Can you solve the alien probe riddle? - Dan Finkel

2,504,097 views ・ 2018-09-24

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Leonardo Silva Revisor: Vivian Hyppolito
00:07
The discovery of an alien monolith on planet RH-1729
0
7361
5056
A descoberta de um monólito alienígena no planeta RH-1729
00:12
has scientists across the world racing to unlock its mysteries.
1
12417
4601
fez com que cientistas do mundo todo corressem para descobrir seus segredos.
00:17
Your engineering team has developed an elegant probe to study it.
2
17018
5002
Sua equipe de engenharia desenvolveu uma elegante sonda para estudá-lo.
00:22
The probe is a collection of 27 cube modules
3
22020
3481
A sonda é composta por 27 módulos em forma de cubo,
00:25
capable of running all the scientific tests necessary to analyze the monolith.
4
25501
5420
capazes de realizar todos os testes científicos
necessários para analisar o monólito.
00:30
The modules can self-assemble into a large 3x3x3 cube,
5
30921
5073
Os módulos conseguem se auto-organizar num enorme cubo de 3x3x3,
00:35
with each individual module placed anywhere in the cube,
6
35994
3971
com cada módulo individualmente situado em qualquer parte do cubo
00:39
and at any orientation.
7
39965
1876
e virado pra qualquer direção.
00:41
It can also break itself apart and reassemble into any other orientation.
8
41841
5759
Ele também pode se autodesmontar e se autorreorganizar de outras formas.
00:47
Now comes your job.
9
47600
1492
É aí que você entra.
00:49
The probe will need a special protective coating
10
49092
2339
A sonda vai precisar de um revestimento protetor
00:51
for each of the extreme environments it passes through.
11
51431
3181
para cada um dos ambientes extremos pelos quais irá passar.
00:54
The red coating will seal it against the cold of deep space,
12
54612
3381
O revestimento vermelho a protegerá do frio do espaço profundo,
00:57
the purple coating will protect it from the intense heat
13
57993
2748
o revestimento roxo a protegerá do calor intenso
01:00
as it enters the atmosphere of RH-1729,
14
60741
3207
quando ela entrar na atmosfera do RH-1729,
01:03
and the green coating will shield it from the alien planet’s electric storms.
15
63948
5440
e o revestimento verde a protegerá das tempestades elétricas do planeta.
01:09
You can apply the coatings to each of the faces of all 27 of the cubic modules
16
69388
4861
Você pode aplicar os revestimentos a cada uma das faces dos 27 módulos cúbicos
01:14
in any way you like,
17
74249
1614
da forma que preferir,
01:15
but each face can only take a single color coating.
18
75863
3486
mas cada face só pode levar uma cor de revestimento.
01:19
You need to figure out how you can apply the colors
19
79349
2686
Você precisa descobrir uma forma de aplicar as cores
01:22
so the cubes can re-assemble themselves to show only red,
20
82035
4124
de modo que os cubos possam se autorreorganizar
mostrando apenas vermelho,
01:26
then purple,
21
86159
1003
depois roxo,
01:27
then green.
22
87162
1321
depois verde.
01:28
How can you apply the colored coatings to the 27 cubes
23
88483
3867
Como aplicar os revestimentos coloridos nos 27 cubos
01:32
so the probe will be able to make the trip?
24
92350
3373
de modo que a sonda consiga fazer sua viagem?
01:35
Pause here if you want to figure it out yourself.
25
95723
9735
[Pause agora pra descobrir sozinho.
1. Você pode pintar de vermelho, roxo ou verde cada uma das faces dos 27.
2. Cada face só pode ter uma cor.
3. O resultado deve ser um cubo 3x3x3 vermelho, verde e roxo.]
01:45
You can start by painting the outside of the complete cube red,
26
105458
3873
Você pode começar pintando de vermelho toda a parte externa do cubo,
01:49
since you’ll need that regardless.
27
109331
2010
já que é um dos objetivos finais.
01:51
Then you can break it into 27 pieces, and look at what you have.
28
111341
4426
Aí, pode dividir em 27 pedaços e ver como ficou.
01:55
There are 8 corner cubes, which each have three red faces,
29
115767
3878
Existem 8 cubos de canto, cada um com 3 faces vermelhas,
01:59
12 edge cubes, which have two red faces,
30
119645
3130
12 cubos de borda, com 2 faces vermelhas,
02:02
6 face cubes, which have 1 red face,
31
122775
2966
6 cubos de face, com 1 face vermelha,
02:05
and a single center cube, which has no red faces.
32
125741
3891
e um único cubo de centro, sem nenhuma face vermelha.
02:09
You’ve painted a total of 54 faces red at this point,
33
129632
3567
Você pintou de vermelho um total de 54 faces até agora
02:13
so you’ll need the same number of faces for the green and purple cubes, too.
34
133199
4631
e vai precisar do mesmo número de faces para os cubos verdes e roxos também.
02:17
When you’re done, you’ll have painted 54 faces red,
35
137830
2748
Quando terminar, terá pintado 54 faces de vermelho,
02:20
54 faces green,
36
140578
1588
54 faces de verde
02:22
and 54 faces purple.
37
142166
2182
e 54 faces de roxo.
02:24
That’s 162 faces, which is precisely how many the cubes have in total.
38
144348
5525
São 162 faces,
precisamente a quantidade que os cubos têm no total.
02:29
So there’s no margin for waste.
39
149873
2281
Então, não há margem para desperdício.
02:32
If there’s any way to do this, it’ll probably be highly symmetrical.
40
152154
4028
Se há uma forma de fazer isso, será provavelmente muito simétrica.
02:36
Maybe you can use that to help you.
41
156182
2000
Talvez vocês possa usar isso pra te ajudar.
02:38
You look at the center cube.
42
158182
1854
Você olha para o cubo de centro.
02:40
You’d better paint it half green and half purple,
43
160036
2853
Você deve pintá-lo metade verde e metade roxo,
02:42
so you can use it as a corner for each of those cubes,
44
162889
3174
para poder usá-lo como canto para cada um dos cubos,
sem desperdiçar nenhuma face.
02:46
and not waste a single face.
45
166063
2360
02:48
There’ll need to be center cubes with no green and no purple too.
46
168423
4006
Serão necessários cubos de centro sem nenhum verde ou roxo também.
02:52
So you take 2 corner cubes from the red cube
47
172429
2724
Você pega dois cubos de canto do cubo vermelho
02:55
and paint the 3 blank faces of 1 purple,
48
175153
3472
e pinta de roxo as três faces brancas de um
02:58
and the 3 blank faces of the other green.
49
178625
3296
e de verde as três faces brancos do outro.
03:01
Now you’ve got the 6 face cubes that each have 1 face painted red.
50
181921
4343
Agora você tem os seis cubos de face, cada um com uma face vermelha.
03:06
That leaves 5 empty faces on each.
51
186264
3061
Isso deixa cinco faces sem cor em cada um.
03:09
You can split them in half.
52
189325
1718
Você pode dividi-los em dois.
No primeiro grupo, você pinta três faces de verde
03:11
In the first group, you paint 3 faces green
53
191043
2573
03:13
and 2 faces purple;
54
193616
1668
e duas faces de roxo.
03:15
In the second group, paint 3 faces purple and 2 green.
55
195284
3829
No segundo grupo, pinta três faces de roxo e duas de verde.
03:19
Counting on symmetry,
56
199113
1249
Considerando a simetria,
03:20
you replicate these piles again with the colors rearranged.
57
200362
3912
você replica essas pilhas novamente com as cores reorganizadas.
03:24
That gives you 6 with 1 green face,
58
204274
2330
Isso te dá seis com uma face verde,
03:26
6 with 1 red face,
59
206604
1547
seis com uma face vermelha
03:28
and 6 with 1 purple face.
60
208151
2472
e seis com uma face roxa.
03:30
Counting up what you’ve completely painted,
61
210623
1936
Contando os que você pintou totalmente,
03:32
you see 8 corner cubes in each color,
62
212559
2936
você tem oito cubos de canto pra cada cor,
03:35
6 edge cubes in each color,
63
215495
1861
seis cubos de borda pra cada cor,
03:37
6 face cubes in each color,
64
217356
2029
seis cubos de face pra cada cor
03:39
and 1 center cube.
65
219385
2035
e um cubo de centro.
03:41
That means you just need 6 more edge cubes in green and purple.
66
221420
4243
Significa que você precisa de mais seis cubos de borda, verdes e roxos,
03:45
And there are exactly 6 cubes left, each with 4 empty faces.
67
225663
4939
e restam exatamente seis cubos, cada um com quatro faces sem cor.
03:50
You paint 2 faces of each green and 2 faces of each purple.
68
230602
3989
Você pinta de verde duas faces de cada, e de roxo duas faces de cada.
03:54
And now you have a cube that’s perfectly painted to make an incredible trip.
69
234591
4351
Agora você tem um cubo perfeitamente pintado para fazer uma viagem incrível.
03:58
It rearranges itself to be red in deep space,
70
238942
2805
Ele se autorreorganiza pra ficar vermelho no espaço profundo,
04:01
purple as it enters RH-1729’s atmosphere,
71
241747
3401
roxo quando entrar na atmosfera de RH-1729
04:05
and green when it flies through the electric storms.
72
245148
3309
e verde quando passar pelas tempestades elétricas.
04:08
As it reaches the monolith,
73
248457
1822
Quando ele chega ao monólito,
04:10
you realize you’ve achieved something humans have dreamt of for eons:
74
250279
3928
você percebe que conseguiu algo que os humanos sonhavam havia séculos:
04:14
alien contact.
75
254207
1837
contato alienígena.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7