประเทศ และถูกส่งไปยังโรงงานพลาสติก
01:23
the world over, nurdles often escape
23
83837
2799
ที่ห่างไกลออกไป เนิร์ดเดิลมักจะเล็ดลอด
01:26
during the production process, carried by runoff to the coast
24
86636
3804
ระหว่างกระบวนการผลิต มันถูกพัดพาไปยังชายฝั่ง
01:30
or during shipping when they're mistakenly tipped into the waves.
25
90440
3949
หรือระหว่างการขนส่ง เมื่อพวกมัน บังเอิญหล่นลงไปในเกลียวคลื่น
01:34
Once in the water, nurdles are swiftly carried by currents,
26
94389
3718
เมื่ออยู่ในน้ำ เนิร์ดเดิลถูกพัดพาไปโดยกระแสน้ำ
01:38
ultimately winding up in huge circulating ocean systems
27
98107
4006
จนกระทั่งหมุนวนอยู่ในการไหลเวียน ของระบบมหาสมุทร
01:42
called gyres, where they convene to plan their tactics.
28
102113
3729
ซึ่งเรียกว่า ไจเรส ที่ซึ่งพวกมันชุมนุมกัน เพื่อทำการวางแผน
01:45
The Earth has five gyres that act as gathering points,
29
105842
2908
โลกมีไจเรสอยู่ห้าแห่ง ที่ทำหน้าที่เป็นจุดรวบรวม
01:48
but the headquarters of nurdle ocean domination
30
108750
3248
แต่ศูนย์กลางของการครอบครองมหาสมุทร ของเนิร์ดเดิล
01:51
are in the Pacific Ocean, where the comparative enormity of the gyre
31
111998
3975
อยู่ที่มหาสมุทรแปซิฟิก ที่ซึ่งการรวบรวมจากไจเรสที่มีขนาดค่อนข้างใหญ่
01:55
and the resulting concentration of pollution
32
115973
3081
และผลจากการความเข้มข้นของมลพิษ
01:59
is so huge that it's known as The Great Pacific Garbage Patch.
33
119054
4204
ช่างมากมายจนมันเป็นที่รู้จักกันว่า เขตกองขยะแห่งเกรทแปซิฟิก
02:03
Here, nurdles have good company.
34
123258
2699
ในบริเวณนี้ เนิร์ดเดิลมีเพื่อนฝูงมากมาย
02:05
This gyre draws in all kinds of pollution,
35
125957
2593
ไจเรสนี้พัดพาเอามลพิษอย่างอื่นเข้ามา
02:08
but because they don't biodegrade, plastics dominate,
36
128550
3366
แต่เพราะว่ามันไม่สามารถย่อยสลายได้ โดยธรรมชาติ พลาสติกจึงมีอยู่มาก
02:11
and they come from other sources besides nurdles, too.
37
131916
3262
และพวกมันมาจากแหล่งอื่น ๆ นอกเหนือจากเนิร์ดเดิล เช่นกัน
02:15
You know those tiny beads you see in your face wash or your toothpaste?
38
135178
3812
คุณรู้จักเม็ดบีตเล็ก ๆ ที่อยู่ในโฟมล้างหน้า หรือในยาสีฟันใช่ไหม
02:18
They're often made of plastic, and after you flush them down the drain,
39
138990
3376
พวกมันมักทำจากพลาสติก และหลังจากที่คุณล้างมันลงท่อไปแล้ว
02:22
some also end up in this giant garbage patch,
40
142366
2906
บางส่วนยังหาทาง ไปอยู่ที่กองขยะยักษ์นั่นได้
02:25
much to the delight of the nurdles, building up their plastic army there.
41
145272
3763
ทำให้เจ้าเนิร์ดเดิลยิ่งได้ใจ ในการก่อกองทัพพลาสติกของมันที่นั้น
02:29
And then there are the large pieces of unrecycled plastic litter,
42
149035
3840
และจากนั้นมันก็จะมีขยะพลาสติกขนาดใหญ่ ที่ไม่อาจถูกนำกลับมาใช้ใหม่ได้
02:32
like bottles and carrier bags, transported by runoff from land to sea.
43
152875
5565
เช่นขวดและถุงช๊อปปิง ที่ถูกพัดพาลงไปจากบกสู่ทะเล
02:38
Over time, these plastic chunks turn into a kind of nurdle, too,
44
158440
4120
เมื่อเวลาผ่านไป กองพลาสติกเหล่านี้ ได้กลายเป็นเนิร์ดเดิลแบบหนึ่งเช่นกัน
02:42
but one that's been worn down by the elements, not made in a factory.
45
162560
4036
แต่เป็นพวกที่ผุพังลงด้วยสภาวะอากาศ ไม่ได้ถูกสร้างมาจากโรงงาน
02:46
And as if they weren't threatening enough,
46
166596
2117
และถ้ามันยังไม่น่ากลัวพอ
02:48
the rough, pitted surfaces of these microplastics,
47
168713
3027
ผิวที่หยาบและเป็นหลุมบ่อ ของพลาสติกจิ๊วเหล่านี้
02:51
the name we give to all those collective plastic bits,
48
171740
2533
ชื่อที่เราใช้เรียก พวกพลาสติกทั้งหลาย
02:54
water-born chemicals stick, or adhere, to them,
49
174273
2968
กักสารเคมีที่มากับน้ำไว้ในนั้น หรือติดกับมัน
02:57
making them toxic.
50
177241
1887
ทำให้พวกมันเป็นพิษ
02:59
This gathering has grown so immense that the oceanic garbage patch can shift
51
179128
4252
การรวมตัวนี้เพิ่มพูนมากขึ้น จนกองขยะในมหาสมุทรเปลี่ยนจาก
03:03
from around the size of Texas to something the size of the United States.
52
183380
5143
มีขนาดเท่ากับรัฐเท็กซัส ไปจนมีขนาดประมาณสหรัฐอเมริกา
03:08
But while this toxic tornado is circulating,
53
188523
2339
แต่ในขณะที่ทอร์นาโดพิษนี้กำลังหมุนอยู่
03:10
the birds, fish, filter feeders, whales, and crustaceans around it
54
190862
5406
นก ปลา สิ่งมีชีวิตที่มีปากกินแบบกรอง วาฬ และสัตว์มีเปลือกกระดองที่อยู่รอบ ๆ
03:16
are just going about their daily business, which means they're looking for food.
55
196268
4512
ก็ออกหาอาหารรอบ ๆ กองขยะนั้น
03:20
Unfortunately for them, tiny bits of floating plastic
56
200780
3216
โชคไม่ดีสำหรับพวกมัน ชิ้นส่วนพลาสติกเล็ก ๆ ลอยได้พวกนี้
03:23
look a lot like fish eggs and other enticing bits of food.
57
203996
3338
หน้าตาเหมือนไข่ปลา และอาหารที่น่าดึงดูดอื่น ๆ
03:27
But once ingested, microplastics have
58
207334
2584
แต่เมื่อกินเข้าไปแล้ว พลาสติกจิ๋วพวกนี้
03:29
a very different and terrible habit of sticking around.
59
209918
4245
มีคุณสมบัติในการยึดติดที่น่ารังเกียจ
03:34
Inside an animal's stomach, they not only damage its health
60
214163
3179
ภายในกระเพาะของสัตว์ พวกมันจะทำลายสุขภาพของสัตว์
03:37
with a cocktail of toxins they carry but can also lead to starvation
61
217342
4316
ด้วยพิษต่าง ๆ ที่ถูกกักอยู่ในพวกมัน และยังสามารถนำไปสู่การอดอาหาร
03:41
because although nurdles may be ingested, they're never digested,
62
221658
4522
เพราะถึงแม้ว่าเนิร์ดเดิลอาจถูกกินเข้าไป มันก็จะไม่ย่อยสลาย
03:46
tricking an animal into feeling like it's continually full
63
226180
3348
เป็นการลวงให้สัตว์เข้าใจว่า พวกมันยังอิ่มอยู่
03:49
and leading to its eventual death.
64
229528
2672
และทำให้มันตายในที่สุด
03:52
When one organism consumes another, microplastics and their toxins
65
232200
3539
เมื่อสิ่งมีชีวิตหนึ่งกินสิ่งมีชีวิตอีกอย่างหนึ่ง พลาสติกจิ๋วและพิษของพวกมัน
03:55
are then passed up through the food chain.
66
235739
3280
ถูกส่งผ่านไปตามห่วงโซ่อาหาร
03:59
And that's how, bit by bit, nurdles accomplish their goal,
67
239019
4232
และนั่นก็เป็นวิธีที่เนิร์ดเดิลค่อย ๆ ทำเป้าหมายให้สำเร็จ
04:03
growing ever more pervasive as they wipe out marine life
68
243251
3290
แผ่กระจายออกกว้างออกไปเรื่อย ๆ และทำการฆ่าสัตว์ทะเล
04:06
and reshape the ocean's ecosystems.
69
246541
2685
และเปลี่ยนระบบนิเวศทางทะเล
04:09
So, how to break this cycle?
70
249226
2242
แล้วเราจะตัดวงจรของมันได้อย่างไร
04:11
The best solution would be to take plastics out of the equation altogether.
71
251468
4068
วิธีที่ดีที่สุดก็คือ การเอาพลาสติกออกจากสมการนี้
04:15
That'll take a lot of time but requires only small collective changes,
72
255536
4131
มันจะต้องใช้เวลานาน แต่ต้องการเปลี่ยนแปลงเพียงเล็กน้อย
04:19
like more recycling, replacing plastics with paper and glass,
73
259667
4104
เช่นการนำกลับมาใช้ใหม่ให้มากขึ้น การทดแทนพลาสติกด้วยกระดาษและแก้ว
04:23
and ditching that toothpaste with the microbeads.
74
263771
3110
และกำจัดยาสีฟันที่มีบีต
04:26
If we accomplish these things, perhaps over time
75
266881
2332
ถ้าหากเราทำสิ่งเหล่านี้ได้สำเร็จ บางทีเมื่อเวลาผ่านไป
04:29
fewer and fewer nurdles will turn up at that giant garbage patch,
76
269213
3848
เนิร์ดเดิลที่พบในกองขยะยักษ์ จะมีน้อยลงและน้อยลง
04:33
their army of plastics will grow weaker,
77
273061
2169
กองทัพพลาสติกของมันก็จะอ่อนกำลังลง
04:35
and they'll surrender the ocean to its true keepers once more.
78
275230
3569
และพวกมันก็จะพ่ายต่อมหาสมุทร เจ้าผู้แท้จริงอีกครั้งหนึ่ง
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7