The nurdles' quest for ocean domination - Kim Preshoff

塑膠粒的海洋稱霸 - 金‧布列索夫

331,265 views ・ 2014-08-04

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Aaron Shoo 審譯者: Adrienne Lin
00:06
Meet the nurdles.
0
6632
1690
隆重介紹「塑膠粒」
00:08
They may be tiny, look harmless, and sound like a bunch of cartoon characters,
1
8322
4479
它們渺小、看來無害、 名字像卡通人物
00:12
but don't be fooled.
2
12801
1611
但別被騙了
00:14
These little guys are plotting ocean domination.
3
14412
3086
這些小傢伙正密謀征服海洋
00:17
Nurdles are some of the planet's most pervasive pollutants,
4
17498
3612
塑膠粒是地球上最常見的汙染物
00:21
found in lakes, rivers, and oceans across the globe.
5
21110
4019
全球的湖泊、河川、海洋 都有它們的蹤跡
00:25
The tiny factory-made pellets form the raw material
6
25129
3644
這些工廠製造出的小顆粒 是日常塑膠用品的原料
00:28
for every plastic product we use.
7
28773
2565
00:31
And each year, billions of pounds of nurdles
8
31338
2397
每年有數十億磅的塑膠粒 被製造、熔解、再被製成
00:33
are produced, melted, and molded
9
33735
2619
00:36
into toys, bottles, buttons, bags, pens, shoes, toothbrushes, and beads.
10
36354
7944
玩具、寶特瓶、鈕扣、袋子、 筆、鞋子、牙刷、柔珠顆粒
00:44
They are everywhere.
11
44298
2469
它們‧無所‧不在
00:46
And they come in many guises, multi-colored and many-shaped,
12
46767
3924
它們有很多造型 不同的顏色、形狀
00:50
they range in size from just a few millimeters to mere specks
13
50691
3939
大至幾毫米
小至要靠顯微鏡才能看見
00:54
that are only visible through a microscope.
14
54630
2495
但它們稱霸海洋的優勢
00:57
But their real advantage in the quest for ocean domination
15
57125
2864
00:59
is their incredible endurance, which allows them to persist
16
59989
3776
是它們很「耐久」
可以世世代代「存活」下來
01:03
in an environment for generations because their artificial makeup
17
63765
3617
人為加工的過程
01:07
makes them unable to biodegrade.
18
67382
3017
讓它們不會被自然分解
01:10
So, just as long as they don't get into the environment,
19
70399
2921
所以只要我們不亂丟
01:13
we have nothing to worry about, right?
20
73320
2079
應該就沒什麼好擔心的吧?
01:15
The problem is nurdles have a crafty way of doing exactly this.
21
75399
4428
問題是它很會鑽小漏洞
01:19
Produced in several countries and shipped to plastic manufacturing plants
22
79827
4010
在不同的國家生產
又運往世界各地的工廠加工
01:23
the world over, nurdles often escape
23
83837
2799
塑膠粒在製造時 可能順著排放水入海、
01:26
during the production process, carried by runoff to the coast
24
86636
3804
01:30
or during shipping when they're mistakenly tipped into the waves.
25
90440
3949
或是在運送過程中掉進海裡
01:34
Once in the water, nurdles are swiftly carried by currents,
26
94389
3718
一旦進入海洋
塑膠粒會迅速被洋流帶走
01:38
ultimately winding up in huge circulating ocean systems
27
98107
4006
最後變成海洋循環的一部份
就是所謂的「環流」
01:42
called gyres, where they convene to plan their tactics.
28
102113
3729
邪惡計畫就此展開
01:45
The Earth has five gyres that act as gathering points,
29
105842
2908
地球有五大環流讓它們聚集
01:48
but the headquarters of nurdle ocean domination
30
108750
3248
但它們的海洋侵略總部在太平洋
01:51
are in the Pacific Ocean, where the comparative enormity of the gyre
31
111998
3975
這裡夠寬敞又匯聚各種汙染物
01:55
and the resulting concentration of pollution
32
115973
3081
是江湖人稱的「北太平洋垃圾帶」
01:59
is so huge that it's known as The Great Pacific Garbage Patch.
33
119054
4204
02:03
Here, nurdles have good company.
34
123258
2699
塑膠粒在這團結起來
02:05
This gyre draws in all kinds of pollution,
35
125957
2593
環流還會帶來其他汙染物
02:08
but because they don't biodegrade, plastics dominate,
36
128550
3366
以無法自然分解的塑膠類為主
02:11
and they come from other sources besides nurdles, too.
37
131916
3262
不只是我們一直在說的塑膠粒
02:15
You know those tiny beads you see in your face wash or your toothpaste?
38
135178
3812
牙膏或洗面乳裡的柔珠顆粒
02:18
They're often made of plastic, and after you flush them down the drain,
39
138990
3376
通常也是塑膠做的
當它們被沖入下水道
02:22
some also end up in this giant garbage patch,
40
142366
2906
有些也會跑到這裡
02:25
much to the delight of the nurdles, building up their plastic army there.
41
145272
3763
塑膠粒會開心地成立「塑膠大軍」
02:29
And then there are the large pieces of unrecycled plastic litter,
42
149035
3840
也有沒被回收的大型塑膠垃圾
02:32
like bottles and carrier bags, transported by runoff from land to sea.
43
152875
5565
寶特瓶或塑膠袋
順著河水從陸地流入海洋
02:38
Over time, these plastic chunks turn into a kind of nurdle, too,
44
158440
4120
這些垃圾最後也變成塑膠粒大小
02:42
but one that's been worn down by the elements, not made in a factory.
45
162560
4036
只是一個是工廠製造 一個是被磨損變小
02:46
And as if they weren't threatening enough,
46
166596
2117
更可怕的是
02:48
the rough, pitted surfaces of these microplastics,
47
168713
3027
這些我們稱做「微型塑料」 的細小塑膠顆粒
02:51
the name we give to all those collective plastic bits,
48
171740
2533
會被水溶性化學物質 吸附在粗糙的表面
02:54
water-born chemicals stick, or adhere, to them,
49
174273
2968
02:57
making them toxic.
50
177241
1887
變成有毒物質
02:59
This gathering has grown so immense that the oceanic garbage patch can shift
51
179128
4252
像這樣在海上聚集的垃圾
面積可以從德州的大小
03:03
from around the size of Texas to something the size of the United States.
52
183380
5143
到一個美國這麼大
03:08
But while this toxic tornado is circulating,
53
188523
2339
當這些有毒物質隨著洋流循環
03:10
the birds, fish, filter feeders, whales, and crustaceans around it
54
190862
5406
海鳥、魚、濾食性動物、 鯨魚和甲殼類
03:16
are just going about their daily business, which means they're looking for food.
55
196268
4512
一樣會在附近活動、尋找食物
03:20
Unfortunately for them, tiny bits of floating plastic
56
200780
3216
不幸的是
有毒碎屑看起來就像魚卵
03:23
look a lot like fish eggs and other enticing bits of food.
57
203996
3338
或是其他可口美食
03:27
But once ingested, microplastics have
58
207334
2584
一旦吃下肚
微型塑料不像食物會分解
03:29
a very different and terrible habit of sticking around.
59
209918
4245
它們會留在體內
就待在動物的肚子裡
03:34
Inside an animal's stomach, they not only damage its health
60
214163
3179
不只用各種毒素傷害攝食者健康
03:37
with a cocktail of toxins they carry but can also lead to starvation
61
217342
4316
還可能害攝食者餓死
03:41
because although nurdles may be ingested, they're never digested,
62
221658
4522
它們雖然可以被「吃下肚」
但不會被「消化」
03:46
tricking an animal into feeling like it's continually full
63
226180
3348
讓動物以為自己還很撐
03:49
and leading to its eventual death.
64
229528
2672
結果最後被餓死
03:52
When one organism consumes another, microplastics and their toxins
65
232200
3539
當海洋生物進食
微型塑料和毒素 就會順著食物鏈向上傳遞
03:55
are then passed up through the food chain.
66
235739
3280
這就是塑膠粒
03:59
And that's how, bit by bit, nurdles accomplish their goal,
67
239019
4232
一步一步佔領海洋的計畫
04:03
growing ever more pervasive as they wipe out marine life
68
243251
3290
在海中流竄害死海洋生物後
04:06
and reshape the ocean's ecosystems.
69
246541
2685
破壞整個生態系統
04:09
So, how to break this cycle?
70
249226
2242
所以要怎麼阻止它們呢?
04:11
The best solution would be to take plastics out of the equation altogether.
71
251468
4068
最好的方法就是讓塑膠製品消失
04:15
That'll take a lot of time but requires only small collective changes,
72
255536
4131
這要花蠻長的時間
但只要我們一起改變
04:19
like more recycling, replacing plastics with paper and glass,
73
259667
4104
像是資源回收 或用紙類、玻璃取代塑膠
04:23
and ditching that toothpaste with the microbeads.
74
263771
3110
把牙膏裡的柔珠拿掉
04:26
If we accomplish these things, perhaps over time
75
266881
2332
如果我們能確實做好
也許出現在環流垃圾帶的塑膠粒 會越來越少
04:29
fewer and fewer nurdles will turn up at that giant garbage patch,
76
269213
3848
04:33
their army of plastics will grow weaker,
77
273061
2169
塑膠大軍的戰力下降
04:35
and they'll surrender the ocean to its true keepers once more.
78
275230
3569
然後把海洋還給真正的主人
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog