아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: M. E.
검토: JY KIM
00:07
The discovery of an alien monolith
on planet RH-1729
0
7361
5056
행성 RH-1729에서
거대한 외계 돌기둥이 발견되었고
00:12
has scientists across the world
racing to unlock its mysteries.
1
12417
4601
세계 각지의 과학자들은 그 미스터리를
풀기 위해 경쟁을 시작했습니다.
00:17
Your engineering team has developed
an elegant probe to study it.
2
17018
5002
여러분의 엔지니어링 팀은 외계 행성을 연구할
멋진 무인 우주 탐사선을 개발했습니다.
00:22
The probe is a collection
of 27 cube modules
3
22020
3481
이 탐사선은 27개의
정육면체 모듈들로 이루어지며
00:25
capable of running all the scientific
tests necessary to analyze the monolith.
4
25501
5420
돌기둥를 분석하는 데 필요한
모든 연구를 수행할 수 있습니다.
00:30
The modules can self-assemble
into a large 3x3x3 cube,
5
30921
5073
27개의 작은 모듈들은
3x3x3의 큰 정육면체로
자가 조립할 수 있고
00:35
with each individual module
placed anywhere in the cube,
6
35994
3971
각각의 모듈은 정육면체 내에서
어디에든 배치될 수 있으며
00:39
and at any orientation.
7
39965
1876
어떤 방향으로든 배치될 수 있습니다.
00:41
It can also break itself apart
and reassemble into any other orientation.
8
41841
5759
또 그것은 자기자신을 스스로 분해한 후
다른 방향으로 재조립 할 수 있습니다.
00:47
Now comes your job.
9
47600
1492
이제 여러분의 일이 시작됩니다.
00:49
The probe will need a special
protective coating
10
49092
2339
탐사선은 극한의 환경을 지나가므로
탐사선을 보호할 특수코팅이 필요합니다.
00:51
for each of the extreme
environments it passes through.
11
51431
3181
00:54
The red coating will seal it against
the cold of deep space,
12
54612
3381
빨간색 코팅은 우주의 추위로부터
탐사선을 보호하고,
00:57
the purple coating will protect it
from the intense heat
13
57993
2748
보라색 코팅은
RH-1729의 대기로 진입할 때
극심한 열기로부터 탐사선을 보호합니다.
01:00
as it enters the atmosphere of RH-1729,
14
60741
3207
01:03
and the green coating will shield it
from the alien planet’s electric storms.
15
63948
5440
그리고 초록색 코팅은 외계 행성의
전기 폭풍으로부터 탐사선을 보호합니다.
01:09
You can apply the coatings to each of
the faces of all 27 of the cubic modules
16
69388
4861
여러분은 27개의 정육면체 모듈의 모든 면에
여러분이 원하는 모든 방법으로
코팅을 씌울 수 있습니다.
01:14
in any way you like,
17
74249
1614
01:15
but each face can only
take a single color coating.
18
75863
3486
하지만 한 면에는 오직
하나의 코팅만 칠할 수 있습니다.
01:19
You need to figure out how you
can apply the colors
19
79349
2686
여러분이 해야할 일은 코팅을 칠하여
01:22
so the cubes can re-assemble themselves
to show only red,
20
82035
4124
정육면체 모듈들이
재조립 했을 때 겉면에는 빨간색만
01:26
then purple,
21
86159
1003
그 다음에는 보라색만,
01:27
then green.
22
87162
1321
마지막으로는 초록색만
보이도록 해야 합니다.
01:28
How can you apply the colored coatings
to the 27 cubes
23
88483
3867
27개의 정육면체에
코팅을 어떻게 칠해야
01:32
so the probe will be able
to make the trip?
24
92350
3373
탐사선이 성공적으로
탐사를 할 수 있을까요?
01:35
Pause here if you want
to figure it out yourself.
25
95723
9735
스스로 답을 찾고 싶다면
여기서 멈춰 주세요.
01:45
You can start by painting the outside
of the complete cube red,
26
105458
3873
먼저 정육면체의 전체를 빨간색으로
칠하는 것부터 시작합니다.
01:49
since you’ll need that regardless.
27
109331
2010
우주의 추위를 피하기 위해
반드시 필요한 선택이죠.
01:51
Then you can break it into 27 pieces,
and look at what you have.
28
111341
4426
그 다음, 정육면체를
27개의 조각으로 나누어 살펴봅시다.
01:55
There are 8 corner cubes,
which each have three red faces,
29
115767
3878
세 면이 빨간색인 8개의 꼭짓점 모듈,
01:59
12 edge cubes,
which have two red faces,
30
119645
3130
두 면이 빨간색인
12개의 모서리 모듈,
02:02
6 face cubes, which have 1 red face,
31
122775
2966
한 면만 빨간색인 6개의 면 모듈과
02:05
and a single center cube,
which has no red faces.
32
125741
3891
빨간색 면이 하나도 없는
1개의 중앙 모듈이 있습니다.
02:09
You’ve painted a total of 54 faces red
at this point,
33
129632
3567
여러분이 54개의 면을
빨간색으로 칠했으므로
02:13
so you’ll need the same number of faces
for the green and purple cubes, too.
34
133199
4631
보라색과 초록색 또한
같은 수만큼의 면을 색칠해야 합니다.
02:17
When you’re done,
you’ll have painted 54 faces red,
35
137830
2748
다 끝난 후에는
54개의 면은 빨간색으로
02:20
54 faces green,
36
140578
1588
54개의 면은 초록색으로,
02:22
and 54 faces purple.
37
142166
2182
그리고 54개의 면은
보라색으로 칠해졌을 것입니다.
02:24
That’s 162 faces, which is precisely
how many the cubes have in total.
38
144348
5525
총 162개의 면으로,
정확히 이 모듈의 총 면 수와 같습니다.
02:29
So there’s no margin for waste.
39
149873
2281
따라서 낭비할 수 있는 면이 없습니다.
02:32
If there’s any way to do this,
it’ll probably be highly symmetrical.
40
152154
4028
이 문제에 해결법이 있다면,
매우 대칭적인 방식일 것입니다.
02:36
Maybe you can use that to help you.
41
156182
2000
이 사실이 도움이 되겠군요.
02:38
You look at the center cube.
42
158182
1854
중앙 모듈을 살펴 보면
02:40
You’d better paint it half green
and half purple,
43
160036
2853
반은 초록색으로, 반은 보라색으로
칠해야 한다는 것을 알 수 있습니다.
02:42
so you can use it as a corner
for each of those cubes,
44
162889
3174
여러분은 이 점을
꼭짓점 모듈에 이용할 수 있고
02:46
and not waste a single face.
45
166063
2360
면을 낭비하지 않을 수 있습니다.
02:48
There’ll need to be center cubes
with no green and no purple too.
46
168423
4006
초록색과 보라색이 아닌
중앙 모듈이 필요합니다.
02:52
So you take 2 corner cubes
from the red cube
47
172429
2724
따라서 여러분은 2개의 꼭짓점 모듈의
겉면을 빨간색으로 칠하고
02:55
and paint the 3 blank faces of 1 purple,
48
175153
3472
하나의 남은 3면은 보라색으로,
02:58
and the 3 blank faces of the other green.
49
178625
3296
다른 하나의 남은 3면은
초록색으로 칠합니다.
03:01
Now you’ve got the 6 face cubes
that each have 1 face painted red.
50
181921
4343
이제 한 면만 빨간색으로 칠해진
6개의 모듈이 있습니다.
03:06
That leaves 5 empty faces on each.
51
186264
3061
그 모듈들은 각각
5개의 빈 면이 남아 있습니다.
03:09
You can split them in half.
52
189325
1718
여러분은 그 모듈들을
두 그룹으로 나눠 생각할 수 있습니다.
03:11
In the first group,
you paint 3 faces green
53
191043
2573
첫 번째 그룹에서
여러분은 3개의 면을 초록색으로
03:13
and 2 faces purple;
54
193616
1668
2개의 면을 보라색으로 칠합니다.
03:15
In the second group,
paint 3 faces purple and 2 green.
55
195284
3829
두 번째 그룹에서는 3개의 면은 보라색,
2개의 면은 초록색으로 칠합니다.
03:19
Counting on symmetry,
56
199113
1249
따라서 대칭이 확실하고
03:20
you replicate these piles again
with the colors rearranged.
57
200362
3912
여러분은 색을 재배열하여
이 과정을 되풀이할 수 있습니다.
03:24
That gives you 6 with 1 green face,
58
204274
2330
그 모든 경우에서는
한 면이 초록색인 6개의 모듈,
03:26
6 with 1 red face,
59
206604
1547
한 면이 빨간색인 6개의 모듈,
03:28
and 6 with 1 purple face.
60
208151
2472
한 면이 보라색인
6개의 모듈이 있습니다.
03:30
Counting up
what you’ve completely painted,
61
210623
1936
확실하게 색칠한 모듈을 세어보세요.
03:32
you see 8 corner cubes in each color,
62
212559
2936
여러분은 색칠된 8개의 꼭짓점 모듈,
03:35
6 edge cubes in each color,
63
215495
1861
6개의 모서리 모듈,
03:37
6 face cubes in each color,
64
217356
2029
6개의 면 모듈,
03:39
and 1 center cube.
65
219385
2035
그리고 1개의 중앙 모듈을
볼 수 있습니다.
03:41
That means you just need 6 more edge cubes
in green and purple.
66
221420
4243
이것은 초록색과 보라색인 모서리 모듈이
6개 이상 필요함을 의미합니다.
03:45
And there are exactly 6 cubes left,
each with 4 empty faces.
67
225663
4939
4개 면이 비어있는 모듈이
여섯 개 남았군요.
03:50
You paint 2 faces of each green
and 2 faces of each purple.
68
230602
3989
여러분은 2개의 면을 초록색,
다른 2개의 면을 보라색으로 칠합니다.
03:54
And now you have a cube that’s perfectly
painted to make an incredible trip.
69
234591
4351
이제 여러분에게 엄청난 여행을 위해
완벽히 색칠된 정육면체가 있습니다.
03:58
It rearranges itself
to be red in deep space,
70
238942
2805
이것은 깊은 우주에서는 빨간색으로
04:01
purple as it enters RH-1729’s atmosphere,
71
241747
3401
RH-1729의 대기로
진입할 때는 보라색으로
04:05
and green when it flies through
the electric storms.
72
245148
3309
전기 폭풍에서는 초록색으로 바뀝니다.
04:08
As it reaches the monolith,
73
248457
1822
탐사선이 돌기둥에 도착했을 때,
04:10
you realize you’ve achieved
something humans have dreamt of for eons:
74
250279
3928
당신은 인류의 오랜 소망이
이루어졌음을 느낄 수 있었습니다.
04:14
alien contact.
75
254207
1837
그것은 외계인과의 교신이었죠.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.