Can you solve the alien probe riddle? - Dan Finkel

2,504,097 views ・ 2018-09-24

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Nataliia Pysemska Редактор: Yekaterina Jussupova
00:07
The discovery of an alien monolith on planet RH-1729
0
7361
5056
После обнаружения инопланетного монолита на планете RH-1729
00:12
has scientists across the world racing to unlock its mysteries.
1
12417
4601
учёные всего мира пытались первыми раскрыть его тайны.
00:17
Your engineering team has developed an elegant probe to study it.
2
17018
5002
Ваша команда инженеров разработала первоклассный зонд для его исследования.
00:22
The probe is a collection of 27 cube modules
3
22020
3481
Зонд состоит из 27 кубических модулей,
00:25
capable of running all the scientific tests necessary to analyze the monolith.
4
25501
5420
способных проводить все научные исследования для изучения монолита.
00:30
The modules can self-assemble into a large 3x3x3 cube,
5
30921
5073
Модули объединяются в большой куб 3x3x3,
00:35
with each individual module placed anywhere in the cube,
6
35994
3971
где каждый отдельный модуль может находиться в любой части куба
00:39
and at any orientation.
7
39965
1876
и в любом положении.
00:41
It can also break itself apart and reassemble into any other orientation.
8
41841
5759
Это позволяет кубу разделиться на части и собраться в любой комбинации.
00:47
Now comes your job.
9
47600
1492
Теперь вам пора потрудиться.
00:49
The probe will need a special protective coating
10
49092
2339
Зонду нужны специальные защитные покрытия
00:51
for each of the extreme environments it passes through.
11
51431
3181
для разных экстремальных условий, которые встретятся на его пути.
00:54
The red coating will seal it against the cold of deep space,
12
54612
3381
Красное покрытие изолирует его от ледяного открытого космоса,
00:57
the purple coating will protect it from the intense heat
13
57993
2748
фиолетовое — от высокой температуры
01:00
as it enters the atmosphere of RH-1729,
14
60741
3207
в атмосфере RH-1729,
01:03
and the green coating will shield it from the alien planet’s electric storms.
15
63948
5440
а зелёное защитит от электрических бурь, бушующих на чужой планете.
01:09
You can apply the coatings to each of the faces of all 27 of the cubic modules
16
69388
4861
Вы можете нанести любое покрытие на каждую грань всех 27 модулей
01:14
in any way you like,
17
74249
1614
в любой последовательности,
01:15
but each face can only take a single color coating.
18
75863
3486
но на каждой грани может быть только один слой покрытия.
01:19
You need to figure out how you can apply the colors
19
79349
2686
Нужно вычислить, как наносить покрытия,
01:22
so the cubes can re-assemble themselves to show only red,
20
82035
4124
чтобы модули можно было собрать в красный,
01:26
then purple,
21
86159
1003
фиолетовый,
01:27
then green.
22
87162
1321
а затем зелёный куб.
01:28
How can you apply the colored coatings to the 27 cubes
23
88483
3867
Как нанести цветное покрытие на 27 кубов,
01:32
so the probe will be able to make the trip?
24
92350
3373
чтобы зонд смог преодолеть весь путь?
01:35
Pause here if you want to figure it out yourself.
25
95723
9735
[Нажмите на паузу, чтобы решить задачу самостоятельно.]
01:45
You can start by painting the outside of the complete cube red,
26
105458
3873
Начнём с нанесения красной краски на внешние грани большого куба —
01:49
since you’ll need that regardless.
27
109331
2010
это пригодится в любом случае.
01:51
Then you can break it into 27 pieces, and look at what you have.
28
111341
4426
Затем разобьём куб на 27 частей и посмотрим, что вышло.
01:55
There are 8 corner cubes, which each have three red faces,
29
115767
3878
У вас восемь угловых кубиков с тремя красными гранями,
01:59
12 edge cubes, which have two red faces,
30
119645
3130
12 рёберных кубиков с двумя красными гранями,
02:02
6 face cubes, which have 1 red face,
31
122775
2966
шесть граневых центральных кубиков с одной красной гранью
02:05
and a single center cube, which has no red faces.
32
125741
3891
и один внутренний кубик без красных граней.
02:09
You’ve painted a total of 54 faces red at this point,
33
129632
3567
54 грани кубиков покрыты красной краской,
02:13
so you’ll need the same number of faces for the green and purple cubes, too.
34
133199
4631
теперь нужно покрыть столько же граней зелёной и фиолетовой.
02:17
When you’re done, you’ll have painted 54 faces red,
35
137830
2748
В итоге получится 54 красные,
02:20
54 faces green,
36
140578
1588
54 зелёные
02:22
and 54 faces purple.
37
142166
2182
и 54 фиолетовые грани.
02:24
That’s 162 faces, which is precisely how many the cubes have in total.
38
144348
5525
В сумме 162 грани, что совпадает с суммой граней ваших кубиков,
02:29
So there’s no margin for waste.
39
149873
2281
так что права на ошибку нет.
02:32
If there’s any way to do this, it’ll probably be highly symmetrical.
40
152154
4028
В данной ситуации единственным верным решением будет обратиться к симметрии.
02:36
Maybe you can use that to help you.
41
156182
2000
Возможно, это сработает.
02:38
You look at the center cube.
42
158182
1854
Посмотри́те на внутренний кубик:
02:40
You’d better paint it half green and half purple,
43
160036
2853
его грани нужно покрасить в зелёный и фиолетовый,
02:42
so you can use it as a corner for each of those cubes,
44
162889
3174
чтобы потом поместить на место одного из угловых.
02:46
and not waste a single face.
45
166063
2360
Тогда все грани кубика будут при деле.
02:48
There’ll need to be center cubes with no green and no purple too.
46
168423
4006
Теперь вам нужны внутренние кубики без фиолетовой и зелёной краски.
02:52
So you take 2 corner cubes from the red cube
47
172429
2724
Берём два угловых кубика
02:55
and paint the 3 blank faces of 1 purple,
48
175153
3472
и на три чистые грани первого наносим фиолетовую краску,
02:58
and the 3 blank faces of the other green.
49
178625
3296
а на три грани второго — зелёную.
03:01
Now you’ve got the 6 face cubes that each have 1 face painted red.
50
181921
4343
Теперь очередь шести граневых центральных кубов, каждый с одной красной гранью
03:06
That leaves 5 empty faces on each.
51
186264
3061
и пятью чистыми.
03:09
You can split them in half.
52
189325
1718
Делим эти кубики пополам.
03:11
In the first group, you paint 3 faces green
53
191043
2573
В первой группе наносим зелёную краску на три грани,
03:13
and 2 faces purple;
54
193616
1668
а фиолетовую — на две;
03:15
In the second group, paint 3 faces purple and 2 green.
55
195284
3829
во второй группе делаем наоборот.
03:19
Counting on symmetry,
56
199113
1249
Придерживаясь симметрии,
03:20
you replicate these piles again with the colors rearranged.
57
200362
3912
вы просто создали две копии, но с разными цветами.
03:24
That gives you 6 with 1 green face,
58
204274
2330
Получается шесть кубиков с одной зелёной гранью,
03:26
6 with 1 red face,
59
206604
1547
шесть с одной красной гранью
03:28
and 6 with 1 purple face.
60
208151
2472
и шесть с одной фиолетовой гранью.
03:30
Counting up what you’ve completely painted,
61
210623
1936
Посмотрим на то, что вы уже покрасили:
03:32
you see 8 corner cubes in each color,
62
212559
2936
в каждом цвете у вас восемь угловых,
03:35
6 edge cubes in each color,
63
215495
1861
шесть рёберных,
03:37
6 face cubes in each color,
64
217356
2029
шесть граневых центральных
03:39
and 1 center cube.
65
219385
2035
и один внутренний кубики.
03:41
That means you just need 6 more edge cubes in green and purple.
66
221420
4243
Значит, нужно ещё шесть рёберных кубиков для зелёного и фиолетового кубов.
03:45
And there are exactly 6 cubes left, each with 4 empty faces.
67
225663
4939
У вас как раз осталось шесть кубиков, и у каждого из них четыре свободные грани.
03:50
You paint 2 faces of each green and 2 faces of each purple.
68
230602
3989
Окрашиваем две в зелёный и две в фиолетовый.
03:54
And now you have a cube that’s perfectly painted to make an incredible trip.
69
234591
4351
Получился идеально окрашенный куб, готовый к невероятному путешествию.
03:58
It rearranges itself to be red in deep space,
70
238942
2805
В открытом космосе он перестроится в красный,
04:01
purple as it enters RH-1729’s atmosphere,
71
241747
3401
войдя в атмосферу RH-1729, станет фиолетовым,
04:05
and green when it flies through the electric storms.
72
245148
3309
а когда достигнет зоны электрических бурь — зелёным.
04:08
As it reaches the monolith,
73
248457
1822
Добравшись до монолита,
04:10
you realize you’ve achieved something humans have dreamt of for eons:
74
250279
3928
вы поймёте, что осуществили давнюю мечту всего человечества:
04:14
alien contact.
75
254207
1837
контакт с инопланетянами.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7