Can you solve the alien probe riddle? - Dan Finkel

2,515,425 views ・ 2018-09-24

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Guillaume Rouy Relecteur: eric vautier
00:07
The discovery of an alien monolith on planet RH-1729
0
7361
5056
La découverte d'un monolithe extra-terrestre sur la planète RH-1729
00:12
has scientists across the world racing to unlock its mysteries.
1
12417
4601
a initié une course entre les scientifiques du monde entier.
00:17
Your engineering team has developed an elegant probe to study it.
2
17018
5002
Votre équipe d'ingénieurs a développé une sonde élégante pour l'étudier.
00:22
The probe is a collection of 27 cube modules
3
22020
3481
La sonde est un assemblage de 27 modules cubiques,
00:25
capable of running all the scientific tests necessary to analyze the monolith.
4
25501
5420
capables de conduire tous les tests scientifiques nécessaires à l'analyse.
00:30
The modules can self-assemble into a large 3x3x3 cube,
5
30921
5073
Ces modules peuvent se rassembler en un grand cube 3x3x3,
00:35
with each individual module placed anywhere in the cube,
6
35994
3971
chaque module simple étant placé n'importe où dans le cube,
00:39
and at any orientation.
7
39965
1876
et dans n'importe quelle orientation.
00:41
It can also break itself apart and reassemble into any other orientation.
8
41841
5759
Elle peut aussi se démonter et se replacer dans toutes les autres orientations.
00:47
Now comes your job.
9
47600
1492
Maintenant, c'est à votre tour.
00:49
The probe will need a special protective coating
10
49092
2339
Il y a besoin d'une couche protectrice spécifique
00:51
for each of the extreme environments it passes through.
11
51431
3181
pour chacun des environnements extrêmes que la sonde doit traverser.
00:54
The red coating will seal it against the cold of deep space,
12
54612
3381
Le revêtement rouge la protégera du froid spatial,
00:57
the purple coating will protect it from the intense heat
13
57993
2748
le revêtement violet l'abritera de la chaleur intense
01:00
as it enters the atmosphere of RH-1729,
14
60741
3207
quand elle entrera dans l'atmosphère de RH-1729,
01:03
and the green coating will shield it from the alien planet’s electric storms.
15
63948
5440
et le revêtement vert la défendra contre les violents orages de la planète.
01:09
You can apply the coatings to each of the faces of all 27 of the cubic modules
16
69388
4861
Vous pouvez appliquer les couches sur chacune des faces des 27 modules
01:14
in any way you like,
17
74249
1614
de la manière que vous voulez,
01:15
but each face can only take a single color coating.
18
75863
3486
mais chaque face ne peut avoir qu'une seule couche de couleur.
01:19
You need to figure out how you can apply the colors
19
79349
2686
Vous devez trouver comment appliquer les couleurs
01:22
so the cubes can re-assemble themselves to show only red,
20
82035
4124
afin que les cubes se réassemblent pour ne montrer que du rouge,
01:26
then purple,
21
86159
1003
puis du violet,
01:27
then green.
22
87162
1321
puis du vert.
01:28
How can you apply the colored coatings to the 27 cubes
23
88483
3867
Comment appliqueriez-vous les couches colorées sur les 27 modules cubiques
01:32
so the probe will be able to make the trip?
24
92350
3373
pour que la sonde termine son voyage ?
01:35
Pause here if you want to figure it out yourself.
25
95723
9735
[ Mettez sur pause maintenant si vous souhaitez trouver par vous-même. ]
01:45
You can start by painting the outside of the complete cube red,
26
105458
3873
On peut commencer par peindre en rouge l'extérieur du cube entier,
01:49
since you’ll need that regardless.
27
109331
2010
il y en aura besoin de toute manière.
01:51
Then you can break it into 27 pieces, and look at what you have.
28
111341
4426
On peut ensuite le séparer en 27 pièces, et regarder ce qu'on a.
01:55
There are 8 corner cubes, which each have three red faces,
29
115767
3878
Il y a 8 cubes de coin, ayant trois faces rouges,
01:59
12 edge cubes, which have two red faces,
30
119645
3130
12 cubes de bord, ayant deux faces rouges,
02:02
6 face cubes, which have 1 red face,
31
122775
2966
6 cubes de face, ayant une face rouge,
02:05
and a single center cube, which has no red faces.
32
125741
3891
et un cube central, qui n'a pas de face rouge.
02:09
You’ve painted a total of 54 faces red at this point,
33
129632
3567
Pour le moment, on a peint 54 faces en rouge,
02:13
so you’ll need the same number of faces for the green and purple cubes, too.
34
133199
4631
et on aura besoin du même nombre de faces pour réassembler un cube vert et violet.
02:17
When you’re done, you’ll have painted 54 faces red,
35
137830
2748
Une fois terminé, on aura peint 54 faces en rouge,
02:20
54 faces green,
36
140578
1588
54 faces en vert,
02:22
and 54 faces purple.
37
142166
2182
et 54 faces en violet.
02:24
That’s 162 faces, which is precisely how many the cubes have in total.
38
144348
5525
Cela donne 162 faces : cela correspond au nombre total de faces présentes.
02:29
So there’s no margin for waste.
39
149873
2281
Il n'y a donc aucune marge possible.
02:32
If there’s any way to do this, it’ll probably be highly symmetrical.
40
152154
4028
S'il y a une manière de résoudre ceci, c'est probablement très symétrique.
02:36
Maybe you can use that to help you.
41
156182
2000
On peut utiliser cela pour s'aider.
02:38
You look at the center cube.
42
158182
1854
On regarde le cube central.
02:40
You’d better paint it half green and half purple,
43
160036
2853
Il faudrait qu'il soit mi-vert mi-violet
02:42
so you can use it as a corner for each of those cubes,
44
162889
3174
afin d'être utilisé comme coin pour chacun de ces cubes,
02:46
and not waste a single face.
45
166063
2360
sans gâcher une seule face.
02:48
There’ll need to be center cubes with no green and no purple too.
46
168423
4006
Il faudra aussi des cubes centraux sans vert et sans violet.
02:52
So you take 2 corner cubes from the red cube
47
172429
2724
On prend donc 2 cubes de coin du cube rouge
02:55
and paint the 3 blank faces of 1 purple,
48
175153
3472
et on peint les trois faces blanches de l'un en violet,
02:58
and the 3 blank faces of the other green.
49
178625
3296
et les trois faces blanches de l'autre en vert.
03:01
Now you’ve got the 6 face cubes that each have 1 face painted red.
50
181921
4343
Vous avez maintenant les six cubes de face qui ont une seule face rouge.
03:06
That leaves 5 empty faces on each.
51
186264
3061
Cela laisse cinq faces blanches sur chaque.
03:09
You can split them in half.
52
189325
1718
Séparons-les en deux.
Dans le premier groupe, on peint trois faces en vert
03:11
In the first group, you paint 3 faces green
53
191043
2573
03:13
and 2 faces purple;
54
193616
1668
et deux faces en violet.
03:15
In the second group, paint 3 faces purple and 2 green.
55
195284
3829
Dans le second groupe, on peint trois faces en violet et deux en vert.
03:19
Counting on symmetry,
56
199113
1249
De manière symétrique,
03:20
you replicate these piles again with the colors rearranged.
57
200362
3912
on refait ces mêmes étapes en réarrangeant les couleurs.
03:24
That gives you 6 with 1 green face,
58
204274
2330
Cela en donne six avec une face verte,
03:26
6 with 1 red face,
59
206604
1547
six avec une face rouge,
03:28
and 6 with 1 purple face.
60
208151
2472
et six avec une face violette.
03:30
Counting up what you’ve completely painted,
61
210623
1936
On compte ce qui est entièrement peint,
03:32
you see 8 corner cubes in each color,
62
212559
2936
on voit 8 cubes de coin de chaque couleur,
03:35
6 edge cubes in each color,
63
215495
1861
6 cubes de bord de chaque couleur,
03:37
6 face cubes in each color,
64
217356
2029
6 cubes de face de chaque couleur,
03:39
and 1 center cube.
65
219385
2035
et 1 cube central.
03:41
That means you just need 6 more edge cubes in green and purple.
66
221420
4243
Cela signifie qu'il faut encore 6 cubes de bord en vert et en rouge.
03:45
And there are exactly 6 cubes left, each with 4 empty faces.
67
225663
4939
Et il y a précisément 6 cubes restants, avec 4 faces blanches chacun.
03:50
You paint 2 faces of each green and 2 faces of each purple.
68
230602
3989
On peint 2 faces de chaque en vert et 2 faces de chaque en violet.
03:54
And now you have a cube that’s perfectly painted to make an incredible trip.
69
234591
4351
Ainsi, on a un cube parfaitement peint pour réaliser ce voyage incroyable.
03:58
It rearranges itself to be red in deep space,
70
238942
2805
Il se ré-arrange pour être rouge dans l'espace,
04:01
purple as it enters RH-1729’s atmosphere,
71
241747
3401
violet en traversant l'atmosphère de RH-1729,
04:05
and green when it flies through the electric storms.
72
245148
3309
et vert quand il vole au sein des orages électriques.
04:08
As it reaches the monolith,
73
248457
1822
Alors qu'il atteint le monolithe,
04:10
you realize you’ve achieved something humans have dreamt of for eons:
74
250279
3928
vous réalisez que vous avez réussi ce dont les humains rêvent depuis si longtemps :
04:14
alien contact.
75
254207
1837
le contact extra-terrestre.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7